Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
    • Während des Betriebs
    • Warnhinweise zur Reinigung und Wartung
    • Installation und Vorbereitung für den Gebrauch
    • Hinweise für den Installateur
    • Einbauen des Kochfeldes
    • Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise
    • Produktmerkmale
    • Verwenden des Produkts
    • Bedienen des Kochfeldes
    • Reinigung
    • Reinigung und Wartung
    • Fehlerbehebung und Transport
    • Fehlerbehebung
    • Transport
    • Technische Daten
    • Energieblatt
  • Français

    • Avertissements de Sécurité Généraux
    • Consignes de Sécurité
    • Avertissements Relatifs à L'installation
    • En Cours D'utilisation
    • Nettoyage et Entretien
    • Installation de la Table de Cuisson
    • Installation et Préparation à L'utilisation
    • Instructions Destinées à L'installateur
    • Branchement Électrique et Sécurité
    • Caractéristiques du Produit
    • Commandes de la Table de Cuisson
    • Utilisation de L'appareil
    • Nettoyage et Entretien
    • Dépannage
    • Dépannage et Transport
    • Transport
    • Fiche Énergie
    • Spécifications Techniques
  • Español

    • Advertencias Generales de Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad
    • Advertencias para la Instalación
    • Durante el Uso
    • Durante la Limpieza y el Mantenimiento
    • Instalación de Encimera
    • Instalación Ypreparación para Su Uso
    • Instrucciones para el Instalador
    • Conexión Eléctrica y Seguridad
    • Características del Producto
    • Control de Encimera
    • Uso del Producto
    • Bloqueo para Niños
    • Limpieza
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Solución de Problemas y Transporte
    • Transporte
    • Especificaciones Técnicas
    • Ficha Energética
  • Dutch

    • 1Veiligheidsinstructies
    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
    • Waarschuwingen Bij de Installatie
    • Tijdens Het Gebruik
    • Tijdens Reiniging en Onderhoud
    • Installatie en Voorbereiding Voor Gebruik
    • Installatie Van de Kookplaat
    • Instructies Voor de Installateur
    • Elektrische Aansluiting en Veiligheid
    • Productkenmerken
    • Bediening Van de Kookplaat
    • Gebruik Van Het Product
    • Reiniging
    • Reiniging en Onderhoud
    • Probleemoplossing
    • Probleemoplossing en Transport
    • Transport
    • Energiefiche
    • Technische Specificaties
  • Български

    • Инструкции За Безопасност
    • Общи Предупреждения За Безопасност
    • По Време На Употреба
    • Предупреждения При Монтаж
    • Почистване И Профилактика
    • Инструкции За Безопасност Към Лицето, Извършващо Монтажа
    • Монтаж
    • Монтаж И Подготовка За Употреба
    • Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност
    • Характеристики
    • Използване На Продукта
    • Управление
    • Заключване Против Деца
    • Аксесоари
    • Почистване
    • Почистване Иподдръжка
    • Отстраняване На Неизправности
    • Отстраняване На Неизправности И Транспортиране
    • Транспортиране
    • Таблица С Енергийната Ефективност
    • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

KH-3I25NT0K-EU
Hob
DE Kochfeld / Gebrauchsanweisung
FR Table de cuisson/Notice d'utilisation
EN Hob / User Manual
ES
de usuario de encimera
Manual
NL
Kookplaat
/ Gebruikershandleiding
Home Appliances
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp KH-3I25NT0K-EU

  • Page 1 Home Appliances KH-3I25NT0K-EU DE Kochfeld / Gebrauchsanweisung FR Table de cuisson/Notice d'utilisation EN Hob / User Manual de usuario de encimera Manual Kookplaat / Gebruikershandleiding...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .................. 4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............8 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ...............11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen des Kochfeldes ....................11 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Page 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen . Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Page 6 • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. • Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt. • Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Servicetechnikern durchgeführt werden. Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden.
  • Page 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät fern. •...
  • Page 8: Während Des Betriebs

    • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. • An der Unterseite des Kochfeldes können während des Betriebs erhöhte Temperaturen auftreten. Montieren Sie daher eine Abschirmplatte unter dem Gerät.
  • Page 9 unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden. • Entfernen Sie nicht die Einstellknöpfe, um das Bedienfeld zu reinigen. • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen.
  • Page 10 CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich. Die Gebrauchsanweisungen gelten für mehrere Modelle.Möglicherweise gibt es Abweichungen zwischen der Gebrauchsanweisung und Ihrem Modell.
  • Page 11: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Sicherheitsabstand zwischen der Kochfeldoberfläche und jeglichem für den Gebrauch Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube WARNUNG:Das Gerät muss von den in der Abbildung unten aufgeführten einem autorisierten Servicemitarbeiter Werten entsprechen. oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
  • Page 12 Kochfeld Kochfeld Abschirmung Abschirmung • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtband Befestigungsklammer umlaufend um die Unterkante der Arbeitsplatte Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Dabei nicht dehnen. Selbstklebendes Dichtband • Die vier Befestigungsklammern für die Arbeitsplatte an den Seiten des Gerätes DE – 12...
  • Page 13: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    festschrauben. Kabelschelle zugentlasten und die Abdeckung schließen. • Das Gerät in den Ausschnitt einsetzen. • Der richtige Klemmenanschluss ist auf dem Anschlusskasten dargestellt. 2.3 eleKtriScher AnSchluSS und SicherheitShinweiSe WARNUNG:Der elektrische Anschluss Gelb+Grün des Gerätes muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß...
  • Page 14: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Induktionszone 2.Bedienfeld DE – 14...
  • Page 15: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts • Für die beste Kochleistung sollten Sie die Pfanne in der Mitte der Kochplatte platzieren. 4.1 Bedienen deS KochfeldeS • Wenn die Leistungsstufe gewählt wird, Bedienen der Induktionskochzone blinkt auf der Anzeige der Kochplatte Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle das Symbol , wenn ein nicht sind Richtgrößen.
  • Page 16 Bedienen der Touch-Bedieneinheit möchten.Daraufhin leuchtet der Punkt in der Kochstufenanzeige der ausgewählten Kochzone dauerhaft, und die Punkte auf 1 2 3 den Kochstufenanzeigen der anderen Kochzonen erlöschen. Wählen Sie die Kochstufe aus, indem Sie auf die Tasten zum Erhöhen/ Verringern der Kochstufe drücken.
  • Page 17 Smart-Pause zu deaktivieren.Daraufhin 2 Sekunden lang drücken.Das Setzen der wird das Symbol „II“ nicht mehr angezeigt, Sperre wird mit einem akustischen Signal und alle Kochzonen werden auf die zuvor bestätigt.Nachdem die Sperre erfolgreich eingestellte Kochstufe zurückgesetzt. gesetzt wurde, blinkt die Sperranzeige, und die Kochzonen sind gesperrt.
  • Page 18 Signal, auf der Timer-Anzeige wird der Wert Fehlercodes „00“ angezeigt, und die Timer-LED für die entsprechende Kochzone blinkt.Daraufhin Wenn ein Fehler auftritt, wird auf den Kochstufenanzeigen ein Fehlercode angezeigt. wird die entsprechende Kochzone ausgeschaltet, und der Wert „H“ wird Das Kühlgebläse ist deaktiviert.Wenden Sie angezeigt, wenn die Kochzone heiß...
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    5. REINIGUNG UND WARTUNG das heiße Glaskeramik-Kochfeld gelangen, entfernen Sie diese bitte möglichst schnell und sicher von 5.1 reinigung der heißen Oberfläche. Falls diese WARNUNG:Schalten Sie das Gerät Substanzen schmelzen, können sie das vor der Reinigung aus, und lassen Sie Glaskeramik-Kochfeld beschädigen.
  • Page 20: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Die Anzeige der Kochfeld- Gerät im Sicherungskasten.
  • Page 21: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke Modell KH-3I25NT0K-EU Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Induktion Größe – 1 Ø 16,0 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 189,0 Heiztechnologie – 2 Induktion Größe – 2 Ø 20,0 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 189,0...
  • Page 22 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. En cours d’utilisation......................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 25 NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Page 26 • Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. • Votre appareil a été produit conformément à toutes les normes et réglementations locales et internationales en vigueur. • Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés.
  • Page 27: Avertissements Relatifs À L'installation

    • Veuillez tenir cet appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. • Lorsque la table de cuisson à induction est en marche, tenez les objets sensibles aux champs magnétiques (tels que les cartes de crédit, les cartes bancaires, les montres, et les objets similaires) éloignés de l'appareil.
  • Page 28: En Cours D'utilisation

    • Les matériaux autour de l’appareil (meubles) doivent pouvoir supporter une température minimum de 100 °C. • La température de la surface inférieure de la table de cuisson peut augmenter pendant son fonctionnement. Installer une planche de protection sous le produit. 1.3.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    • MISE EN GARDE : Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à...
  • Page 30 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Page 31: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, Minimum Minimum conformément aux instructions de cette 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table de cuisson d’installation en vigueur.
  • Page 32 Table de cuisson Table de cuisson Plaque de protection Plaque de protection • Appliquer la bande d’étanchéité • Visser les 4 fixations pour plan de travail adhésive tout le long du bord inférieur sur les parois latérales du produit. du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. •...
  • Page 33: Branchement Électrique Et Sécurité

    2.3. brAnchement électrique Jaune+vert et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou par un électricien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur. Marron Bleu AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ...
  • Page 34: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Zone à induction 2. Bandeau de commande FR - 14...
  • Page 35: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL • Pour obtenir les meilleures performances de cuisson, la casserole ou la poêle doit être placée au centre de 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson la zone de cuisson. Commandes de la zone à induction •...
  • Page 36 Utilisation de la zone de commandes Mise en marche des zones de cuisson sensitives Toucher le bouton de sélection correspondant à la résistance à utiliser. Un point fixe apparaît sur l’affichage du 1 2 3 niveau de cuisson sélectionné et les points clignotants de tous les autres affichages du niveau de cuisson ne s’allument plus.
  • Page 37 Fonction d’arrêt de sécurité de verrouillage clignote et la résistance est verrouillée. La zone de cuisson s’éteint Fonction Minuteur automatiquement si aucun réglage de chaleur n’a été modifié pendant un certain La fonction Minuteur est disponible en deux temps. Toute modification du réglage de versions : chaleur de la zone de cuisson réinitialise Minuteur de fin de cuisson (1 à...
  • Page 38 Le signal sonore s’arrête et la diode Codes d’erreur du minuteur cesse de clignoter automatiquement au bout de 2 minutes et/ En cas d’erreur, un code d’erreur apparaît sur les affichages du niveau de cuisson. ou en cas de pression sur un des boutons. Le ventilateur de refroidissement est Signal sonore désactivé.
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ou la durabilité de la céramique et ne résulte pas d’un changement de Nettoyage matériau. AVERTISSEMENT : Éteignez Les changements de couleur du verre l’appareil et laissez-le refroidir avant céramique peuvent avoir plusieurs raisons : de le nettoyer. 1.
  • Page 40: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Page 41: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. fiche énergie Marque KH-3I25NT0K-EU Modèle Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Induction Taille - zone de cuisson 1 Ø 16,0 Consommation énergétique - zone de cuisson 1...
  • Page 42 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 43 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13 4.USE OF PRODUCT ......................14...
  • Page 44: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 45 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
  • Page 46 • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only.
  • Page 47: Installation Warnings

    1.2 instAllAtion WArnings • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. •...
  • Page 48: During Cleaning And Maintenance

    • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when a gas appliance is not in use. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed.
  • Page 49 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 50: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Page 51 Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way Worktop mounting around the lower edge of the cooktop. bracket Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets to the side walls of product. EN - 11...
  • Page 52: Electrical Connection And Safety

    • Insert the appliance into the aperture. Yellow+Green 2.3 electricAl connection And sAfety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 53: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Induction zone 2. Control Panel EN - 13...
  • Page 54: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT • If a suitable pan is placed on the cooking zone symbol will disappear and cooking continues at the selected 4.1 control of hob power level. Control of the Induction zone • To obtain best energy transferring the The information given in the following table diameter of the cookware base should is for guidance only.
  • Page 55 Control of the Touch Control Unit Switching the appliance off Switch the hob off at any time by touching 1 2 3 The ON/OFF button always has priority in the switch off function. Switching the cooking-zones on Touch the heater selection button that corresponds to the heater you wish to cook on.
  • Page 56 Smart Pause Key Lock Smart Pause, when activated, reduces The key lock function is used to set the power of all burners that have been ‘save mode’ on the appliance during switched on. operation. It will not be possible to make any adjustments by touching the buttons If you then deactivate the Smart Pause, (for example heat settings).
  • Page 57 Cooking zone timer (1..99 min) When the hob is switched on, an Error Codes independent timer can be programmed for every cooking zone. If there is an error, an error code will be shown on the heater displays. Select a cooking zone, then select the temperature setting and finally activate the Cooling Fan is disabled.
  • Page 58: Cleaning And Maintenance

    Cleaning the Ceramic Glass Ceramic glass can hold heavy utensils but may be broken if it is hit with a sharp object. WARNING : Ceramic Cooktops - if the surface is cracked, to avoid the possibility of an electric shock, switch off the appliance and call for service.
  • Page 59: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
  • Page 60: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 energy fiche Mark Model KH-3I25NT0K-EU Type of hob Électrique Number of cooking zones Heating technology - cooking zone 1 Induction Size - cooking zone 1 Ø 16,0 Energy consumption - cooking zone 1 Wh/kg 189,0 Heating technology - cooking zone 2...
  • Page 61 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 62 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................8 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Page 63: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 64 PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Page 65 • Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio autorizados. Es peligroso que un técnico no autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación y reparación del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato. El uso de protectores de encimera no adecuados puede dar lugar a accidentes.
  • Page 66: Advertencias Para La Instalación

    • Cuando la placa de inducción está en uso, mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos (como tarjetas de crédito, tarjetas bancarias, relojes y artículos similares) lejos de la placa. Se recomienda encarecidamente que cualquier persona con un marcapasos consulte a su cardiólogo antes de usar la placa de inducción.
  • Page 67: Durante El Uso

    1.3. durAnte el uso • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. No deje desatendida la cocina al cocinar con aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite.
  • Page 68 Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
  • Page 69: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas Mínimo Mínimo 42 cm 42 cm en esta guía y cumpliendo las normativas ENCIMERA locales vigentes. • Si la instalación se realiza de manera incorrecta, la garantía quedará...
  • Page 70 ENCIMERA ENCIMERA Separador Separador • Aplique la cinta sellante autoadhesiva por una cara suministrada alrededor de Soporte de todo el borde inferior de la encimera. No montaje de la estire. encimera Cinta sellante autoadhesiva • Atornille los 4 soportes de montaje de la encimera a las paredes laterales del producto.
  • Page 71: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    • Inserte el aparato en la apertura. Amarillo+Verde 2.3. conexión eléctricA y seguridAd ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un electricista cualificado conforme a las instrucciones proporcionadas en esta guía y las normativas locales vigentes. Marrón Azul ADVERTENCIA: ESTE APARATO...
  • Page 72: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Zona de inducción 2. Panel de mando ES - 13...
  • Page 73: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO • Cuando se selecciona el nivel de potencia en la zona de visualización, el símbolo parpadeará si no se utiliza 4.1. control de encimerA una sartén adecuada o no se coloca Control de la zona de inducción una sartén en la zona de cocción. La zona de cocción se apagará La información proporcionada en la siguiente automáticamente transcurridos dos tabla solo se ofrece a título informativo. minutos.
  • Page 74 Control de la unidad de control táctil Encender las zonas de cocción Toque el botón de selección del calentador que se corresponda al calentador en el que 1 2 3 quiera cocinar. Se mostrará un punto fijo en el indicador del calentador seleccionado y dejarán de iluminarse los puntos parpadeantes de los indicadores del resto de calentadores.
  • Page 75: Bloqueo Para Niños

    Función de apagado de seguridad Temporizador de recordatorio de minutos (1-99 min.) Cualquiera de las zonas de cocción se El temporizador de recordatorio de minutos se apagará automáticamente si no se modifica la puede usar si están apagadas las zonas de temperatura seleccionada durante un período cocción.
  • Page 76 Zumbador Códigos de error Cuando la encimera está funcionando, el zumbador Si hubiese un error, se mostrará un código de error sonará para indicar las siguientes actividades: en los indicadores de los calentadores. • La activación normal de un botón irá El ventilador de refrigeración está...
  • Page 77: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO cocine alimentos muy azucarados, como por ejemplo mermelada, en lo posible, ponga una capa protectora de 5.1. limpiezA antemano. ADVERTENCIA: Apague el aparato • El polvo que haya en la superficie debe y deje que se enfríe antes de limpiarlo. limpiarse con un trapo húmedo.
  • Page 78: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 79: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. fichA energéticA Marca KH-3I25NT0K-EU Modelo Tipo de Placa Eléctrico Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Inducción Tamaño-1 Ø16,0 Consumo de energía-1 Wh/kg 189,0 Tecnología de calentamiento-2 Inducción Tamaño-2 Ø20,0 Consumo de energía-2 Wh/kg 189,0 Consumo de energía de la placa...
  • Page 80 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 81 INHOUD 1VEILIGHEIDSINSTRUCTIES .....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................7 1.3. Tijdens het gebruik ......................8 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2. Installatie van de kookplaat ..................10 2.3.
  • Page 82: 1Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is geschreven voor meer dan één model en het is daarom mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 83 LET OP: Op het bereidingsproces moet worden toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als het oppervlak gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te voorkomen. •...
  • Page 84 • Onderhoud en reparaties mogen alleen door erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Installatie- en onderhoudswerk dat door niet- erkende installateurs wordt uitgevoerd kan u in gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken.
  • Page 85: Waarschuwingen Bij De Installatie

    • Houd bij de in gebruik zijnde inductiekookplaat voorwerpen uit de buurt die gevoelig zijn voor magnetische velden (zoals creditcards, betaalpassen, horloges en soortgelijke voorwerpen). Personen met een pacemaker worden sterk aangeraden hun cardioloog te raadplegen voordat ze gebruik maken van een inductiekookplaat. 1.2.
  • Page 86: Tijdens Het Gebruik

    1.3. tijdens het gebruik • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is. Laat het fornuis niet onbeheerd achter wanneer u met vaste of vloeibare vetten kookt. Deze kunnen bij oververhitting vlam vatten.
  • Page 87 EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor om thuis te koken. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.
  • Page 88: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK WAARSCHUWING: Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd door Minimaal Minimaal erkend onderhoudspersoneel of een 42 cm 42 cm gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende plaatselijke voorschriften. • Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd direct boven een •...
  • Page 89 KOOKPLAAT KOOKPLAAT Separator Separator • Breng de bijgeleverde eenzijdige zelfklevende tape aan rond de Bevestigingshaakje onderkant van de kookplaat. Rek het werkblad niet uit. Zelfklevende afdichttape • Schroef de 4 montagebeugels voor het werkblad op de zijkanten van het product. NL - 11...
  • Page 90: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    • Zet het apparaat in de opening. • De aansluiting op het klemmenblok wordt gedaan op de aansluitkast. 2.3. elektrische AAnsluiting en veiligheid Geel+groen WAARSCHUWING: De elektrische aansluiting van dit apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien en overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende...
  • Page 91: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Inductiezone 2. Bedieningspaneel NL - 13...
  • Page 92: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT vermogensniveau in het display van de kookzone is geselecteerd en er een ongeschikte pan of geen pan op de 4.1. bediening vAn de kookplAAt kookzone is geplaatst. De kookzone Bediening van de inductiezone schakelt na 2 minuten automatisch uit. De informatie in de volgende tabel is •...
  • Page 93 Bediening van de de aanraakregelunit Inschakelen van de kookzones Raak op de verwarmerselectietoets aan die overeenkomt met de verwarmer die u wilt 1 2 3 gebruiken. Er verschijnt een statische stip op de display van de gekozen verwarmer en de knipperende stippen op alle andere displays gaan uit.
  • Page 94 indicator toetsvergrendeling knipperen en Raak ( ) opnieuw aan om Slim pauzeren wordt de kookplaat vergrendeld. te deactiveren. 'II' verschijnt en de branders gaan werken op de het vorig ingestelde Timerfunctie niveau. De timerfunctie is beschikbaar in twee Uitschakelbeveiligingsfunctie versies: Een kookzone wordt automatisch Kookwekker (1 - 99 min.) uitgeschakeld als de warmtestand...
  • Page 95 Het geluidssignaal en het knipperen van de Foutcodes timerled wordt na 2 minuten automatisch gestopt en/of nadat u een willekeurige toets Als er zich een fout voordoet, wordt de foutcode weergegeven op de displays van de verwarmers. bedient. Koelventilator uitgeschakeld. Bel een Zoemer erkende servicemonteur.
  • Page 96: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD • Als de coating of bodem van het kookgerei stoffen met een laag smeltpunt bevat, 5.1. reiniging kan dit het glaskeramische WAARSCHUWING: Schakel het kookoppervlak beschadigen. Als apparaat uit en laat het volledig afkoelen er plastic, aluminiumfolie, suiker of voordat u schoonmaakwerkzaamheden op suikerhoudende levensmiddelen op uw apparaat uitvoert.
  • Page 97: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende monteur. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de zekering voor het Het scherm van de apparaat.
  • Page 98: Technische Specificaties

    7. TECHNISCHE SPECIFICATIES 7.1. energiefiche Merk Model KH-3I25NT0K-EU Type kookplaat Elektrisch Aantal kookzones Verwarmtechnologie-1 Inductie Formaat-1 Ø 16,0 Energieverbruik-1 Wh/kg 189,0 Verwarmtechnologie-2 Inductie Formaat-2 Ø 20,0 Energieverbruik-2 Wh/kg 189,0 Energieverbruik van kookplaat Wh/kg 189,0 Deze kookplaat voldoet aan EN 60350-2...
  • Page 99 Благодари Ви, че закупихте този продукт. Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции относно работата и поддръжката на Вашия уред. Моля, отделете време да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда си и го запазете за бъдещи справки. Икона...
  • Page 100 СЪДЪРЖАНИЕ 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ................4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..............4 1.2 Предупреждения при монтаж ..................7 1.3 По време на употреба ....................7 1.4 Почистване и профилактика ..................8 2.МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............10 2.1 Инструкции за безопасност към лицето, извършващо монтажа ......10 2.2 Монтаж...
  • Page 101: Инструкции За Безопасност

    1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Прочетете внимателно всички инструкции преди да започнете работа с уреда и ги запазете на удобно място за бъдещи справки. • Този наръчник е предназначен за повече от един модел. Поради тази причина е възможно притежаваният от Вас уред да не разполага с...
  • Page 102 бъде наблюдаван. При краткотрайно готвене, процесът трябва да бъде наблюдаван непрекъснато. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: Не оставяйте предмети върху плота. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай че покритието се спука, изключете уреда, за да избегнете опасността от късо съединение. • Метални предмети като ножове, вилици, лъжици и...
  • Page 103 неупълномощено лице, могат да бъдат опасни. Не изменяйте и не модифицирайте параметрите на уреда по никакъв начин. Възможно е при използване на неподходящи ограничители за плот да възникнат произшествия. • Преди да свържете уреда се уверете, че местните условия за разпространение (естеството...
  • Page 104: Предупреждения При Монтаж

    и дебитни карти, часовници и др.). Силно се препоръчва лицата с изкуствен водач на сърцето да се консултират с кардиолог преди да използват нагревател с индукционно действие. 1.2 предупреждения пр и мОнтаж • Не включвайте уреда преди монтажът да е приключил. •...
  • Page 105: Почистване И Профилактика

    Не оставяйте уреда без надзор по време на готвене с твърди или течни мазнини. При нагряване с много високи температури е възможно да възникне пламък. Не се опитвайте да гасите възпламенена мазнина с вода. Вместо това, изключете уреда и покрийте пламъка с капак или противопожарно...
  • Page 106 EО Декларация за съответствие Декларираме, че продуктите ни отговарят на приложимите европейски директиви, решения, регламенти и изискванията, изброени в посочените стандарти. Този уред е проектиран да се използва само за домашно готвене Всяка друга употреба (като отопление на стая) е неправилна и опасна. Инструкциите...
  • Page 107: Монтаж И Подготовка За Употреба

    2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА по-долу. ЗА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтажът на този уред трябва да бъде изпълнен от упълномощен сервизен служител или квалифицирано техническо лице, в съответствие с инструкциите от Мин. Мин. настоящия наръчник при спазване на 42 см 42 см ГОТВАРСКИ...
  • Page 108 ГОТВАРСКИ ПЛОТ ГОТВАРСКИ ПЛОТ Разделител Разделител • Залепете предоставената лента за уплътнение около цялата дължина Монтажна на долната страна на плота. Не конзола разтягайте лентата. Самозалепваща уплътнителна лента • Завийте четирите монтажни конзоли в страните на продукта. БГ - 11...
  • Page 109: Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност

    • Поставете уреда в отвора. затворете капака. • Свързването на клемната кутия е 2.3 свързване к ъм електрическата разположено върху нея. мрежа и без ОпаснОст ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свързването Жълт+Зелен към електрическата мрежа трябва да бъде изпълнено от упълномощен сервизен служител или квалифициран електротехник, в...
  • Page 110: Характеристики

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ Важно: Спецификациите на продукта могат да се различават, а външният му вид да не съвпада с показаното в изображенията по-долу. Списък на компонентите 1. Индукционна зона 2. Панел за управление БГ - 13...
  • Page 111: Използване На Продукта

    4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА символът премигва върху дисплея. Нагревателната зона ще бъде изключена автоматично след 2 минути. 4.1 управление Управление на индукционните зони • Ако върху нагревателната зона бъде поставен подходящ съд, символът ще Данните, показани в таблицата по-долу служат изчезне, а...
  • Page 112: Заключване Против Деца

    нагревателни зони Ако нагревателната зона е нагорещена, вместо "0", ще бъде изписано "H". 6 – Дисплей на таймера Изключване на всички нагревателни зони 7 – Намаляване на стойността на температурата/таймера За едновременно изключване на всички нагревателни зони, натиснете бутон 8 – Индикатор на нагревател Докато...
  • Page 113 едновременно бутоните за увеличаване на някой от бутоните. и намаляване на температурната Таймерът за минутно напомняне може да стойност, след което отново натиснете бутона бъде променен или изключен по всяко време за увеличаване на температурата . При чрез натискане на бутона за настройка на визуализиране...
  • Page 114: Аксесоари

    При активирането на функцията е възможно Грешка от захранващото напрежение. надхвърлянето на максималната мощност. Изключете, след което включете повторно В този случай вграденото управление на уреда чрез бутон Вкл./Изкл. и продължете работата с него. При повторна поява мощността ще бъде задействано. на...
  • Page 115 съдържат частици. Не използвайте • Промените в цвета на керамичното съдържащи сода каустик кремове стъкло няма да засегнат структурата (корозивни), абразивни почистващи или издръжливостта на керамиката пудри, груби телчета или твърди и не се дължат на промяна в инструменти, тъй като това може да материала.
  • Page 116: Отстраняване На Неизправности И Транспортиране

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправн Ости Ако след проверката на всички посочени стъпки все още имате проблеми с уреда, е необходимо да се свържете с упълномощен сервизен служител или квалифицирано техническо лице. Проблем Възможна причина Разрешение...
  • Page 117: Технически Данни

    7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 7.1 таблица с енергийна та ефективнОст Марка Модел Тип на котлона Електричество Брой на зоните за готвене Нагревателна технология - 1 Индукция Размер -1 Ø16,0 Енергоконсумация - 1 Wh/kg 189,0 Нагревателна технология - 2 Индукция Размер -2 Ø20,0 Енергоконсумация...
  • Page 118 NOTICE Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52454186...

Table of Contents