Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BSS 14
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BSS 14

  • Page 1 BSS 14 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu készülékből.
  • Page 4: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household chargings and dischargings. Battery packs which have not refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve been used for some time should be recharged before use. old batteries to protect our environment.
  • Page 5: Wartung

    Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) .................96 dB (A) Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ..............107 dB (A) deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Gehörschutz tragen! Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Page 6: Entretien

    ......4,9 m/s fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG AVERTISSEMENT Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 7: Manutenzione

    ......96 dB (A) Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ............107 dB (A) Usare solo accessori AEG e pezzi di ricambio AEG. Gruppi Utilizzare le protezioni per l’udito! costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza...
  • Page 8: Mantenimiento

    Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ..............107 dB (A) Usar protectores auditivos! Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) con cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG determinado según EN 60745.
  • Page 9 ......107 dB (A) Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes Use protectores auriculares! AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Valores totais de vibração (soma dos vectores das três AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos direcções) determinadas conforme EN 60745.
  • Page 10 Geluidsvermogenniveau (K = 3 dB(A)) ............107 dB (A) componenten die moeten worden vervangen niet zijn Draag oorbeschermers! beschreven, neem dan contact op met een officieel AEG servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745.
  • Page 11 Lydeffekt niveau (K = 3 dB(A)) ...............107 dB (A) hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes Brug høreværn! ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745. Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens...
  • Page 12 ......96 dB (A) Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ................107 dB (A) der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Bruk hørselsvern! kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av beregnet jf.
  • Page 13 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. BATTERIER Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler. för återvinning. Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
  • Page 14 TEKNISET ARVOT HUOLTO Talttapidin ......................1/4" (6,35 mm) Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Kuormittamaton kierrosluku ................0-2500 min Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Iskutaajuus ....................0-3300 min vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts. Vääntömomentti ..............
  • Page 15 Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, παράδειγμα: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG διαδικασιών εργασίας. Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 16 Uzun süre kullanım dışı kalmış Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin. AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu düşürür.
  • Page 17 Déle nepoužívané akumulátory je nutné před Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. použitím znovu nabít. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před vašeho obchodníka s nářadím. dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
  • Page 18 ÚDRZBA Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745. A-ohodnotená hladina akustického tlaku prístroja ciní Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ............96 dB (A) Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ......
  • Page 19 ......107 dB (A) Należy używać ochroniaczy uszu! UTRZYMANIE I KONSERWACJA Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 części zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić Wartość emisji drgań a części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Page 20 KARBANTARTÁS Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint: Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ...............96 dB (A) Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) ..............107 dB (A) használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Hallásvédő eszköz használata ajánlott! ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/...
  • Page 21 A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ..............96 dB (A) Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ...............107 dB (A) Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Nosite zaščito za sluh!
  • Page 22 A-procjenjeni nivo pritiska zvuka aparata iznosi tipično nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...............96 dB (A) Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove. nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ..............107 dB (A) Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Nositi zaštitu sluha!
  • Page 23 (K = 3 dB(A)) ............96 dB (A) Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas AEG trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) ..............107 dB (A) rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Nēsāt trokšņa slāpētāju!
  • Page 24 Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) ................96 dB (A) Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) ..............107 dB (A) kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
  • Page 25 Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile HOOLDUS EN 60 745. Seadme A-filtriga hinnatud helirõhutase on tüüpiliselt Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Helirõhutase (K = 3 dB(A)) ................96 dB (A) mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ..........
  • Page 26 установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения необходимости в замене, которая Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если...
  • Page 27 части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте посоки) са определени в съответствие с EN 60745. брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 28 Vă rugăm menţionaţi numărul art. Nesiguranţǎ K = ....................4,9 m/s Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, AVERTISMENT D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 29 Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на насоки) пресметани согласно EN 60745. адреси). Вибрациска емисиона вредност a Навлекуање...
  • Page 30 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。AEG 提 〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 关详情。 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 C 12 系列的蓄电池只能和 C 12 系列的充电器配合使用。不可 十位数号码。 以使用本充电器为其它系列的电池充电。 蓄电池超载保护 LI-ION 蓄电池 在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液 体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲...
  • Page 31 . a e g - p t . c o m AEG Elektrowerkzeuge Max-Eyth-Straße 10 (04.09) D-71364 Winnenden Germany 4931 2896 71...