Download Print this page

Sony XL-5000 Instructions

Lamp unit

Advertisement

Quick Links

2-590-476-12 (1)
Lamp Unit
Instructions/Mode d'emploi/Instrucciones/Инcтpyкции/Pokyny/
Vejledning/Käyttöohje/Gebrauchsanweisung/Οδηγίες/Útmutatás/
Istruzioni/Instructies/Instruksjoner/Instrukcje/Instruções/
Инструкции/Bruksanvisning/Talimatlar/
/
/
/
XL-5000
Sony Corporation © 2004 Printed in Japan
English
The XL-5000 lamp unit is designed to be used with the Sony SXRD projection
TV. Before replacing the lamp, read the Operating Instructions supplied with the
Sony SXRD projection TV.
CAUTIONS
- Before replacing the lamp, turn the power off and unplug the power cord. As
the surface of the lamp remains extremely hot, wait for more than 30 minutes
to allow the lamp to cool down.
- When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, otherwise the
lamp may break and injury could result from broken glass.
Français
La lampe XL-5000 est conçue pour être utilisée avec le téléviseur de projection
SXRD de Sony. Avant de procéder au remplacement de la lampe, consultez le
mode d'emploi fourni avec le téléviseur de projection SXRD de Sony.
PRÉCAUTIONS
- Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors tension et débranchez le
cordon d'alimentation. Étant donné que la surface de la lampe est brûlante,
attendez au moins 30 minutes pour la laisser refroidir.
- Lorsque vous retirez la lampe, veillez à la laisser à l'horizontale, sans quoi elle
pourrait se briser et vous risqueriez de vous blesser avec le verre cassé.
Español
La unidad de lámpara XL-5000 está diseñada para utilizarla con el TV de
proyección SXRD de Sony. Antes de reemplazar la lámpara, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el TV de proyección SXRD de Sony.
PRECAUCIÓN
- Antes de reemplazar la lámpara, apague la unidad y desconecte el cable de
alimentación. Dado que la superficie de la lámpara se calienta, espere unos
30 minutos como mínimo para que la lámpara se enfríe.
- Al quitar la unidad de lámpara, asegúrese de que ésta permanezca en posición
horizontal. De lo contrario, podría romperse y producir heridas a causa de los
cristales rotos.
Бългapия
Лaмповият блок XL-5000 e пpоeктиpaн зa използвaнe c пpоeкционeн
тeлeвизоp Sony SXRD. Пpeди дa cмeнитe лaмпaтa, пpочeтeтe
Pъководcтвото зa eкcплоaтaция,коeто ce доcтaвя c пpоeкционния
тeлeвизоp Sony SXRD.
BHИMAHИE
- Пpeди дa cмeнитe лaмпaтa, изключeтe зaxpaнвaнeто и извaдeтe
зaxpaнвaщия кaбeл. Tъй кaто повъpxноcттa нa лaмпaтa e много
гоpeщa, изчaкaйтe понe 30 минyти, зa дa изcтинe.
- Пpи отcтpaнявaнe лaмповият блок тpябвa дa бъдe в
xоpизонтaлно положeниe, зaщото в пpотивeн cлyчaй лaмпaтa
можe дa ce cчyпи и cтъклaтa дa нapaнят някого.
Česky
Žárovka XL-5000 je navržena pro použití v projekčním televizoru SXRD.
Před výměnou žárovky si přečtěte návod k použití dodávaný s
projekčním televizorem SXRD.
UPOZORNĚNÍ
- Před výměnou žárovky vypněte napájení a odpojte napájecí kabel.
Povrch žárovky je velmi horký, počkejte tedy alespoň 30 minut, než
žárovka vychladne.
- Při vyjmutí žárovky dbejte na to, aby zůstala ve vodorovné poloze, jinak
by se mohla rozbít a střepy by mohly způsobit zranění.
Danmark
Lampen XL-5000 er designet til anvendelse i Sony SXRD projektions-TV'et. Før
udskiftning af lampen skal du læse den betjeningsvejledning, der følger med Sony
SXRD projektions-TV'et.
ADVARSEL
/
- Før udskiftning af lampen skal du slukke for strømmen og trække stikket ud. Da
lampens overflade er meget varm, skal du vente mindst 30 minutter for at lade
lampen køle af.
- Når du fjerner lampen, skal du sørge for at holde den vandret, da den ellers kan
gå i stykker, og du kan komme til skade på grund af knust glas.
Suomi
XL-5000-lamppu on tarkoitettu käytettäväksi Sonyn SXRD-projektiotelevision
kanssa. Lue Sonyn SXRD-projektiotelevision käyttöohje ennen lampun
vaihtamista.
VAROITUKSIA
- Katkaise virta ja irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen lampun vaihtamista.
Koska lamppu on erittäin kuuma, anna sen jäähtyä ensin vähintään 30 minuuttia.
- Kun irrotat lampun, pidä se vaakasuorassa asennossa. Muutoin lamppu voi
rikkoutua, ja lasinsirut voivat aiheuttaa vammoja.
Deutsch
Die Birneneinheit XL-5000 wurde für das SXRD-Projektionsfernsehgerät von Sony
konzipiert. Lesen Sie vor dem Austauschen der Birne bitte in der mit dem SXRD-
Projektionsfernsehgerät von Sony gelieferten Bedienungsanleitung nach.
VORSICHT
- Schalten Sie vor dem Austauschen der Birne das Gerät aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose. Die Oberfläche der Birne ist extrem heiß.
Warten Sie daher mindestens 30 Minuten, bis sich die Birne abgekühlt hat.
- Achten Sie beim Herausnehmen der Birneneinheit darauf, dass diese horizontal
bleibt. Andernfalls kann die Birne bersten und es kann zu Verletzungen durch
Glassplitter kommen.
Ελλάδα
Η συσκευή λαµπτήρα XL-5000 έχει σχεδιαστεί για χρήση µε την
οθ νη προβολής SXRD της Sony. Πριν αντικαταστήσετε το λαµπτήρα,
διαβάστε τις Οδηγίες Χρήσης που παρέχονται µε την οθ νη
προβολής SXRD της Sony.
ΠΡΟΣΟΧΗ
- Πριν αντικαταστήσετε το λαµπτήρα, κλείστε το ηλεκτρικ ρεύµα και
αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύµατος. Επειδή η επιφάνεια
του λαµπτήρα παραµένει πολύ ζεστή, περιµένετε τουλάχιστον
30 λεπτά για να κρυώσει ο λαµπτήρας.
-
ταν αφαιρείτε τη συσκευή λαµπτήρα, φροντίστε να παραµένει σε
οριζ ντια θέση, διαφορετικά µπορεί να σπάσει ο λαµπτήρας και να
προκληθεί τραυµατισµ ς απ τα σπασµένα γυαλιά.
Magyar
Az XL-5000 típusú lámpaegység a Sony SXRD típusú vetítős
televíziókészülékéhez készült. Izzócsere előtt olvassa el a Sony SXRD
vetítős tévé Használati útmutatóját.
FIGYELEM!
- Izzócsere előtt kapcsolja ki a készüléket, és tápkábelét húzza ki a fali
csatlakozóaljzatból. Mivel a lámpa felülete sokáig forró marad, várjon
legalább 30 percet, hogy lehűljön.
- A lámpaegység eltávolításánál ügyeljen arra, hogy mindig vízszintes
maradjon, mert különbem az izzó eltörhet, és a törött üveg sérülést
okozhat.
Italiano
L'unità lampada XL-5000 è stata progettata per l'uso con il televisore Sony SXRD.
Prima di sostituire la lampada, leggere le istruzioni per l'uso in dotazione con il
televisore Sony SXRD.
PRECAUZIONI
- Prima di sostituire la lampada, disattivare l'alimentazione e scollegare il cavo di
alimentazione. Poiché la superficie della lampada rimane molto calda, attendere
almeno 30 minuti affinché si raffreddi.
- Durante la rimozione dell'unità lampada, assicurarsi che rimanga in posizione
orizzontale; diversamente, è possibile che la lampada si rompa provocando la
formazione di frammenti di vetro che potrebbero causare ferite.
Nederlands
De lamp XL-5000 is ontworpen voor gebruik met de Sony SXRD-
projectietelevisie. Voordat u de lamp vervangt, moet u de gebruiksaanwijzing lezen
die bij de Sony SXRD-projectietelevisie is geleverd.
LET OP
- Voordat u de lamp vervangt, moet u de stroom uitschakelen en het netsnoer
loskoppelen. Aangezien de lamp enige tijd erg heet blijft, moet u de lamp eerst
ten minste 30 minuten laten afkoelen.
- Wanneer u de lamp verwijdert, moet u deze horizontaal houden. Als u dit niet
doet, kan de lamp breken. Dit kan letsel door gebroken glas tot gevolg hebben.
Norsk
Lampeenheten XL-5000 er konstruert for å brukes sammen med Sonys SXRD-
projeksjons-TV. Før du skifter ut lampen, må du lese bruksanvisningen som ble
levert med Sonys SXRD-projeksjons-TV.
FORSIKTIG
- Før du skifter ut lampen, må du slå av strømmen og koble fra strømledningen.
Overflaten på lampen fortsetter å være ekstremt varm, og du bør derfor vente
minst 30 minutter, slik at lampen kan kjøles ned.
- Når du tar ut lampeenheten, må du passe på at den blir holdt vannrett. Ellers kan
lampen brekke, og det knuste glasset kan føre til skader.
Polska
Lampa XL-5000 została zaprojektowana do użytku z telewizorem
projekcyjnym SXRD firmy Sony. Przed przystąpieniem do wymiany lampy
należy przeczytać Instrukcję obsługi dostarczoną z telewizorem
projekcyjnym SXRD firmy Sony.
OSTRZEŻENIA
- Przed przystąpieniem do wymiany lampy należy wyłączyć zasilanie i
odłączyć przewód zasilający telewizora. Powierzchnia lampy jest bardzo
gorąca, dlatego należy zaczekać co najmniej 30 minut na jej ostygnięcie.
- Podczas wyjmowania lampy należy utrzymywać ją w pozycji poziomej,
ponieważ w przeciwnym razie lampa może się stłuc, a stłuczone szkło
może spowodować obrażenia ciała.
Português
A lâmpada XL-5000 destina-se a ser utilizada com o televisor de projecção SXRD
da Sony. Antes de substituir a lâmpada, leia o Manual de instruções fornecido com
o televisor de projecção SXRD da Sony.
AVISOS
- Antes de substituir a lâmpada apague o aparelho e desligue o cabo de
alimentação da tomada de corrente. Como a lâmpada está muito quente, espere
pelo menos 30 minutos até que arrefeça.
- Quando retirar a lâmpada, coloque-a na horizontal para evitar que se parta e fira
alguém.
Pyccкий
Лaмпa XL-5000 пpeднaзнaчeнa для иcпользовaния в пpоeкционныx
тeлeвизоpax Sony SXRD. Пepeд зaмeной лaмпы пpочтитe инcтpyкции
по экcплyaтaции, пpилaгaeмыe к тeлeвизоpy Sony SXRD.
BHИMAHИE!
- Пepeд зaмeной лaмпы выключитe питaниe и выньтe вилкy из
pозeтки. Поcколькy повepxноcть лaмпы оcтaeтcя очeнь гоpячeй,
подождитe xотя бы 30 минyт, чтобы лaмпa оcтылa.
- Пpи извлeчeнии лaмпы cлeдитe зa тeм, чтобы онa поcтоянно
нaxодилacь в гоpизонтaльном положeнии. B пpотивном cлyчae лaмпa
можeт paзбитьcя, a оcколки cтeклa могyт пpивecти к полyчeнию
тpaвмы.
Svenska
Lampenheten XL-5000 är avsedd att användas för Sonys SXRD projektions-TV.
Innan du byter ut lampan bör du läsa bruksanvisningen som medföljer Sonys SXRD
projektions-TV.
VARNING!
- Slå av strömmen och koppla bort nätkabeln innan du byter ut lampan. Lampan
blir extremt varm varför du bör vänta minst 30 minuter så att den hinner svalna.
- Håll lampenheten horisontellt när du tar bort den, annars kan lampan gå sönder
och du kan skada dig på glaset.
Türkçe
XL-5000 lamba ünitesi, Sony SXRD projeksiyon TV ile kullan lmak üzere
tasarlanm şt r. Lambay değiştirmeden önce, Sony SXRD projeksiyon TV ile
birlikte verilen Kullan m Talimatlar n okuyun.
DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR
- Lambay değiştirmeden önce, cihaz kapat n ve elektrik kablosunu prizden
çekin. Lamban n yüzeyi çok s nd ğ için, en az 30 dakika soğumas n bekleyin.
- Lamba ünitesini ç kar rken, yatay pozisyonda olmas na dikkat edin, aksi
takdirde lamba k r labilir ve k r k cam nedeniyle yaralanma meydana gelebilir.
1
2
3
4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XL-5000

  • Page 1 Lampa XL-5000 została zaprojektowana do użytku z telewizorem Koska lamppu on erittäin kuuma, anna sen jäähtyä ensin vähintään 30 minuuttia. The XL-5000 lamp unit is designed to be used with the Sony SXRD projection projekcyjnym SXRD firmy Sony. Przed przystąpieniem do wymiany lampy - Kun irrotat lampun, pidä...
  • Page 2 English Suomi Pyccкий Specifications/Spécifications/Especificaciones/ Disposal of Used Lamp Käytetyn lampun hävittäminen Утилизaция вышeдшeй из cтpоя лaмпы B этой лaмпe пpоeкционного тeлeвизоpa cодepжитcя pтyть, поэтомy English This projector’s lamp contains mercury and should be disposed of properly. Consult Tämän projektorin lamppu sisältää elohopeaa, joten se tulisi hävittää your local authorities regarding safe disposal.