Electrolux 137018200 C Installation Instructions Manual

Electrolux front-load gas & electric dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Instructions
Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer
Instructions d'installation
Sécheuse à gaz et à l'électricité à chargement frontal Electrolux
Instrucciones de Instalación
Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux
137018200 C (1004)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux 137018200 C

  • Page 1 Installation Instructions Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer Instructions d’installation Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux 137018200 C (1004)
  • Page 2: Table Of Contents

    Save these instructions for future reference. Table of contents Important Safety Instructions ......... 2 Installation Instructions ........... 10-18 Installation Requirements ..........3-9 Reversing Door ............19-23 Installed Dimensions ............9 Options ................. 24 All rights reserved. ©2010 Electrolux Major Appliances...
  • Page 3: Installation Requirements

    Installation Requirements Please read and save this guide Questions? For toll-free telephone support in the U.S. and Thank you for choosing Electrolux, the new Canada: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). premium brand in home appliances. These For online support and product information visit Installation Instructions are part of our commitment http://www.electroluxappliances.com.
  • Page 4 Installation Requirements Electrical system requirements NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company is not recommended. Electrical requirements for electric dryer: CIRCUIT - Individual 30 amp.
  • Page 5 Installation Requirements Gas supply requirements 4. The gas supply line MUST have an individual WARNING shutoff valve. EXPLOSION HAZARD 5. A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping, Uncoated copper tubing will corrode when accessible for test gauge connection, MUST subjected to natural gas, causing gas leaks.
  • Page 6 Installation Requirements Exhaust system requirements, continued WARNING MAXIMUM LENGTH of 4” (102mm) Rigid Metal Duct FIRE HAZARD VENT HOOD TYPE A clothes dryer must be exhausted outdoors. (Preferred) Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space or any concealed space of a building.
  • Page 7 Installation Requirements Exhaust system requirements, continued Install male fi ttings in correct direction: WARNING EXPLOSION HAZARD Do not install the dryer where gasoline or other fl ammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the fl...
  • Page 8 Installation Requirements Clearance requirements IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR FRONT DO NOT INSTALL YOUR DRYER: 1. In an area exposed to dripping water or outside Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) weather conditions. Under- 0”...
  • Page 9: Installed Dimensions

    Installation Requirements Installed dryer dimensions 50.6” (128.5cm)* to clear open door 27.00” 31.50” (80cm)* (68.5cm) to front of closed door 38.00” (96.5cm) electrical supply on 53.00” rear of unit (134.5cm) centerline height for freestand dryer gas supply rear vent on floor pipe on rear of gas unit 3.40”...
  • Page 10: Installation Instructions

    Installation Instructions Electrical installation The following are specifi c requirements for proper WARNING and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical ELECTRICAL SHOCK HAZARD shock and/or a fi re hazard. • A U.L.-approved strain relief must be installed onto power cord.
  • Page 11 Installation Instructions Grounding requirements - Electric dryer (Canada) For a grounded, cord-connected dryer: WARNING 1. The dryer MUST be grounded. In the event of ELECTRICAL SHOCK HAZARD a malfunction or breakdown, grounding will Improper connection of the equipment grounding reduce the risk of electrical shock by a path of conductor can result in a risk of electrical shock.
  • Page 12 Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30 AMP 30 AMP WARNING NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutral Neutral (center wire) (center wire) ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death. Turn off power supply to outlet.
  • Page 13 Installation Instructions Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral Neutral (WHITE wire) (WHITE wire) Ground Ground WARNING 30 AMP 30 AMP (GREEN wire) (GREEN wire) NEMA 14-30 NEMA 14-30 ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
  • Page 14 Installation Instructions Gas connection Remove the shipping cap from gas pipe at the Open the shutoff valve in the gas supply line to rear of the dryer. allow gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. IMPORTANT DO NOT connect the dryer to L.P.
  • Page 15 Installation Instructions Water connection (Steam Model only) WATER SUPPLY REQUIREMENTS Cold water faucet MUST be installed within 42 inches (107 cm) of your dryer’s water inlet. The faucet MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with thread- ing for laundry hose connection. Water pressure MUST be between 30 and 120 psi.
  • Page 16 Installation Instructions Water connection, con’t (Steam Model only) If your installation has room for the COLD DIRECT CONNECTION water supply to accept the “Y” connector OR WITH EXTENSION directly, thread the “Y” connector to the COLD water supply and snug it by hand; then tighten it another 2/3 turn with pliers.
  • Page 17 Installation Instructions General installation Connect the exhaust duct to the outside exhaust system (see pages 5 through 7). Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints.
  • Page 18 Installation Instructions WARNING NOTE On gas dryers, before the burner will light, it is FIRE HAZARD necessary for the gas line to be bled of air. If the Before operating the dryer, make sure the dryer burner does not light within 45 seconds the fi rst area is clear and free of combustible materials, time the dryer is turned on, the safety switch will gasoline, and other fl...
  • Page 19: Reversing Door

    Reversing Door Preparing to reverse door swing 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door. Tools needed: 2 You will need a screw driver with a #2 square bit. 3 Protect fl at work surface, such as top of dryer or fl oor near dryer, with a soft cloth or towel.
  • Page 20 Reversing Door Reversing door and hardware C) Removing Hinge from Front Panel 2 Rotate striker and move to opposite opening. Attach with 2 short, course-thread, 1 With the hinge in open position, remove 2 panhead screws. short, course-thread, panhead screws on hinge plate.
  • Page 21 Reversing Door F) Removing Striker Plate H) Removing Hole Plug 1 Remove 2 long, course-thread, counter-sunk screws and latch plate. 2 Set the latch plate to the side for later. 1 Insert fl at blade screwdriver into open slot of hole plug.
  • Page 22 Reversing Door I) Reinserting Latch Indicator J) Reattaching Latch Plate 1 Rotate the latch indicator and move it to the 1 Rotate latch plate and move to opposite side opposite hole in the door. of door above indicator. 2 Reattach with 2 long, course-thread, counter-sunk screws.
  • Page 23 Reversing Door Reattaching door and hardware L) Reattaching Door Assembly N) Reinstalling Trim Ring 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 1 Close door. 2 Install the door onto the hinge locating pins. 2 Orient trim so UP position is approximately ¾”...
  • Page 24: Options

    ELECTRICAL HAZARD call 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287), or visit our website, www.electroluxappliances.com, for the Label all wires prior to disconnection when Electrolux Authorized Parts Distributor nearest you. servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
  • Page 25 Installation Instructions Electrolux Front-Load Gas & Electric Dryer Instructions d’installation Sécheuse à gaz et à l’électricité à chargement frontal Electrolux Instrucciones de Instalación Secadora eléctrica y a gas de carga frontal Electrolux...
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ......2 Instrucciones de instalación ........11-19 Requisitos de instalación .......... 3-10 Inversión de la puerta ..........20-24 Dimensiones de la secadora instalada ......10 Opciones ..............25 Todos los derechos reservados. ©2010 Electrolux Major Appliances...
  • Page 27: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación Lea y conserve esta guía ¿Preguntas? Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de Para obtener asistencia telefónica gratuita en los alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Estados Unidos y Canadá: Estas instrucciones de instalación forman parte de 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
  • Page 28 Requisitos de instalación Requisitos del sistema eléctrico NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. Requisitos eléctricos de la secadora CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TETRAFILAR (no incluido)
  • Page 29 Requisitos de instalación Requisitos eléctricos de la secadora a Tomacorriente con acorriente con gas: puesta a tierr puesta a tierra No corte, retire ni No corte, retire ni CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación deshabilite la clavija de deshabilite la clavija de de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra bajo conexión a tierra bajo...
  • Page 30 Requisitos de instalación Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal fl exible o rígido Si su sistema actual está compuesto de un conducto de 102 mm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y de plástico o papel de aluminio, reemplácelo por un una capucha de ventilación aprobada que tenga conducto de metal rígido o semirígido.
  • Page 31 Requisitos de instalación Requisitos del sistema de evacuación (continuación) Dirección del escape ADVERTENCIA El escape direccional se puede lograr mediante PELIGRO DE INCENDIO la instalación de un codo de ventilación de Si se excede la longitud del tubo del conducto giro rápido de 90°...
  • Page 32 Requisitos de instalación Requisitos del sistema de evacuación (continuación) En instalaciones en las que el sistema de escape Si bien la orientación vertical del sistema de escape no se describa en las tablas, se debe utilizar el es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes siguiente método para determinar si dicho sistema podrían afectar el funcionamiento de la secadora: es aceptable:...
  • Page 33 Requisitos de instalación Requisitos de despeje IMPORTANTE ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) PARTE PARTE PARTE NO INSTALE LA SECADORA: LATERALES TRASERA SUPERIOR DELANTERA 1. En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas. Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) 2.
  • Page 34: Dimensiones De La Secadora Instalada

    Requisitos de instalación Dimensiones de la secadora instalada 50.6” (128.53cm)* para destapar 27.00” 31.50” (80cm)* abra la puerta (68.5cm) al frente de la puerta cerrada suministro eléctrico en la parte trasera de 38.00” la unidad (96.5cm) 53.00” (134.5cm) altura de la tubería de línea central suministro...
  • Page 35: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Instalación eléctrica Los siguientes son requisitos necesarios para ADVERTENCIA la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA producir una descarga eléctrica y/o incendio. • Debe instalarse, en el cable de alimentación, un dispositivo de liberación de tensión ADVERTENCIA aprobado por U.L.
  • Page 36 Instrucciones de instalación Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) Para una secadora conectada a tierra: ADVERTENCIA 1. La secadora DEBE tener conexión a tierra. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA En el caso de que la secadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexión Una conexión incorrecta del conductor de a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica conexión a tierra del equipo puede provocar un...
  • Page 37 Instrucciones de instalación Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) ADVERTENCIA 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutro Neutro PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA (cable central) (cable central) El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Page 38 Instrucciones de instalación Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Neutro Neutro ADVERTENCIA (cable BLANCO) (cable BLANCO) Tierra Tierra 30 AMP 30 AMP (cable VERDE) (cable VERDE) NEMA 14-30 NEMA 14-30 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Page 39 Instrucciones de instalación Conexión de gas Quite el tapón del tubo de gas en la parte Abra la válvula de cierre de la línea de trasera de la secadora. suministro de gas para que el gas fl uya a través de la tubería.
  • Page 40 Instrucciones de instalación Conexión de agua (modelo al vapor solamente) REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA Los grifos de agua fría DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexión de la manguera de lavado.
  • Page 41 Instrucciones de instalación Conexión de agua (modelo a vapor solamente) (cont.) Si es posible instalar la conexión en "Y" CONEXIÓN DIRECTA O directamente en el suministro de agua fría, CON EXTENSIÓN enrosque el conector en "Y" a la tubería de agua FRÍA y apriételo bien a mano.
  • Page 42 Instrucciones de instalación Instalación general Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 7 a 9). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (102 mm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones.
  • Page 43 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA NOTA En las secadoras a gas, antes de que se PELIGRO DE INCENDIO encienda la llama piloto, es necesario que la línea Antes de poner en funcionamiento la secadora, de gas haya expulsado el aire. Si el quemador asegúrese de que el área donde se encuentra esté...
  • Page 44 Inversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puerta 1 Asegúrese de que haya sufi ciente espacio de giro antes de invertir la Herramientas puerta. necesarias: 2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2. 3 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave.
  • Page 45: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Inversión de la puerta y los accesorios C) Desinstalación de la bisagra del panel 2 Gire el pestillo y muévalo hacia la abertura opuesta. Fíjelo utilizando 2 tornillos cortos, delantero con rosca gruesa de cabeza plana. 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra.
  • Page 46 Inversión de la puerta F) Desinstalación de los accesorios de la H) Desinstalación del tapón para agujero puerta 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del tapón para el agujero.
  • Page 47 Inversión de la puerta I) Reinstalación del indicador de pestillo J) Reinstalación de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y muévala hacia la 1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia abertura opuesta de la puerta por encima el agujero opuesto de la puerta.
  • Page 48 Inversión de la puerta Reinstalación de la puerta y los accesorios L) Reinstalación del conjunto de la puerta N) Reinstalación del anillo de moldura 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta. 2 Inserte la puerta en los pasadores de 2 Oriente la moldura de modo tal que ubicación de la bisagra.
  • Page 49: Opciones

    Cuando se reparen los controles, rotule todos ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de los cables antes de desconectarlos. Los errores repuestos Electrolux más cercana a su domicilio. de cableado pueden producir un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifi que que el funcionamiento...

Table of Contents