Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Joya 2
1351_86828
EN
FR
ES
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for habitat et jardin Joya 2

  • Page 1 Joya 2 1351_86828...
  • Page 2 1351_86828 150x25mm φ100mm φ470x12mm 190x65mm φ440x40mm φ325 φ465x170mm 13x65mm φ55x25mm φ110mm φ25x465mm φ25x400mm φ290mm φ145mm 380x345mm...
  • Page 3 1351_86828 M4x25mm M4x10mm M6x16mm M6x30mm φ4 φ6 φ8 EN:AFTER-SALES SERVICES/INFORMATION/VIDEO/CONTACT FR:SAV/INFORMATION/VIDEO/CONTACT ES: SERVICIO POST-VENTA/INFORMACIÓN/VIDEO/CONTACTO IT:SERVIZIO ASSISTENZA/INFORMAZIONI/VIDEO/CONTATTO DE : REPARATUR-SERVICE UND ERSATZTEILE /INFORMATIONEN /VIDEO/KONTAKT PT: SERVIÇO PÓS-VENDA/INFORMAÇÕES/VIDEO/CONTATO PL: SERWIS TECHNICZNY/INFORMACJE/WIDEO/KONTAKT NE: AFTER SALES SERVICE/INFORMATIE/VIDEO/CONTACT SAV.HABITATETJARDIN.COM HE: ‫םע רשקתל/ואדיווה/ עדימ/תוריכמו תוריש רחאל‬...
  • Page 4: Warning Information

    READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BUILDING AND USING YOUR BARBECUE Warning information - Do not touch metal parts of the barbecue until it has completely - WARNING! Keep children and pets away. - Do not use indoors. cooled. Wear barbecue mitts when adjusting air vents or lifting - ATTENTION! This barebecue will become very hot, do not the lid.
  • Page 5 Lighting your charcoal barbecue Ensure the lid is open, the air vents on the top and bottom of the barbecue are open. Remove any ash left from the previous barbecue (this can only be done once the coals are fully extinguished and cold).
  • Page 6 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET UTILISER CE BARBECUE Attention Précaution - Vérifiez et nettoyez régulièrement le barbecue pour éviter - ATTENTION ! maintenez ce barbecue hors de portée des enfants et des animaux. l’accumulation de graisses, cela pourrait causer un incendie et - Conçu pour une utilisation extérieure seulement.
  • Page 7 Allumer le barbecue S’assurez que le couvercle soit ouvert, ainsi que les trous de ventilation du barbecue. Enlevez les cendres qui se sont accumulés de la précédente utilisation (attendre que le charbon soit éteint et froid). Quand le charbon est directement allumé sur la grille, il faut mettre le charbon sous forme pyramidale avec 3 ou 4 allume-feux.
  • Page 8: Información De Advertencia

    ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO Información de Advertencia - No toque las partes en metal si la barbacoa no está fría - ¡CUIDADO! Deje lejos de la barbacoa los niños y los animales - No se utilice dentro de la casa completamente.
  • Page 9 Encender su barbacoa con carbones Asegúrese que la tapa es abierta, que las abiertas en alto y bajo de la barbacoa están aperturas. Elimine todos los carbones viejos (lo que es posible cuando los ceniceros están apagados y fríos). Construya una pirámide de carbón en el centro de la parrilla para carbón (parte inferior) e introduzca un par de cubitos de encendido (se venden por separado) dentro de la pirámide (E).
  • Page 10 LEGGERE ATTENTIVAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI ASSEMBLARE E DI UTILIZZARE IL BARBECUE. Attenzione - Non toccare i componenti di metallo finché non siano - ATTENZIONE! Tenere i bambini e gli animali lontani. - Non utilizzare all’interno. completamente freddi. Mettere dei guanti di protezzione per - ATTENZIONE! Il barbecue diventerà...
  • Page 11: Manutenzione

    Accendere il barbecue a carbone Assicurarsi che il coperchio sia aperto e assicurarsi che la valvola di ventilazione sopra/sotto sia aperta. Bisogna togliere la cenere prima ogni utilizzazione (assicurarsi che la cenere sia completamente fredda). Quando si accende il carbone sulla griglia inferiore bisogna fare una piccola piramide con il carbone e mettere dentro la piramide 3 o 4 accendifuoco.

This manual is also suitable for:

1351 86828

Table of Contents