Table of Contents
  • Instructions de Sécurité Importantes
  • Avant la Première Utilisation
  • Garantie
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Verwendung des Wasserkochers
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Inden Apparatet Tages I Brug
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Før Første Gangs Bruk
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Suodattimen Puhdistaminen
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Före den Första Användningen
  • Använda Vattenkokaren
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Záruční List
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Az Első Használat Előtt
  • A Vízforraló Használata
  • A Szűrő Tisztítása
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VKJ788X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Breville VKJ788X

  • Page 1 VKJ788X...
  • Page 2 Kettle Instructions for Use......................4 Bouilloire Instructions ......................... 7 Wasserkocher Bedienungsanleitung ......................10 Hervidor de agua Instrucciones de uso......................13 Chaleira Instruções de Utilização ....................16 Waterkoker Gebruiksaanwijzing ......................19 Elkedel Brugsanvisning ......................... 22 Vannkoker Bruksanvisning ......................... 25 Vedenkeitin Käyttöohjeet........................28 Vattenkokare Bruksanvisning .........................
  • Page 3 CLICK...
  • Page 4 • Always allow the appliance to cool before cleaning or IMPORTANT SAFETY INFORMATION storing. READ CAREFULLY AND KEEP FOR • Never immerse any part of the appliance or power FUTURE REFERENCE cord and plug in water or any other liquid. This product can be used by children • Never let the power cord hang over the edge of a aged 8 years and above, and persons work top, touch hot surfaces or become knotted, who require supervision, provided: trapped or pinched. • Never leave the appliance unattended when in use. • they are familiar with the hazards • Beware of steam coming from the spout or lid associated with the product, and,...
  • Page 5 PARTS CLEANING 1. 360° rotational power base with cord storage 1. Unplug the kettle from the mains supply socket and allow it to completely cool down before cleaning or 2. Spout descaling it. 3. Lid 2. Clean the exterior surface of the kettle with a damp 4. Lid release button cloth and then polish with a soft dry cloth. Do not use 5. Illuminated on/off switch steel wool pads or harsh/abrasive cleaners. 6. Water level gauge 3. Descale your kettle regularly to keep it working efficiently. Use a descaling product following the BEFORE FIRST USE manufacturer’s instructions carefully. Remove any packaging and promotional material from your kettle and position it on a stable, secure, dry and CLEANING THE FILTER level work surface away from the edge. • Unplug the kettle from the mains supply socket and Before connecting to a power source, make sure your allow it to completely cool down. mains supply voltage is the same as the one indicated on • Open the lid and remove the filter from behind the the appliance. Connect the plug to a suitable power outlet spout (figure 6).
  • Page 6 WEEE GUARANTEE Waste electrical products should not be disposed of with Please keep your receipt as this will be required for any household waste. Please recycle where facilities exist. claims under this guarantee. E-mail us at enquiriesEurope@jardencs.com for further This appliance is guaranteed for 2 years after your recycling and WEEE information. purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee. The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights, which are not affected by this guarantee. Only Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the right to change these terms. JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that: • you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of the problem; and • the appliance has not been altered in any way or subjected to damage, misuse, abuse, repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe). Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with incorrect voltage, acts of nature, events beyond the control of JCS (Europe), repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe) or failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited to, minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee. The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not extend to commercial or communal use.
  • Page 7: Instructions De Sécurité Importantes

    • Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES sûre, sèche et horizontale. LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ • Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de POUR RÉFÉRENCE surfaces potentiellement chaudes (telles que des Ce produit peut être utilisé par des plaques de cuisson au gaz ou à l’électricité). enfants de plus de 8 ans et toute • Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon dans du liquide. personne nécessitant une supervision, • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre dans dans les conditions suivantes: le vide, toucher des surfaces chaudes ou s’emmêler,...
  • Page 8 UTILISATION DE VOTRE BOUILLOIRE NETTOYAGE DU FILTRE 1. Enlevez la bouilloire de sa base et remplissez-la • Débranchez la bouilloire de la prise murale et laissez- avec de l’eau par son bec ou après avoir ouvert la se refroidir. le couvercle. Ne dépassez pas la marque de • Ouvrez le couvercle et enlevez le filtre de derrière le remplissage maximal et assurez-vous que la bouilloire bec (figure 6). dispose d’un minimum d’eau (environ 250 ml) afin • Rincez le filtre sous un robinet tout en le frottant avec d’assurer un fonctionnement correct (figure 1). une brosse douce (figure 7). 2. Vérifiez le niveau alors que la bouilloire repose sur sa • Dans les zones à eau dure, il peut être nécessaire de base (figure 2). détartrer le filtre avec un agent de détartrage. Utilisez 3. Assurez-vous que le couvercle est fermé un produit de détartrage et appliquez soigneusement correctement afin d’assurer un fonctionnement sûr les instructions du fabricant. lorsque la bouilloire est en marche (figure 3). • Le filtre peut être nettoyé en toute sécurité dans le 4. Lorsque l’eau atteint le point d’ébullition, la bouilloire lave-vaisselle. s’arrête automatiquement (figure 4).
  • Page 9: Garantie

    GARANTIE WEEE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être demandé lors de toute réclamation sous garantie. mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à comme indiqué dans le présent document. enquiriesEurope@jardencs.com pour plus d’informations Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un sur le recyclage et la directive WEEE. défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions. JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : • vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du problème ; et • l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) Products Europe. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures.
  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf Oberflächen, die heiß werden können (z. B. einen LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG Herd oder Kochfelder). DURCH UND VERWAHREN SIE SIE GUT • Das Gerät kann so vor der Reinigung oder Lagerung Dieses Produkt kann unter den folgenden abkühlen. Bedingungen auch von Kindern ab 8 • Tauchen Sie Teile des Geräts oder Stromkabels nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Jahren und Personen, die beaufsichtigt • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht über werden müssen, verwendet werden: den Rand der Arbeitsfläche hängt, heiße Oberflächen berührt, verknotet, eingeklemmt wird oder sich • den betroffenen Personen sind die...
  • Page 11: Verwendung Des Wasserkochers

    Nehmen Sie den Wasserkocher vom Sockel. Befüllen Sie REINIGEN DES FILTERS den Kocher bis zur Markierung MAX. • Trennen Sie den Wasserkocher von der Stromzufuhr Setzen Sie den Wasserkocher wieder auf den Sockel. und lassen Sie ihn vollständig abkühlen. Stellen Sie den Kocher an, lassen Sie das Wasser • Öffnen Sie den Deckel und nehmen Sie den hinter kochen und schütten Sie es dann weg. Wiederholen Sie dem Ausguss befindlichen Filter heraus (Abb. 6). diesen Vorgang zweimal. Etwaige Rückstände aus dem • Reinigen Sie den Filter unter laufendem Fertigungsprozess werden so entfernt. Leitungswasser mit einer weichen Bürste (Abb. 7). • In Regionen mit hartem Wasser muss der Filter VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS möglicherweise mit einem Entkalkungsmittel entkalkt 1. Nehmen Sie den Kocher vom Sockel und füllen Sie werden. Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers genau. ihn über den Ausguss oder den geöffneten Deckel mit Wasser. Überfüllen Sie den Kocher nicht und stellen • Der Filter kann in der Spülmaschine gereinigt werden. Sie immer sicher, dass sich genug Wasser im Kocher • Setzen Sie den Filter wieder in den Wasserkocher ein. befindet (etwa 250 ml), um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten (Abb. 1). 2. Prüfen Sie den Wasserstand, während der BELEUCHTUNGSSEQUENZ Wasserkocher auf seinem Sockel steht (Abb. 2).
  • Page 12 GUARANTEE WEEE Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll für die Geltendmachung von Garantieansprüchen entsorgt werden. Geben Sie, falls möglich, diese Geräte zwingend erforderlich. bei geeigneten Rücknahmestellen ab. Wenn Sie weitere Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie Elektrogeräten erhalten möchten, senden Sie bitte eine gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum. E-Mail an die Adresse enquiriesEurope@jardencs.com. Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben. Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen. Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Diese Bedingungen können ausschließlich durch Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) geändert werden. JCS (Europe) verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen: • Sie müssen den Händler oder JCS (Europe) unverzüglich über das Problem informieren. • An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen, es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht beschädigt und nicht von Personen repariert, die von JCS (Europe) nicht autorisiert wurden. Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht zugelassene elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch JCS (Europe), Reparaturen oder Änderungen durch Personen, die von JCS (Europe)
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Este aparato no debe colocarse sobre superficies que INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD puedan estar calientes (como una cocina eléctrica o LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA de gas) ni en las proximidades de estas. CONSULTARLAS EN EL FUTURO • No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o Este producto puede ser utilizado por presenta signos visibles de daños o goteo. niños a partir de 8 años de edad y por • Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de la toma eléctrica después de usarlo personas que precisen supervisión, y antes de limpiarlo.
  • Page 14 ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ limpieza fuertes/abrasivos. Retire todo el embalaje y material promocional del 3. Limpie la cal del hervidor de agua de forma regular hervidor de agua y colóquelo sobre una superficie de para mantenerlo en buen estado de funcionamiento. trabajo estable, segura y seca en un punto alejado del Utilice un producto de limpieza de la cal siguiendo borde de la misma. cuidadosamente las instrucciones del fabricante. Conecte el conector a una toma eléctrica adecuada y asegúrese de que el cable de alimentación no queda LIMPIEZA DEL FILTRO suelto sobre la superficie de trabajo. El cable de • Desconecte el hervidor de agua de la toma eléctrica y alimentación sobrante puede almacenarse en la base de deje que se enfríe por completo. alimentación. • Abra la tapa y extraiga el filtro situado detrás del pico Retire el hervidor de agua de la base de alimentación. (figura 6). Llénelo hasta la marca de llenado máximo. • Enjuague el filtro debajo del grifo y cepíllelo con un Coloque el hervidor de nuevo sobre la base de cepillo suave (figura 7). alimentación. Encienda el hervidor de agua, deje que • En zonas en las que el agua tenga mucha cal, será hierva y luego tire el agua. Repita este procedimiento necesario limpiar la cal del filtro mediante un producto dos veces. Con ello, se eliminará cualquier residuo del de limpieza de la cal. Utilice un producto de limpieza...
  • Page 15 GARANTIA WEEE Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier Los productos eléctricos desechados no se deben reclamación dentro de esta garantía. eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje Este producto tiene una garantía de 2 años desde de correo electrónico a enquiriesEurope@jardencs.com la fecha de compra tal como se describe en este para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje. documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) tiene derecho a cambiar estos términos. JCS (Europe) se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a JCS (Europe) del problema; y • No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por JCS (Europe). Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de JCS (Europe), reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
  • Page 16: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Nunca submerja qualquer parte do utensílio ou cabo e ficha de alimentação em água ou qualquer outro LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA líquido. REFERÊNCIA FUTURA • Nunca permita que o cabo de alimentação fique Este produto pode ser utilizado por pendurado na extremidade do balcão, em contacto com superfícies quentes ou que fique enlaçado, preso crianças acima dos 8 anos e pessoas ou entalado. que requeiram supervisão, desde que: • Não utilize o aparelho, caso ele tenha caído ou se tiver sinais visíveis de danos ou de derrame.
  • Page 17: Antes Da Primeira Utilização

    ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 3. Descalcifique o seu jarro regularmente para que este continue a funcionar de forma eficiente. Remova qualquer material de embalagem ou Utilize um produto de descalcificação seguindo, promocional da sua chaleira e coloque-a numa superfície cuidadosamente, as instruções do fabricante. de trabalho estável, segura, seca e nivelada longe das extremidades. Ligue a ficha a uma tomada de alimentação adequada LIMPAR O FILTRO e certifique-se de que o cabo de alimentação não • Desligue a chaleira da tomada elétrica e deixe que fica suspenso da superfície de trabalho. O cabo de arrefeça por completo. alimentação em excesso pode ser arrumado na base • Abra a tampa e remova o filtro por detrás do bico elétrica. (imagem 6). Remova a chaleira da base elétrica. Enche-a até à • Lave o filtro debaixo da torneira enquanto esfrega marcação de máximo. com uma escova suave (imagem 7). Volte a colocar a chaleira na base elétrica. Ligue a • Em áreas de água dura pode ser necessário chaleira, permita que a água ferva e depois deita a água descalcificar o filtro utilizando um agente fora. Repita o processo duas vezes. Ao fazer isto irá descalcificante. Utilize um produto de descalcificação remover qualquer resíduo deixado durante o processo seguindo, cuidadosamente, as instruções do de fabrico.
  • Page 18 GARANTI WEEE Guarde este recibo, uma vez que ele será necessário A eliminação de produtos elétricos não deve ser feita caso hajam queixas durante o período de garantia. juntamente com o lixo doméstico. Recicle nas instalações corretas. Envie-nos um email para enquiriesEurope@ Este equipamento tem garantia de 2 anos após a jardencs.com para mais informação sobre reciclagem e compra, tal como descrito neste documento. WEEE. Durante este período de garantia, no evento improvável do aparelho deixar de funcionar devido a um problema de design ou fabrico, devolva o produto ao local de compra, com o seu recibo de compra e uma cópia desta garantia. Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários, os quais não são afetados por esta garantia. Apenas a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) tem o direito de alterar estes termos. A JCS (Europe) aceita, durante o período de garantia, reparar ou substituir o equipamento, ou qualquer parte do equipamento, que não esteja a funcionar adequadamente, livre de qualquer custo, desde que: • notifique imediatamente o local de compra ou a JCS (Europe) do problema; e • o equipamento não tenha sido alterado de qualquer forma, ou sujeito a danos, má utilização, abuso, reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS (Europe). Os problemas que ocorram devido a má utilização, danos, abuso, utilização com voltagem incorreta, forças da natureza, eventos fora do controlo da JCS (Europe), reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS (Europe), ou falha de seguimento das instruções de utilização, não são abrangidos por esta garantia. Adicionalmente, a utilização e desgaste normal, incluindo, mas não se limitando a, descoloração mínima e riscos, não são abrangidos por esta garantia.
  • Page 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Altijd zorgen dat uw handen droog zijn alvorens de BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES stekker in het stopcontact te steken of te verwijderen ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR of het apparaat aan te zetten. TOEKOMSTIG GEBRUIK. • Altijd zorgen dat het apparaat op een stabiel, stevig, Dit product is geschikt voor gebruik droog en plat oppervlak staat. door kinderen van 8 jaar en ouder • Dit apparaat mag niet op of in de buurt van en door personen die begeleiding oppervlakken worden geplaatst die heet kunnen nodig hebben, op voorwaarde van het worden (zoals een fornuis). • Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen of volgende: zichtbare beschadiging of lekkages vertoont. • dat zij op de hoogte zijn van de • Na gebruik, alvorens het apparaat te reinigen, altijd controleren of het apparaat is uitgeschakeld en de gevaren die gepaard gaan met het...
  • Page 20: Vóór Het Eerste Gebruik

    VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 3. Uw waterkoker dient regelmatig te worden ontkalkt om efficiënt te blijven werken. Gebruik een Verwijder het verpakkingsmateriaal en alle eventuele ontkalkingsmiddel en volg de instructies van de stickers enz. van de waterkoker en zet het apparaat op fabrikant nauwkeurig op. een stevig, veilig, droog en vlak oppervlak, uit de buurt van de rand. Steek de stekker in een geschikt stopcontact en zorg HET FILTER REINIGEN dat het stroomsnoer niet over het werkblad hangt. Het • Trek de stekker van de waterkoker uit het stopcontact resterende deel van het stroomsnoer kan in de voetplaat en laat het apparaat volledig afkoelen. worden opgeborgen. • Open het deksel en verwijder het filter, dat achter de Neem de waterkoker van de voetplaat. Vul de kan tot het schenktuit is aangebracht (fig. 6). maximum waterniveau. • Spoel het filter af onder de kraan en borstel dit Zet de kan op de voetplaat. Zet de waterkoker aan, kook voorzichtig met een zachte borstel (fig. 7). het water en gooi dit weg. Herhaal dit twee keer. Alle • In gebieden met hard water moet het apparaat eventuele resten die na fabricage zijn achtergebleven, wellicht worden ontkalkt. Gebruik hiervoor een zijn nu verwijderd. geschikt ontkalkingsmiddel en volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig op. UW WATERKOKER GEBRUIKEN • Het filter kan in de vaatwasmachine worden gereinigd.
  • Page 21 GARANTIE WEEE Bewaar uw aankoopbewijs, voor het geval u aanspraak Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het wilt maken op deze garantie. huishoudelijk afval worden gegooid. Maak indien mogelijk gebruik van recyclemogelijkheden. E-mail ons op Op dit apparaat wordt garantie gegeven voor 2 jaar vanaf enquiriesEurope@jardencs.com voor meer recycling- en de aankoopdatum, zoals beschreven in dit document. WEEE-informatie. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat gedurende deze garantieperiode niet meer functioneert als gevolg van een ontwerp- of fabricagefout, kunt u het terugbrengen naar de winkel waar u het hebt gekocht, samen met uw aankoopbewijs en een kopie van deze garantie. De rechten en baten van deze garantie vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten, die niet door deze garantie worden beïnvloed. Alleen Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) behoudt het recht deze voorwaarden te wijzigen. JCS (Europe) verplicht zich binnen de garantieperiode het apparaat of een onderdeel van het apparaat dat niet goed werkt gratis te repareren of te vervangen, op voorwaarde dat: • u de winkel of JCS (Europe) direct op de hoogte brengt van het probleem; en dat • het apparaat niet op welke manier dan ook is aangepast of te lijden heeft gehad van schade, verkeerd gebruik, misbruik, reparatie of aanpassing door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS (Europe). Storingen die optreden als gevolg van onjuist gebruik, schade, misbruik, gebruik met het verkeerde voltage, natuurrampen, gebeurtenissen die buiten de macht van JCS (Europe) vallen, reparatie door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS (Europe) of het niet opvolgen van de gebruiksinstructies, vallen niet onder deze garantie. Bovendien valt normale slijtage, inclusief maar niet beperkt tot lichte verkleuring en krassen, niet...
  • Page 22: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Undlad at bruge apparatet, hvis det er blevet tabt, eller hvis det bærer synlige tegn på skader eller LÆS OMHYGGELIGT, OG OPBEVAR DEM TIL lækager. FREMTIDIG BRUG • Sørg for, at apparatet er slukket, og at stikket er Dette produkt må anvendes at børn på 8 trukket ud af stikkontakten, inden apparatet rengøres. år og derover, samt personer der kræver • Lad altid apparatet køle ned inden rengøring eller opbevaring. opsyn, såfremt: • Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er i • vedkommende er bekendt med brug. • Inden du slutter apparatet til lysnettet, skal du sikre farerne ved brug af produktet, og, dig, at forsyningsspændingen svarer til angivelserne • vedkommende er blevet instrueret på apparatet. • Pas på dampen fra tuden eller låget – især under i sikker brug af produktet af en påfyldning. Åbn aldrig låget, mens vandet koges. kompetent person. • Brug aldrig apparatet uden filteret monteret.
  • Page 23 SÅDAN BRUGES KEDLEN TÆNDESEKVENS 1. Tag kedlen af foden, og fyld den op med vand – enten gennem tuden eller ved at åbne låget først. Elkedel Belysning Undgå at overfylde kedlen, og sørg altid for, at der Kedel tilsluttet, Ingen belysning med mindre er tilstrækkeligt vand i kedlen (ca. 250 ml), så den afbryderkontakt til vandets temperatur er over 80 ºC fungerer korrekt (figur 1). kedel FRA, inden 2. Kontrollér niveauet, mens kedlen står på foden (figur 2). kogning. 3. Sørg for, at låget er lukket korrekt for at sikre forsvarlig brug, og tænd dernæst kedlen (figur 3). Kedel tilsluttet, Belysningen skifter fra blå til 4. Når vandet koger, slukkes kedlen automatisk (figur 4). afbryderkontakt til rød (hvis vandet er koldt) for at kedel TIL angive, at vandet koges. Jo mere 5. Du kan også til enhver tid slukke kedlen manuelt kraftigt det røde lys er, desto (figur 5). tættere er vandet på at koge. Kedel tilsluttet, Belysningen er rød, når vandets HVIS KEDLEN KOGER TØR afbryderkontakt til temperatur er over 80 ºC. Når Hvis kedlen bruges uden den tilstrækkelige mængde...
  • Page 24 GARANTI WEEE Gem venligst din kvittering, da den skal fremvises Brugte elektriske produkter må ikke bortskaffes ved fremsættelse af eventuelle krav i forbindelse med sammen med husholdningsaffaldet. Benyt venligst en garantien. genbrugsordning, hvis en sådan findes. Send en e-mail til os på enquiriesEurope@jardencs.com for at få yderligere Dette udstyr er omfattet af garantien i to år efter købet, oplysninger om genbrug og WEEE. sådan som det er beskrevet i dette dokument. Hvis udstyret i løbet af denne garantiperiode mod forventning skulle holde op med at fungere på grund af design- eller produktionsfejl, skal du returnere det til købsstedet sammen med købskvitteringen og en kopi af dette garantibevis. Rettighederne og fordelene ifølge denne garanti er et supplement til dine lovbestemte rettigheder, som ikke bliver påvirket af denne garanti. Kun Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) har ret til at ændre disse betingelser. I garantiperioden varetager JCS (Europe) at reparere eller udskifte udstyret eller enhver del af udstyret, som ikke fungerer korrekt, uden krav om betaling, forudsat at: • du straks underretter købsstedet eller JCS (Europe) om problemet og • udstyret ikke er blevet ændret på nogen måde eller udsat for beskadigelse, forkert brug, misbrug, reparation eller ændringer, der er foretaget af en person, der ikke er autoriseret af JCS (Europe). Fejl, der opstår på grund af forkert brug, beskadigelse, misbrug, anvendelse af forkert spænding, naturfænomener, hændelser uden for JCS (Europe)s kontrol, reparation eller ændringer, der er foretaget af en person, der ikke er autoriseret af JCS (Europe), eller manglende overholdelse af brugsanvisningerne er ikke dækket af garantien. Derudover dækkes normalt slid, herunder men ikke begrænset til mindre misfarvning eller ridser, ikke af denne garanti.
  • Page 25: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    • Ikke bruk apparatet hvis det har falt i gulvet, hvis det VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER har synlige tegn på skader eller hvis det lekker. LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FRAMTIDIG • Sørg for at apparatet er slått av og frakoblet REFERANSE strømnettet etter bruk, før rengjøring. Dette produktet kan brukes av barn fra • La alltid apparatet bli kaldt før rengjøring eller 8 år og oppover, og personer som har oppbevaring. • Ikke la apparatet være uten oppsyn når det er i bruk. behov for oppsyn, forutsatt at: • Sørg for at nettspenningen er den samme som • de er kjent med farene tilknyttet den som er angitt på apparatet, før du kobler til en strømkilde. produktet, og, • Vær oppmerksom på damp fra tuten eller lokket • de mottar instruksjoner fra en spesielt under påfylling. Åpne aldri lokket under oppkoking. kompetent person om hvordan • Bruk aldri apparatet uten at filteret er montert.
  • Page 26 SLIK BRUKER DU VANNKOKEREN BELYSNINGSSEKVENS 1. Fjern vannkokeren fra strømsokkelen og fyll den opp med vann enten gjennom tuten eller ved å åpne Vannkoker Belysning lokket. Ikke overfyll vannkokeren og sørg alltid for at Vannkokeren Ingen belysning med mindre det er tilstrekkelig med vann i vannkokeren (omtrent er koblet til temperaturen på vannet er over 250 ml) slik at den fungerer riktig (figur 1). strømuttak, av/ 80 ºC. 2. Sjekk vannstanden når vannkokeren står på på-knappen er strømsokkelen (figur 2). AV, før koking. 3. Sørg for at lokket er lukket riktig for å sikre trygg funksjon, og slå deretter vannkokeren på. (figur 3). Vannkokeren Belysningen endres fra blå til 4. Når vannet når kokepunktet slås vannkokeren av er koblet til rød (forutsatt at vannet er kaldt) strømuttak, av/ for å indikere progresjonen automatisk (figur 4). på-knappen er på oppkokingen. Jo rødere 5. Du kan også når som helst slå av vannkokeren PÅ...
  • Page 27 GARANTI WEEE Ta vare på kvitteringen da den kreves ved eventuelle Elektriske produkter skal ikke avhendes sammen garantikrav. med husholdningsavfall. Lever elektriske produkter ved egnede anlegg. Send oss en e-post på Dette apparatet har en garanti på to år etter kjøpsdato, enquiriesEurope@jardencs.com for mer informasjon om som beskrevet i dette dokumentet. resirkulering og WEEE. Om apparatet slutter å fungere i løpet av garantiperioden på grunn av en design- eller produksjonsfeil, ta apparatet tilbake til kjøpsstedet sammen med kvitteringen og en kopi av denne garantien. Rettighetene og fordelene under denne garantien er i tillegg til dine lovfestede rettigheter, som ikke påvirkes av denne garantien. Det er bare Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) som har rett til å endre disse vilkårene. JCS (Europe) påtar seg, i garantiperioden, å reparere eller erstatte apparatet eller noen del av apparatet som ikke fungerer som det skal, kostnadsfritt, gitt at: • du raskt gir beskjed til kjøpsstedet eller JCS (Europe) om problemet, og • apparatet ikke har blitt endret på noen måte eller utsatt for skade, feil bruk, misbruk, reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS (Europe). Feil som inntreffer på grunn av feil bruk, skade, misbruk, bruk med feil spenning, naturulykker, hendelser utenfor JCS (Europe) sin kontroll, reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS (Europe) eller unnlatelse å følge bruksinstruksjonene, dekkes ikke av denne garantien. I tillegg dekkes ikke normal slitasje, inkludert, men ikke begrenset til, mindre misfarging og skraper, av denne garantien. Rettighetene under denne garantien skal kun gjelde for den opprinnelige kjøperen, og skal ikke utvides til kommersielt eller offentlig bruk.
  • Page 28: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA • Älä koskaan anna laitteen virtajohdon roikkua pöydän reunan yli, koskettaa kuumaa pintaa, päästä LUE TARKOIN JA PIDÄ TALLESSA takertumaan tai joutua solmulle tai puristuksiin. Vähintään 8-vuotiaat lapset ja valvontaa • Laitetta ei saa käyttää, jos se on päässyt putoamaan, jos siinä näkyy vaurioita tai jos se vuotaa. vaativat henkilöt saavat käyttää tuotetta • Katkaise laitteesta käytön jälkeen virta ja irrota sillä ehdolla, että: virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. • ovat selvillä tuotteen käyttöön • Anna laitteen jäähtyä aina, ennen kuin puhdistat liittyvistä vaaroista ja laitetta tai laitat sitä säilytykseen. • Älä koskaan jätä laitetta valvomatta, kun se on • saavat osaavalta henkilöltä opastusta käytössä. tuotteen turvalliseen käyttöön.
  • Page 29: Suodattimen Puhdistaminen

    VEDENKEITTIMEN KÄYTTÖ VALOJEN JÄRJESTYS 1. Poista keitin alustalta. Kaada keittimeen vettä joko nokan tai avoimen kannen kautta. Älä kaada Vedenkeitin Valot keittimeen liikaa vettä. Muista kuitenkin varmistaa Keitin on kytketty Ei valoa, paitsi jos veden lämpötila aina, että keittimessä on tarpeeksi vettä (noin 250 ml), pistorasiaan, jotta keitin toimisi asianmukaisesti (kuva 1). on yli 80 ºC. virta on katkaistu 2. Tarkista veden määrä keitin alustallaan (kuva 2). painokytkimestä, 3. Varmista turvallisuuden nimissä, että kansi on suljettu vettä ei ole tiukasti, ja kytke keittimeen virta (kuva 3). kiehutettu. 4. Kun vesi saavuttaa kiehumispisteen, vedenkeittimestä katkeaa automaattisesti virta (kuva 4). Keitin on kytketty Valo vaihtuu sinisestä punaiseksi pistorasiaan, (jos vesi on viileää) ja ilmaisee 5. Vedenkeittimestä voi myös katkaista virran virta on kytketty näin kiehutusjakson vaiheen. manuaalisesti missä vaiheessa tahansa (kuva 5). painokytkimestä. Mitä punaisempi valo on, sitä lähempänä kiehumispistettä vesi JOS VEDENKEITIN PÄÄSEE KIEHUMAAN TYHJIIN Jos keittimeen kytketään virta, kun vettä on liian Keitin on kytketty...
  • Page 30 TAKKUU WEEE Säilytä tämä kuitti, sillä se on edellytys tämän takuun Käytöstä poistettavia elektroniikkalaitteita ei saa hävittää alaisille reklamaatioille. kotitalousjätteen mukana. Kierrätä mahdollisuuksien mukaan. Kirjoittamalla sähköpostiosoitteeseemme Tälle laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu ostopäivästä enquiriesEurope@jardencs.com saat lisätietoja tässä asiakirjassa kuvatulla tavalla. kierrätyksestä ja elektroniikkalaiteromusta. On epätodennäköistä, että laite lakkaa toimimasta suunnittelu- tai valmistusvirheen takia, mutta jos niin käy, vie laite takaisin ostopaikkaan ja ota mukaan kassakuitti ja tämä takuu. Tämän takuun alaiset oikeudet ja edut ovat lisä lakisääteisiin oikeuksiin, joihin tämä takuu ei vaikuta. Ainoastaan Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (”JCS (Europe)”) saa muuttaa näitä ehtoja. JCS (Europe) korjaa tai vaihtaa takuuaikana veloituksetta laitteen tai laitteen minkä tahansa osan, joka ei toimi oikein, mikäli: • ongelmasta ilmoitetaan välittömästi ostopaikkaan tai JCS (Europe) -yhtiölle • laitetta ei ole muutettu millään tavalla eikä se ole vaurioitunut, sitä ei ole käytetty virheellisesti tai väärin eikä sitä ole korjannut tai muuttanut muu kuin JCS (Europe) -yhtiön valtuuttama henkilö. Tämä takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä, vaurioista, väärinkäytöstä, käytöstä väärällä jännitteellä, luonnonmullistuksista, tapahtumista, joihin JCS (Europe) ei voi vaikuttaa, muiden kuin JCS (Europe) -yhtiön valtuuttamien henkilöiden tekemästä korjauksesta tai muutoksesta tai siitä, että käyttöohjeita ei ole noudatettu. Lisäksi tämä takuu ei kata normaalia kulumista, kuten pieniä värimuutoksia ja naarmuja. Tämän takuun alaiset oikeudet koskevat vain alkuperäistä ostajaa, eivätkä oikeudet koske kaupallista käyttöä tai yhteisökäyttöä. Jos laitteen mukana tuli maakohtainen takuulappu, kyseisen takuun ehdot ovat voimassa tämän takuun sijaan. Voit myös pyytää lisätietoja paikalliselta...
  • Page 31: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Låt aldrig nätsladden hänga över kanten på en arbetsbänk, vidröra varma underlag eller bli snodd, LÄS NOGA OCH SPARA DEM OM DU BEHÖVER fastna eller bli klämd. LÄSA DEM IGEN • Använd inte apparaten om den har blivit tappad, om Denna produkt kan användas av barn det finns synliga tecken på skador eller om den läcker. från 8 år och personer som behöver • Se till att apparaten är avstängd och att sladden är utdragen ur eluttaget efter användning och före handledning, förutsatt: rengöring. • att de är förtrogna med riskerna i • Låt alltid apparaten svalna före rengöring eller förvaring. samband med produkten, och • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt medan den är • att en kompetent person visar hur i bruk. • Innan apparaten ansluts till en strömkälla måste du produkten används på ett säkert sätt.
  • Page 32: Använda Vattenkokaren

    ANVÄNDA VATTENKOKAREN BELYSNINGSSEKVENS 1. Ta av vattenkokaren från kontaktplattan och fyll den med vatten, antingen via pipen eller genom det Vattenkokare Belysning öppnade locket. Undvik att överfylla vattenkokaren Vattenkokaren Ingen belysning förrän och se alltid till att det finns tillräckligt med vatten i ansluten till el, temperaturen på vattnet går över den (cirka 250 ml) för att den ska fungera på rätt sätt vattenkokarens 80 ºC (bild 1). på/av-väljare AV, 2. Kontrollera nivån med vattenkokaren stående på före kokning. kontaktplattan (bild 2). 3. Kontrollera att locket är riktigt stängt för att säkerställa Vattenkokaren Belysningen ändras från blått säker drift och sätt på vattenkokaren (bild 3). ansluten till el, till rött (förutsatt att vattnet är vattenkokarens kallt) för att visa hur kokningen 4. När vattnet når kokpunkten stängs vattenkokaren av automatiskt (bild 4). på/av-väljare PÅ framskrider. Ju rödare belysning, desto närmare kokpunkten är 5. Du kan även stänga av vattenkokaren manuellt när vattnet.
  • Page 33 GARANTI WEEE Behåll ditt kvitto eftersom detta krävs vid eventuella Kasserade elektriska produkter ska inte slängas reklamationer inom ramen för den här garantin. tillsammans med hushållsavfall. Återvinning ska ske på avsedd plats. Kontakta oss per e-post på Den här apparaten omfattas av 2 års garanti efter ditt enquiriesEurope@jardencs.com för mer information om köp, i enlighet med beskrivningen i detta dokument. återvinning och om avfall som utgörs av eller innehåller Om apparaten under denna garantiperiod mot förmodan elektriska eller elektroniska produkter. skulle upphöra att fungera p.g.a. ett konstruktions- eller tillverkningsfel ska du ta tillbaka den till inköpsstället tillsammans med kassakvittot och ett exemplar av denna garanti. Dina rättigheter och förmåner inom ramen för den här garantin är tillägg till dina stadgade rättigheter, vilka inte påverkas av den här garantin. Endast Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (”JCS (Europe)”) har rätt att ändra dessa villkor. JCS (Europe) åtar sig att inom garantiperioden kostnadsfritt reparera eller ersätta apparaten, eller någon del av apparaten som inte fungerar som den ska, under förutsättning att: • du utan dröjsmål underrättar inköpsstället eller JCS (Europe) om problemet, samt • att apparaten inte på något sätt har ändrats eller utsatts för skada, felaktig användning, åverkan, reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS (Europe). Fel som uppstår till följd av felaktig användning, skada, åverkan, användning med fel spänning, force majeure, händelser som JCS (Europe) inte har kontroll över, reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS (Europe) eller underlåtenhet att följa bruksanvisningen omfattas inte av denna garanti. Vidare, så omfattas inte normalt slitage inklusive, men ej begränsat till, smärre missfärgning och repor av den här garantin. Rättigheterna inom ramen för den här garantin...
  • Page 34: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset z kuchyňské linky, dotýkat se horkých povrchů ani ho nenechávejte ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO zamotaný, přiskřípnutý nebo stlačený. POZDĚJŠÍ POUŽITÍ • Pokud v důsledku pádu zpozorujete únik vody ze Děti starší 8 let a osoby, které vyžadují zařízení nebo poškození zařízení, přestaňte zařízení používat. dohled, mohou tento produkt používat • Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte, že je pouze za předpokladu, že: zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky. • jsou obeznámeny s riziky spojenými s • Před čištěním či uschováním vždy nechejte zařízení vychladnout. užitím produktu, a • Během používání nikdy nenechávejte zařízení bez • kompetentní osoba je poučila o dozoru. • Před připojením zařízení ke zdroji napájení se bezpečném použití tohoto produktu. ujistěte, že napětí zdroje je stejné jako napětí Děti si s tímto produktem nesmí hrát. vyznačené na zařízení. • Dejte pozor na páru vycházející ze zobáčku nebo Děti smí provádět uživatelskou údržbu a zpod víka, zejména během vylévání a doplňování čištění tohoto produktu pouze v případě, vody. Během vaření nikdy neotevírejte víko. že dosáhly 8 let věku, a jsou při údržbě a • Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud v něm není...
  • Page 35 POUŽÍVÁNÍ KONVICE SVĚTELNÁ SEKVENCE 1. Vyjměte konvici z napájecí základny a naplňte ji vodou buď přes zobáček, nebo otevřeným víkem. Konvice Osvětlení Konvici nikdy nepřeplňujte a vždy se ujistěte, že je Konvice Žádné osvětlení, dokud konvice v ní dostatek vody (přibližně 250 ml) pro správnou zapojena, nedosáhne teploty nad 80 °C funkci (obr. 1). vypínač konvice 2. Umístěte konvici do napájecí základy a zkontrolujte VYPNUTÝ, před hladinu vody (obr. 2). dosažením bodu 3. Pokud jste sundali víko, vraťte ho zpět na místo a varu poté konvici zapněte. V zájmu bezpečnosti provozu zkontrolujte, že jste víko nasadili správně (obr. 3). Konvice Osvětlení v průběhu vaření mění zapojena, barvu z modré na červenou (za 4. Jakmile voda dosáhne bodu varu, konvice se automaticky vypne (obr. 4). vypínač konvice předpokladu, že je do konvice ZAPNUTÝ nalita studená voda). Čím více se 5. Konvici rovněž můžete kdykoli vypnout ručně (obr. 5). barva osvětlení blíží k červené, tím více se teplota vody blíží k KDYŽ ZAPNETE PRÁZDNOU KONVICI bodu varu.
  • Page 36: Záruční List

    WEEE ZÁRUČNÍ LIST Elektrická zařízení určená k likvidaci nesmí být Uschovejte si prosím doklad o koupi, bude požadován při zlikvidována jako domovní odpad. Jestliže je to možné, případném uplatňování této záruky. recyklujte prosím. Chcete-li získat více informací Jak je uvedeno v tomto dokumentu, na toto zařízení se o recyklaci a směrnicích WEEE, napište nám na vztahuje záruka 2 roky od data zakoupení. enquiriesEurope@jardencs.com.. Pokud během této záruční doby zařízení přestane z důvodu pochybení při výrobě nebo konstrukci fungovat, vraťte je v místě zakoupení. Vezměte s sebou doklad o koupi a kopii tohoto Záručního listu. Práva a výhody dané touto zárukou doplňují vaše zákonná práva, jež touto zárukou nejsou dotčena. Pouze společnost Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS (Europe)“) má právo měnit tyto podmínky. Společnost JCS (Europe) se zavazuje, že v záruční době zdarma opraví nebo vymění toto zařízení nebo jakoukoli jeho část, jež nebude správně fungovat, a to za předpokladu, že: • včas vyrozumíte prodejce nebo společnost JCS (Europe) o zjištěném problému; a • zařízení nebylo žádným způsobem upraveno nebo poškozeno, nesprávně používáno, opravováno či upravováno osobou neautorizovanou společností JCS (Europe). Tato záruka se nevztahuje na závady, jež se vyskytnou v důsledku nesprávného použití, poškození, nešetrného zacházení, použití zařízení s nesprávným napětím, přírodních vlivů, událostí mimo kontrolu společnosti JCS (Europe), oprav nebo úprav provedených osobou neautorizovanou společností JCS (Europe) nebo nedodržování návodu k použití. Tato záruka se navíc nevztahuje na běžné opotřebení, jako je mimo jiné i mírné vyblednutí barev či poškrábání zařízení. Práva daná touto zárukou se vztahují pouze na prvního majitele a nezahrnují komerční či komunitní použití...
  • Page 37: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Spotrebič, ktorý spadol a nesie viditeľné známky poškodenia, alebo ktorý tečie, nepoužívajte. PREČÍTAJTE SI ICH POZORNE A ODLOŽTE SI ICH, • Po použití a pred čistením spotrebiča sa presvedčte, AK BY STE ICH V BUDÚCNOSTI POTREBOVALI že spotrebič je vypnutý a odpojený od sieťového Tento výrobok môžu používať deti od napájania. veku 8 rokov aj osoby vyžadujúce si • Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič vychladnúť. špeciálny dohľad pod podmienkou, že: • Výrobok pri používaní nenechávajte bez dozoru. • sú oboznámené s rizikami spojenými • Pred zapojením spotrebiča do zdroja napájania sa uistite, že je napätie vo sieti rovnaké ako napätie s týmto výrobkom a uvedené na prístroji. • kompetentná osoba im vysvetlila, ako • Nezabúdajte na paru, unikajúcu z výlevky alebo viečka, najmä pri plnení. Viečko počas varenia nikdy výrobok bezpečne používať. neotvárajte. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. • Spotrebič nikdy nepoužívajte bez dostatočného množstva vody, potrebného pre jeho správnu funkciu.
  • Page 38 POUŽÍVANIE KANVICE SEKVENCIA OSVETLENIA 1. Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a cez výlevku alebo otvorené viečko ju naplňte vodou. Kanvicu kanvice Osvetlenie nepreplňujte a vždy dbajte na to, aby v nej bolo Kanvica je Žiadne osvetlenie, pokým teplota dostatočné množstvo vody (približne 250 ml), aby pripojená do vody neprekročí 80 °C. fungovala správne (obr. 1). siete, vypínač 2. Kanvicu postavte na podstavec a skontrolujte výšku VYP, pred varom hladiny (obr. 2). 3. Otvorené viečko uzavrite a potom kanvicu zapnite. Kanvica je Osvetlenie sa mení z modrého Presvedčte sa, že viečko je uzavreté správne, aby pripojená do na červené (za predpokladu, bola zaručená správna funkcia kanvice (obr. 3). siete, vypínač že je voda studená) a indikuje priebeh varenia. Čím je osvetlenie 4. Po dosiahnutí bodu varu vody sa kanvica automaticky vypne (obr. 4). červenšie, tým bližšie je bod varu vody. 5. Kanvicu môžete tiež kedykoľvek vypnúť manuálne (obr. 5). Kanvica je Osvetlenie je červené, pokým pripojená do je teplota vody nad 80 °C. Pri...
  • Page 39 ZÁRUKA WEEE Doklad o nákupe si uschovajte, bude ho potrebné Elektrické spotrebiče by sa nemali likvidovať spolu s predložiť v prípade reklamácie podľa tejto záruky. bežným domácim odpadom. Ak na to existujú príslušné zariadenia, prístroj recyklujte. Ďalšie informácie o Na tento spotrebič sa vzťahuje záruka 2 roky od recyklovaní a smernici o odpade z elektrických a zakúpenia podľa popisu v tomto dokumente. elektronických zariadení (OEEZ) získate na e-mailovej Ak počas tejto záručnej lehoty spotrebič prestane adrese enquiriesEurope@jardencs.com. fungovať kvôli chybe v konštrukcii alebo výrobe, zaneste ho do predajne, kde ste ho zakúpili, spolu s dokladom o nákupe a kópiou tejto záruky. Práva a výhody vyplývajúce z tejto záruky sú rozšírením vašich zákonných práv, ktoré touto zárukou nie sú dotknuté. Iba spoločnosť Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS (Europe)“) má právo tieto podmienky meniť. Spoločnosť JCS (Europe) sa zaväzuje v rámci záručnej lehoty bezplatne opraviť alebo vymeniť spotrebič alebo ktorúkoľvek jeho časť, ktorá nefunguje správne, pod podmienkou, že: • o probléme promptne upovedomíte predajňu, kde ste výrobok zakúpili, alebo spoločnosť JCS (Europe) a • spotrebič nebol nijako pozmenený ani vystavený poškodeniu, nesprávnemu používaniu, zlému zaobchádzaniu, opravám ani zmenám vykonaným osobou, ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS (Europe). Táto záruka nepokrýva chyby v dôsledku nesprávneho používania, poškodenia, zlého zaobchádzania, používania s nesprávnym napätím, prírodných živlov, udalostí mimo kontroly spoločnosti JCS (Europe), opráv ani zmien vykonaných osobou, ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS (Europe), ani nedodržania pokynov na používanie. Okrem toho táto záruka nepokrýva ani bežné opotrebovanie vrátane (okrem iného) drobnej zmeny farby a škrabancov.
  • Page 40: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A készüléket, annak alkatrészeit vagy vezetékét soha ne merítse vízbe vagy bármilyen más folyadékba. FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG • A vezeték soha ne lógjon munkafelület széle fölé, ne KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL érintkezzen forró felületekkel, illetve ne hagyja azt A terméket 8 évesnél idősebb gyerekek összebogozódni, beakadni vagy beszorulni. és felügyeletet igénylő személyek is • Ne használja a készüléket, ha azt leejtették, ha az láthatóan megsérült vagy ha szivárog. használhatják, feltéve, ha: • Győződjön meg arról, hogy használat után és tisztítás • tisztában vannak a termék előtt a berendezés ki van kapcsolva és ki van húzva a konnektorból. használatával járó veszélyekkel, és • Tisztítás vagy tárolás előtt mindig hagyja kihűlni a • a termék biztonságos használatáról készüléket. • A működő készüléket soha ne hagyja felügyelet tájékoztatást kaptak egy szakképzett nélkül. személytől. • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az áramforrásra, győződjön meg róla, hogy a készüléken feltüntetett Gyermekeknek tilos a termékkel feszültségérték megegyezik a hálózati feszültséggel. játszani. A készülék tisztítását és • Ügyeljen a kifolyócsőn vagy fedélen át kiáramló felhasználói karbantartását nem gőzre, különösen újratöltéskor. A forralási ciklus végezheti gyermek, kivéve, ha legalább...
  • Page 41: A Vízforraló Használata

    A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA 3. A hatékony működés érdekében a vízforralót rendszeresen vízkőmentesítse. A gyártó 1. Vegye le a vízforralót a talpról és töltse meg vízzel használati útmutatójának megfelelően használjon vagy a kifolyócsőn vagy a nyitott fedélen keresztül. vízkőmentesítő terméket. A vízforralóba ne töltsön túl sok vizet és a megfelelő működés érdekében (1. ábra) ügyeljen arra, hogy a vízforralóban mindig legyen elég víz (kb. 250 ml). A SZŰRŐ TISZTÍTÁSA 2. Ellenőrizze a víz mennyiségét, közben a vízforraló • Húzza ki a vízforralót a konnektorból és hagyja legyen a talpán (2. ábra). teljesen lehűlni. 3. Ha a fedél nincs a helyén, tegye vissza, majd • Nyissa fel a fedelet és vegye ki a szűrőt a kifolyócső kapcsolja be a vízforralót. A biztonságos működés mögül (6. ábra). érdekében győződjön meg róla, hogy a fedél • Öblítse el a szűrőt a csap alatt és dörzsölje le egy megfelelően van lezárva (3. ábra). puha kefével (7. ábra). 4. Ha a víz felforr, a vízforraló automatikusan kikapcsol • Ha a lakóhelyén kemény a víz, a szűrőt (4. ábra). vízkőmentesítő szerrel kell vízkőmentesíteni. A gyártó 5. A vízforralót manuálisan is bármikor kikapcsolhatja használati útmutatójának megfelelően használjon (5. ábra). vízkőmentesítő terméket.
  • Page 42 WEEE GARANCIA A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a Kérjük, őrizze meg a számlát, mert csak annak háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell felmutatásával érvényesítheti esetleges garanciális hasznosítani, ha van rá lehetőség. Ha bővebb információt igényét. szeretne az újrahasznosítással és a WEEE direktívával A készülékre a vásárlástól számított 2 év jótállás kapcsolatban, írjon nekünk az enquiriesEurope@ vonatkozik a jelen dokumentumban foglaltak szerint. jardencs.com címre. Abban a valószínűtlen esetben, ha készülék ezen jótállási időszak alatt konstrukciós vagy gyártási hiba miatt működésképtelenné válik, vigye vissza a vásárlás helyére a vásárlást igazoló blokkal és jelen garancialevél másolatával együtt. A jelen jótállás keretében biztosított jogok és kedvezmények a törvényben meghatározott jogokon felül illetik meg Önt. A törvényben meghatározott jogokat jelen jótállás nem érinti. Kizárólag a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) jogosult jelen feltételeket megváltoztatni. A JCS (Europe) vállalja, hogy a garanciális időszakon belül ingyenesen megjavítja vagy kicseréli a készüléket vagy annak bármely nem megfelelően működő alkatrészét, amennyiben: • Ön haladéktalanul értesítési a vásárlás helyét vagy a JCS (Europe)-ot a problémáról; és • a készüléket a JCS (Europe) által megbízott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg, nem használta rendellenes vagy nem üzemszerű módon, nem rongálta meg, és nem végzett rajta javítást vagy átalakítást. Jelen jótállás nem terjed ki a rendellenes használatból, sérülésből, rongálásból, nem megfelelő feszültségen történő használatból, természeti csapásból, a JCS (Europe) irányításán kívül eső eseményekből, nem a JCS (Europe) által megbízott személy általi javításból vagy átalakításból, továbbá a használati utasítás be nem...
  • Page 43: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA • Nu introduceţi niciodată o parte a aparatului sau cablul şi fişa de alimentare în apă sau în alte lichide. CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU A LE • Nu lăsaţi niciodată cablul de alimentare să atârne PUTEA CONSULTA ULTERIOR peste marginea unui blat de lucru, să atingă suprafeţe Acest produs poate fi utilizat de copii în fierbinţi sau să fie înnodat, prins sau strivit. vârstă de peste 8 ani şi de persoanele • Nu utilizaţi aparatul dacă a fost scăpat pe jos, dacă prezintă semne vizibile de deteriorare sau dacă care necesită îndrumare, cu condiţia ca prezintă scurgeri. aceştia: • Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la priza electrică după utilizare şi înainte de curăţare. • să fie familiarizaţi cu pericolele • Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească înainte de asociate acestui produs şi curăţarea sau depozitarea acestuia. • Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul • să fie instruiţi de o persoană funcţionării. competentă în vederea utilizării în • Înainte de conectarea la o sursă de alimentare, siguranţă a produsului. asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare este identică cu cea indicată pe aparat. Copiii nu trebuie să se joace cu acest • Feriţi-vă de aburul care iese din cioc sau din capac, produs. Curăţarea şi întreţinerea nu...
  • Page 44 UTILIZAREA CĂNII SECVENŢA DE ILUMINARE 1. Ridicaţi cana de pe baza de alimentare şi umpleţi-o cu apă prin cioc sau prin capacul deschis. Nu umpleţi Cană Iluminare excesiv cana şi asiguraţi-vă întotdeauna că aceasta Cana este Iluminarea este absentă dacă conţine suficientă apă (cca 250 ml) pentru a funcţiona conectată la temperatura apei nu este mai corect (figura 1). priză, butonul mare de 80ºC 2. Verificaţi nivelul cu cana plasată pe baza de de alimentare alimentare (figura 2). este în poziţia 3. Dacă a fost scos, puneţi la loc capacul şi porniţi cana. OPRIT, înainte de Capacul trebuie să fie închis corect pentru a asigura fierbere funcţionarea în siguranţă (figura 3). Cana este Lumina se schimbă din albastru 4. Când apa atinge punctul de fierbere, cana se opreşte automat (figura 4). conectată la în roşu (presupunând că apa este priză, butonul de rece) pentru a indica evoluţia 5. De asemenea, puteţi opri manual cana în orice alimentare este în ciclului de fierbere. Cu cât lumina moment (figura 5).
  • Page 45 WEEE GARANŢIE Deşeurile provenite din produsele electrice nu trebuie Vă rugăm să păstraţi chitanţa, prezenţa acesteia fiind eliminate împreună cu deşeurile menajere. Vă rugăm solicitată în cazul oricăror solicitări de reparaţie acoperite să le reciclaţi dacă aveţi această posibilitate. Pentru de garanţie. informaţii suplimentare privind reciclarea şi deşeurile Garanţia acestui aparat este de 2 ani de la data achiziţiei, provenite din echipamentele electrice şi electronice, conform informaţiilor din acest document. contactaţi-ne prin e-mail la adresa enquiriesEurope@ În timpul perioadei de garanţie, în cazul puţin probabil jardencs.com. în care aparatul nu mai funcţionează din cauza unei defecţiuni de design sau de fabricaţie, înapoiaţi-l magazinului de unde l-aţi achiziţionat, împreună cu bonul de casă şi o copie a acestei garanţii. Drepturile şi beneficiile oferite conform acestei garanţii sunt suplimentare faţă de drepturile dvs. legale, care nu sunt afectate de această garanţie. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS (Europe)”) îşi rezervă dreptul de a modifica aceşti termeni. JCS (Europe) îşi asumă, pe perioada garanţiei, obligaţia de a repara sau de a înlocui gratuit aparatul sau orice componentă a aparatului care se dovedeşte a nu funcţiona, în următoarele condiţii: • să anunţaţi imediat magazinul sau JCS (Europe) despre apariţia problemei; şi • aparatul să nu fi fost modificat în niciun fel sau să nu fi fost supus deteriorărilor, întrebuinţării greşite, abuzurilor, reparaţiilor sau modificărilor efectuate de către alte persoane decât cele autorizate de JCS (Europe). Defecţiunile care apar în urma utilizării neadecvate, deteriorării, abuzului, alimentării la tensiuni neadecvate, catastrofelor naturale, evenimentelor neprevăzute de JCS (Europe), reparaţiei sau modificării de către o altă...
  • Page 46: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nigdy nie zanurzaj żadnej części urządzenia, przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ NA żadnej innej cieczy. PRZYSZŁOŚĆ. • Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią Produkt ten może być używany przez blatu ani dotykać gorących powierzchni; nie wolno go zapętlać, przycinać ani przyciskać. dzieci od 8. roku życia oraz osoby, które • Nie używaj urządzenia, które zostało upuszczone i wymagają nadzoru, pod warunkiem że: posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub przecieka. • zapoznały się one z zagrożeniami • Przed czyszczeniem urządzenie musi zostać wyłączone i odłączone od gniazda zasilania. związanymi z produktem, • Przed czyszczeniem lub odłożeniem na miejsce • zostały przeszkolone przez przechowywania urządzenie musi ostygnąć. • Nigdy nie pozostawiaj działającego urządzenia bez kompetentną osobę w zakresie nadzoru. bezpiecznego korzystania z produktu. • Przed podłączeniem do prądu sprawdź, czy napięcie zasilania jest takie jak oznaczone na urządzeniu. Zabrania się dzieciom zabawy • Uważaj na parę wydobywającą się z dzióbka lub produktem. Zabrania się dzieciom spod pokrywy, szczególnie podczas ponownego poniżej 8. roku życia czyszczenia i napełniania. Nigdy nie otwieraj pokrywy podczas...
  • Page 47 KORZYSTANIE Z CZAJNIKA KOLEJNOŚĆ PODŚWIETLENIA 1. Zdejmij czajnik z podstawy zasilającej i napełnij go wodą przez dzióbek lub przez otwartą pokrywę. Nie Czajnik Podświetlenie przepełniaj czajnika i zawsze sprawdzaj, czy jest w Czajnik Brak podświetlenia, dopóki nim co najmniej minimalna ilość wody (ok. 250 ml), podłączony temperatura wody nie przekroczy aby zapewnić jego poprawne działanie (rysunek 1). do zasilania, 80ºC 2. Sprawdź poziom wody w czajniku ustawionym na włącznik podstawie zasilającej (rysunek 2). zasilania czajnika 3. Jeśli pokrywa została odłączona, zamocuj ją WYŁĄCZONY, ponownie i włącz czajnik. Sprawdź, czy pokrywa jest przed dobrze zamknięta, aby zapewnić poprawne działanie gotowaniem czajnika (rysunek 3). 4. Gdy woda zagotuje się, czajnik wyłączy się Czajnik Podświetlenie zmienia kolor od automatycznie (rysunek 4). podłączony niebieskiego do czerwonego do zasilania, (zakładając, że woda jest zimna) 5. Można także wyłączyć czajnik ręcznie w dowolnym włącznik zgodnie z przebiegiem gotowania.
  • Page 48 WEEE GWARANCJA Nie należy wyrzucać zużytych artykułów elektrycznych Zachowaj dowód zakupu, ponieważ będzie on wymagany razem z odpadami domowymi. Należy je, w miarę w przypadku jakichkolwiek roszczeń z tytułu niniejszej możliwości, poddać recyklingowi. W celu uzyskania gwarancji. szczegółowych informacji na temat recyklingu lub Urządzenie jest objęte 2-letnią gwarancją obowiązującą dyrektywy WEEE, skontaktuj się z nami pod adresem od dnia dokonania zakupu, zgodnie z opisem w enquiriesEurope@jardencs.com. niniejszym dokumencie. Jeśli podczas trwania gwarancji okaże się, co jest mało prawdopodobne, że urządzenie nie działa z powodu wad projektowych lub produkcyjnych, należy je przynieść do miejscu dokonania zakupu wraz z dowodem zakupu oraz egzemplarzem niniejszej gwarancji. Prawa i korzyści wynikające z niniejszej gwarancji stanowią dodatek do praw ustawowych, których niniejsza gwarancja nie narusza. Prawo do zmiany warunków gwarancji ma wyłącznie Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited („JCS (Europe)”). JCS (Europe) zobowiązuje się do bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia lub jego niedziałającej części w okresie objętym gwarancję, pod warunkiem że: • klient niezwłocznie poinformuje o problemie sklep, w którym dokonał zakupu lub JCS (Europe) • urządzenie nie zostało w żaden sposób zmienione, uszkodzone, użytkowane w niewłaściwy sposób, ani nie było naprawiane lub zmieniane przez osobę nieupoważnioną przez JCS (Europe). Gwarancją nie są objęte usterki wynikające z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzenia, używania nieprawidłowego napięcia, zdarzeń losowych, zdarzeń niezależnych od JCS (Europe), naprawy lub wymiany przez osobę nieupoważnioną przez JCS (Europe) lub z powodu niestosowania się do instrukcji obsługi.
  • Page 52 UK: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited Royton, Oldham OL2 5LN, United Kingdom e-mail: enquiriesEurope@jardencs.com Telephone: 0161 621 6900 France: Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 420 Rue D’Estienne D’Orves 92700 Colombes, France España: Oster Electrodomesticos Iberica, S.L. C/ Basauri 17 Edificio Valrealty - B Planta Baja Derecha 28023 - La Florida (Aravaca) Madrid, España For Customer Service details, please see the website. Pour le service consommateurs, veuillez consultez le site web. Para más información de servicio, por favor visite nuestra página web. www.breville.eu © 2013 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited All rights reserved. Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Royton, Oldham OL2 5LN, United Kingdom. The product you buy may differ slightly from the one shown on this carton due to continuing product development. Two (2) Year Limited Guarantee—see inside for details. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH). Tous droits réservés. Distribué par Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Middleton Road, Royton, Oldham OL2 5LN, Royaume-Uni. Le produit que vous achetez peut varier légèrement de celui qui est illustré sur la boîte en raison du développement continu de ce produit. Garantie limitée de deux (2) ans—voir détails à l’intérieur. Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited est une filiale de Jarden Corporation (NYSE: JAH). Todos los derechos reservados. Distribuido por Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, Middleton Road, Royton, Oldham OL2 5LN, Reino Unido. El producto adquirido puede diferir ligeramente del que se muestra en esta caja debido al desarrollo continuo de los productos. Garantía limitada de dos (2) años (más información en el interior). Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited es una filial de Jarden Corporation (NYSE: JAH). Made in PRC Fabriqué en Chine Fabricado en China P.N. 170707 VKJ788X_Iss_1 04/13...

Table of Contents