AEG RKB638E4MX User Manual
Hide thumbs Also See for RKB638E4MX:
Table of Contents
  • Български

    • Общи Предупреждения
    • Преди Употреба На Уреда
    • Инструкция За Сигурност
    • Препоръки
    • Инсталация И Включване На Уреда
    • Предупреждения За Безопасност
    • Информация За Технологията На Саморазмразяване
    • Преди Да Използвате Хладилника
    • Размери
    • Бутон За Настройка На Температурата В Отделенията На Хладилника
    • Панел За Управление
    • Различните Функции И Възможности
    • Режим На Бързо Охлаждане
    • Светлинен Индикатор За Аларма
    • Температурни Настройки На Хладилника
    • Предупреждения Относно Температурните Настройки
    • Ако Уредът Е Оборудван С Турбо Вентилатор
    • Отделение За Екстра Замразяване
    • Регулатор На Влажността
    • Customflex
    • Температурен Индикатор
    • Охлаждащо Отделение
    • Подреждане На Храната В Уреда
    • Почистване И Поддържане
    • Транспортиране И Промяна В Инсталационната Позиция . 42 Преди Да Се Обадите На Сервизната База
    • Съвети За Пестене На Енергия
    • Частите На Уреда И Отделенията
    • Информация За Изпитвателни Институти
    • Технически Данни
  • Čeština

    • Obecná Upozornění
    • Pokyny K Použití
    • Staré a Nefunkční Lednice
    • Bezpečnostní Upozornění
    • Instalace a Obsluha Lednice
    • Informace O Technologii No-Frost
    • Před PrvníM PoužitíM Lednice
    • Rozměry
    • Informace O Použití
    • Kontrolka Alarmu
    • Ovládací Panel
    • RežIM Maximálního Chlazení
    • Tlačítko Nastavení Teploty V Chladničce
    • Nastavení Teploty V Chladničce
    • Varování Ohledně Nastavení Teploty
    • Je-Li Jako Součást Produktu K Dispozici Turbo Ventilátor
    • Oddělení Pro Extra Chlazení
    • Customflex
    • Ovladač Vlhkosti
    • Ukazatel Teploty
    • Rozmístění Potravin Ve SpotřebičI
    • ČIštění a Údržba
    • Přeprava a Změna Místa Instalace
    • Změna Otevírání DVířek
    • Než Se Obrátíte Na Poprodejní Servis
    • Části Spotřebiče a Příslušenství
    • Informace Pro Zkušební Instituty
    • Technické Údaje
  • Dutch

    • Algemene Waarschuwingen
    • Voordat U de Koelkast Gebruikt
    • Oude en Kapotte Koelkasten
    • Veiligheidswaarschuwingen
    • Installeren en Bedienen Van Uw Koelkast
    • Voordat U de Koelkast Gebruikt
    • Informatie over No-Frost-Technologie
    • Afmetingen
    • Alarmlampje
    • Bedieningspaneel
    • Snelkoel-Stand
    • Temperatuurknop Apart Koelgedeelte
    • Verschillende Functies en Mogelijkheden
    • Temperatuurinstellingen Koelkast
    • Waarschuwingen Voor Temperatuurinstellingen
    • Accessoires
    • Extra Koelvak
    • Indien Uw Product Voorzien Is Van Een Turbo-Ventilator
    • Luchtvochtigheidsregelaar
    • Customflex
    • Temperatuurindicator
    • Etenswaren Organiseren in Het Apparaat
    • Koelkast Compartiment
    • Reiniging en Onderhoud
    • Omzetten Van de Deur
    • Vervoer en Verplaatsen
    • Voordat U de Onderhoudsservice Belt
    • Aanwijzingen Voor Energiebesparing
    • Onderdelen Van Het Toestel en de Compartimenten
    • Informatie Voor Testinstituten
    • Technische Gegevens
  • Slovenčina

    • Pokyny Na Použitie
    • Všeobecné Upozornenia
    • Bezpečnostná Varovania
    • Staré a Zastarané Chladničky
    • Inštalácia a Prevádzka Vašej Chladničky
    • Informácie O Technológii No-Frost
    • Pred PoužitíM Chladničky
    • Rozmery
    • Informácie O Použití
    • Kontrolka Alarmu
    • Ovládací Panel
    • RežIM Superchladenia
    • Tlačidlo Nastavenia Teploty V Časti Mrazničky
    • Ak Budete Tlačidlo Ďalej Držať, Reštartuje Sa Na Poslednú Hodnotu. 107
    • Nastavenia Teploty Chladničky
    • Upozornenia Pri Nastaveniach Teploty
    • Oddelenie Pre Extra Chladenie
    • Príslušenstvo
    • Customflex
    • Ovládač Vlhkosti
    • Indikátor Teploty
    • Oddiel Chladničky
    • Skladovanie Potravín V SpotrebičI
    • Čistenie a Údržba
    • Dodanie a Premiestnenie
    • Zmena Pozície Dverí
    • KýM Kontaktujete Popredajný Servis
    • Tipy Na Šetrenie Energie
    • Časti Spotrebiča a Príslušenstvo
    • Informácie Pre Skúšobné Inštitúcie
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Előzetes Utasítások
    • Általános Figyelmeztetések
    • Biztonsági Figyelmeztetések
    • Régi És Hibás Hűtőszekrények
    • A Hűtőszekrény Telepítése És Használata
    • A Hűtőszekrény Használata Előtt
    • A No-Frost Technológiára Vonatkozó InformáCIók
    • Méretek
    • Hűtő Részleg HőMérséklet Beállító Gomb
    • Különböző Funkciók És Lehetőségek
    • Riasztó Fény
    • Szuperhűtő MóD
    • Vezérlőpanel
    • Figyelmeztetések a HőMérséklet Beállításokhoz
    • Hűtőszekrény HőMérséklet Beállítások
    • (Néhány Modellben)
    • Extra Hideg Rekesz
    • Ha a Termék Rendelkezik Turbó Ventilátorral
    • Tartozékok
    • Customflex
    • Páratartalom Szabályozó
    • HőMérséklet Kijelző
    • Az Étel Elhelyezése
    • Tisztítás
    • A LED Lámpák Cseréje
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Az Ajtó Átszerelése
    • Szállítás És Elhelyezés
    • Mielőtt Szervizhez Fordulna
    • Energiatakarékossági Tippek
    • A Készülék Részei És Rekeszei
    • InformáCIók Tesztelő Intézetek SzáMára
    • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RKB638E4MX
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge
BG
Инструкции за Употреба
Хладилник
CZ
Návod k Obsluze
Chladnička
NL
Handleiding
Koelkast
SK
Používatel'ská príručka
Chladnička
HU
Felhasználói kézikönyv
Hűtőszekrény

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG RKB638E4MX

  • Page 1 RKB638E4MX User Manual Fridge Инструкции за Употреба Хладилник Návod k Obsluze Chladnička Handleiding Koelkast Používatel'ská príručka Chladnička USER Felhasználói kézikönyv Hűtőszekrény MANUAL...
  • Page 2 FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN -1-...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS BEFORE USING THE APPLIANCE ............4 General warnings ..................... 4 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 8 Safety warnings ....................8 Installing and operating your fridge ..............9 Before Using your Fridge ................10 Dimensions ...................... 11 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......... 12 Information on No-Frost technology ..............
  • Page 4 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 5: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse. Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
  • Page 6 elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 7 use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
  • Page 8 • One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. Service •...
  • Page 9: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 10: Installing And Operating Your Fridge

    When the door of the fridge is closed, a vacuum seal will form. Wait for 1 minute before reopening it. This application is optional for easy opening of the door. With this application, a little condensation may occur around this area and you may remove it. Installing and operating your fridge Before using your fridge for the first time, please pay attention to the following points: •...
  • Page 11: Before Using Your Fridge

    • For Side by Side niche installation please refer to the Joining Kit provided with the cabinet freezer and its installation manual (NOTE: joining kit is also available separately as accessory) Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Page 12: Dimensions

    Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1860 1158 the height, width and depth of the the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus Space required in use the space necessary to allow door opening to the minimum...
  • Page 13: The Various Function And Possibilities

    PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information on No-Frost technology No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their operating principle. In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the backside of air duct.
  • Page 14: Super Cooling Mode

    Super Cooling Mode When would it be used? • To cooling huge quantities of food. • To cooling fast food. • To cooling food quickly. • To store seasonal food for a long time. How to use? • Press temperature set button until super cooling light comes on. •...
  • Page 15: Accessories

    • When you first switch on the appliance, allow it to operate for 24 hours in order to reach normal operating temperature. During this time, do not open the door or place a lot of food inside the appliance. • If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
  • Page 16: Customflex

    CustomFlex (In some models) CustomFlex offers you the freedom to customize the space in your refrigerator. Inside of the door there are a storage container and mobile containers, so you can tailor the space to your needs. The containers are even removable, so you can remove them from the refrigerator for easy access.
  • Page 17: Temperature Indicator

    Temperature indicator In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means that the temperature setting has not been done properly.
  • Page 18: Arranging Food In The Appliance

    PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • Fresh food compartment is the one marked (on the rating plate) with • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Page 20: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART - 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional). • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. •...
  • Page 21 What to do if your appliance performs poorly; Check that; • You have not overloaded the appliance , • The fridge temperature set to 8. • The door is closed perfectly , • There is no dust on the condenser , •...
  • Page 22: Hints For Energy Saving

    Hints for Energy Saving 1. Install the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used. 2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance. 3.
  • Page 23: Description Of The Appliance

    PART - 7. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Control panel 7) Crisper 2) Refrigerator shelves 8) Levelling feet 3) Wine rack (Bottle shelf) 9) Bottle shelf 4) Upper crisper * 10) CustomFlex*...
  • Page 24: Technical Data

    PART - 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 25 ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар/запалими материали BG - 24 -...
  • Page 26 СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА ..............27 Общи предупреждения ..................27 Инструкция за сигурност ..................31 Препоръки .......................31 Предупреждения за безопасност ................32 Инсталация и включване на уреда ...............32 Преди да използвате хладилника .................33 Информация за технологията на саморазмразяване .........33 Размери ........................34 РАЗЛИЧНИТЕ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ..........35 Панел...
  • Page 27 ЗА ПЕРФЕКТНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте този продукт на AEG. Създадохме го, за да Ви предложим безупречна работа за дълги години, използвайки иновативни технологии, които правят живота по-лесен - функции, които може да не намерите при обикновените уреди. Моля, отделете...
  • Page 28: Преди Употреба На Уреда

    ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА ЧАСТ. 1 Общи предупреждения Моля, прочетете внимателно инструкциите преди да монтирате или използвате уреда. Hitachi не носи отговорност за повреди поради неправилно използване. Спазвайте всички инструкции в указанието на уреда и съхранявайте ръководството на безопасно място за справка при...
  • Page 29 Ако уредът ви използва R600a като охлаждащ агент, това ще бъде отбелязано върху стикера - бъдете внимателни при транспорт и монтаж, за да не повредите елементите на охладителя. Въпреки, че R600a е екологичен и естествен газ, той може да бъде взривоопасен в случай на течове поради повреда...
  • Page 30 • Този уред може да бъде използван от деца над 8 години и лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности или такива без необходимия опит и познания, ако същите са надзиравани или инструктирани относно употребата на уреда по безопасен начин и са наясно със свързаният...
  • Page 31 • Съхранявайте суровите месо и риба в подходящи контейнери в хладилника, за да не бъдат в контакт с или да капят върху други храни. • Отделенията за замразяване с две звезди са подходящи за съхранение на предварително замразени храни, сладолед и за правене на лед. •...
  • Page 32: Инструкция За Сигурност

    Инструкция за сигурност • Предупреждение: Оставете място за вентилационните отвори на уреда. • Не използвайте механични приспособления за ускоряване на размразяването. • Не използвайте електрически уреди във хладилната или фризерната камера на уреда. • Ако сменяте стар уред с ключалка, счупете или махнете катинара преди да го изхвърлите, като...
  • Page 33: Предупреждения За Безопасност

    • Бутилки, които съдържат висок процент алкохол, трябва да бъдат добре запечатани и поставени вертикално в хладилника. • Не пипайте охлаждащата повърхност, особено с влажни ръце тъй като можете да бъдете изгорени или наранени. • Не яжте лед, който току що е изваден от фризера. Предупреждения...
  • Page 34: Преди Да Използвате Хладилника

    • За да имате въздушна циркулация под уреда, пространството под уреда трябва да бъде отворено. Не го покривайте с нищо отгоре. • От вън хладил ни ка и ак с ес оари те въ тре т ря бва да се почистват...
  • Page 35: Размери

    Размери Общи размери Общо необходимо пространство при употреба 1860 1158 височината, ширината и дълбочината височината, ширината и дълбочината на уреда с дръжката, плюс необходи- на уреда без дръжката и краката мото пространство за свободна цир- кулация на охлаждащия въздух, плюс Необходимо...
  • Page 36: Различните Функции И Възможности

    РАЗЛИЧНИТЕ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ЧАСТ. 2 Панел за управление 1-Бутон за настройка на температурата в хладилника 2-Символ на Режим на бързо охлаждане 3-аларма светодиоден индикатор 4-Регулиране на температурата в хладилника индикатор за температура Бутон за настройка на температурата в отделенията на хладилника Осветление...
  • Page 37: Предупреждения Относно Температурните Настройки

    • При всяко натискане на бутона, настройката за температура задава все по-високи стойности. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, бързо охлаждане) • Ако натискате бутона за настройка на хладилника, докато се покаже символа за бързо охлаждане на дисплея за настройки на хладилника и не натиснете бутон в следващите 3 секунди, индикаторът...
  • Page 38: Ако Уредът Е Оборудван С Турбо Вентилатор

    Ако уредът е оборудван с турбо вентилатор (ÒÓÐÁÎ ÂÅÍÒÈËÀÒÎÐ) • Не блокирайте въздушните входове и изходи, когато съфранявате хранителни продукти; в противен случай циркулацията на въздуха от турбо вентилатора ще бъде възпрепятствана. турбо вентилатор Отделение за екстра замразяване (при някои модели) Идеално...
  • Page 39: Customflex

    CustomFlex (при някои модели) CustomFlex ви предлага свободата да персонализирате ® пространството в своя хладилник. Във вратата има контейнер за съхранение и мобилни контейнери, за да можете да адаптирате пространството според своите нужди. Контейнерите дори може да се отстраняват, така че...
  • Page 40: Температурен Индикатор

    Температурен индикатор За да Ви помогнем да настроите хладилника си по-добре, сме го оборудвали с температурен индикатор, разположен в най-студената му зона. За по-добро съхранение на храната в хладилника, особено в най-студената зона се уверете, че съобщението "OK" се изписва върху температурния индикатор.
  • Page 41: Подреждане На Храната В Уреда

    ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНАТА В УРЕДА ЧАСТ. 3 Охлаждащо отделение • Отделението за прясна храна е обозначено (на фирмената табелка) с • За да предотвратите овлажняване и образуване на миризми, храната трябва да се поставя в хладилника в затворени контейнери или покрита. • Гореща храна и напитки трябва да се оставят да изстинат до стайна температура преди да бъдат поставени в хладилника. • Моля, не облягайте пакети с храна и кутии върху лампата и облицовката на хладилното отделение. • Плодове и зеленчуци: Могат да се поставят директно във ваната, без да бъдат опаковани. По-долу са дадени някои препоръки за съхраняване на храни в хладилното отделение. БЕЛЕЖКА:Картофи, лук и чесън НЕ трябва да се съхраняват в хладилника. В кое отделение на Храна Време за съхранение хладилника...
  • Page 42: Почистване И Поддържане

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ ЧАСТ. 4 • Изключете уреда от ел.захранването преди почистване. • Не почиствайте уреда под течаща вода. • Хладилната част трябва да бъде почиствана преиодично с разтвор от хладка вода и сода бикарбонат • Почиствайте аксесоарите отделно със сапун и вода. Не ги почиствайте...
  • Page 43 ТРАНСПОРТИРАНЕ И ПРОМЯНА В ЧАСТ. 5 ИНСТАЛАЦИОННАТА ПОЗИЦИЯ Транспортиране и промяна на инсталационната позиция • Оригиналната опаковка може да бъде съхранена при желание. • При транспортиране уреда трябва да бъде добре укрепен и да се спазват упътванията на опаковката. • Преди транспортиране или промяна на старата инсталационна позиция, всички подвижни...
  • Page 44: Транспортиране И Промяна В Инсталационната Позиция . 42 Преди Да Се Обадите На Сервизната База

    ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА СЕРВИЗНАТА ЧАСТ. 6 БАЗА Ако хладилникът не работи правилно, е възможно това да се дължи на малък проблем. Ето защо е необходимо да проверите следното преди да повикате електротехник, за да спестите време и пари. Светодиодната...
  • Page 45: Съвети За Пестене На Енергия

    Ако ръбовете на шкафа на хладилника, които са съединени с вратите, са топли; По-специално през лятото (при горещо време), повърхностите, които са съединени, могат да станат по-топли по време на работа на компресора, това е нормално. Ако в хладилника се натрупва влага; Проверете...
  • Page 46: Частите На Уреда И Отделенията

    ЧАСТИТЕ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА ЧАСТ. 7 Това представяне е само информационно за частите на уреда. Частите може да се различават в зависимост от модела. 1) ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 7) КУТИЯ ЗА ЗЕЛЕНЧУЦИ 2) ХЛАДИЛЕН РАФТ 8) НИВЕЛИРАЩИ КРАЧЕНЦА ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВИНО * 9) РАФТОВЕ...
  • Page 47: Технически Данни

    ЧАСТ - 8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Техническата информация е отбелязана на фирмената табелка от вътрешната страна на уреда, както и на енергийния етикет. QR кодът на енергийния етикет, предоставен с уреда, предоставя уеб връзка до инфор- мацията, свързана с ефективността на уреда, в базата данни на EU EPREL. Запазете...
  • Page 48 CZ POŽÁR Varování: Riziko požáru / hořlavých materiálů CZ - 47 -...
  • Page 49 Obsah POKYNY K POUŽITÍ ................50 Obecná upozornění ..................50 Staré a nefunkční lednice ................54 Bezpečnostní upozornění ................55 Instalace a obsluha lednice ................55 Před prvním použitím lednice ................56 Informace o technologii No-Frost ..............56 Rozměry ......................57 INFORMACE O POUŽITÍ...
  • Page 50 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt značky AEG! Je navržen tak, aby po dlouhá léta podával dokonalý výkon díky inovativním technologiím usnadňujícím život a díky funkcím, které nenajdete u obyčejných spotřebičů. Věnujte prosím pár minut přečtení těchto informací, abyste mohli používat svůj spotřebič...
  • Page 51: Pokyny K Použití

    POKYNY K POUŽITÍ ČÁST - 1. Obecná upozornění Před instalací a použitím vašeho spotřebiče si pečlivě přečtěte návod s pokyny. Nezodpovídáme za škody způsobené špatným použitím. Řiďte se všemi pokyny na vašem spotřebiči a v návodu k použití a tento návod uchovejte na bezpečném místě, abyste mohli vyřešit problémy, k nimž...
  • Page 52 poškození chladicích prvků, přemístěte chladničku otevřeného ohně nebo zdrojů tepla a místnost, v níž je spotřebič umístěný, několik minut větrejte. • Všechny balicí materiály uchovávejte mimo dosah dětí a za- jistěte náležitou likvidaci obalu. • Během přenášení a umisťování chladničky dejte pozor, abyste nepoškodili chladící...
  • Page 53 • Děti ve věku od 3 do 8 let smí nakládat a vykládat chladicí spotřebiče. Děti nemají provádět údržbu nebo čištění spotřebiče, velmi malé děti (0 – 3 let) nemají používat spotřebič, malé děti (3 – 8 let) nemají používat spotřebič, pokud jsou bez stálého dozoru, starší...
  • Page 54 Servis • Pro opravy spotřebiče kontaktujte autorizované servisní centrum. Používejte pouze originální náhradní díly. • Pamatujte si, že samostatné nebo neodborné opravování může negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče, což povede ke zrušení záruky. • Následující náhradní díly budou k dispozici po dobu 7 let od zastavení...
  • Page 55: Staré A Nefunkční Lednice

    Staré a nefunkční lednice • Pokud má Vaše stará chladnička zámek, před vyřazením jej rozbijte či odstraňte, protožež se tam mohou děti uvěznit a způsobit si poranění. • Staré chladničky a mrazáky obsahují izolační materiál a chladící kapalinu s CFC. Proto buďte při vyřazování...
  • Page 56: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění • Nepoužívejte vícenásobné zásuvky nebo prodlužovací kabel. • Nezapojujte poškozené, přetržené či staré zástrčky. • Za kabel nikdy netahejte, neohýbejte ho či ho neničte. • Nenechávejte děti hrát si s lednicí nebo věšet se na dveře, tento spotřebič je určen pro použití dospělými. •...
  • Page 57: Před Prvním Použitím Lednice

    • Namontujte plastové rozpěry (část s černými žebry na zadní straně) otočením o 90° tak, jak je ukázáno na obrázku, zabráníte tak tomu, aby se kondenzátor dotýkal stěny. • Vzdálenost mezi spotřebičem a zadní stěnou musí činit minimálně 42 mm a maximálně 75 mm. Vnitřní...
  • Page 58: Rozměry

    Rozměry Celkové rozměry Celkový prostor vyžadovaný v provozu 1860 1158 výška, šířka a hloubka spotřebiče výška, šířka a hloubka spotřebiče bez držadla včetně držadla, prostoru nezbytného pro volnou cirkulaci chladicího vzduchu a prostoru Prostor vyžadovaný v provozu nezbytného k umožnění otevření dveří...
  • Page 59: Informace O Použití

    ČÁST - 2. INFORMACE O POUŽITÍ Ovládací panel 1-Tlačítko nastavení teploty v chladničce 2-Symbol Režim maximálního chlazení 3-budík kontrolka led 4-Chladnička upravena kontrolka teploty Tlačítko nastavení teploty v chladničce Osvětlení (je-li k dispozici) Když je produkt poprvé zapojen do sítě, vnitřní osvětlení se může kvůli testům otevírání opozdit o 1 minutu.
  • Page 60: Nastavení Teploty V Chladničce

    Nastavení teploty v chladničce • Původní teplota na displeji je 5°C. • Tlačítko chladničky stiskněte jednou. • Při každém stisknutí tlačítka se teplota zvýší. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, maximální chlazení) • Pokud stisknete tlačítko nastavení chladničky, dokud se na displeji zobrazí symbol chladničky a během následujících 3 sekund nestisknete žádné...
  • Page 61: Je-Li Jako Součást Produktu K Dispozici Turbo Ventilátor

    Je-li jako součást produktu k dispozici turbo ventilátor; Při skladování jídla neblokujte otvory pro přívod a odvod vzduchu, v opačném případě dojde k zablokování cirkulace vzduchu. turbo ventilátor Oddělení pro extra chlazení (u některých modelů) Ideální pro uchovávání chutí a struktury nakrájených potravin a sýra.
  • Page 62: Ovladač Vlhkosti

    Ovladač vlhkosti (u některých modelů) Ovladač vlhkosti Je-li ovladač vlhkosti v uzavřené pozici, umožní to dlouhodobější skladování čerstvého ovoce a zeleniny. V případě, že je zásobník na zeleninu úplně plný, lze otevřít kolečko před zásobníkem. Tak se zajistí kontrola vzduchu a vlhkosti a zvýší se životnost potravin. Pokud na skleněné...
  • Page 63: Ukazatel Teploty

    Ukazatel teploty Abychom vám pomohli s lepším nastavením vaší chladničky, vybavili jsme ji kontrolkou teploty, která se nachází v nejchladnější oblasti. Aby bylo skladování potravin ve vaší chladničce lepší, zejména v nejchladnější části, zkontrolujte, zda se na kontrolce teploty zobrazí zpráva "OK". Pokud se "OK"...
  • Page 64: Rozmístění Potravin Ve Spotřebiči

    ČÁST - 3. ROZMÍSTĚNÍ POTRAVIN VE SPOTŘEBIČI Prostor chladničky se používá ke skladování čerstvých potravin po dobu několika dnů. • Prostor pro čerstvé potraviny je označen symbolem (na výkonnostním štítku). • Potraviny nevkládejte tak, aby byly v přímém kontaktu se zadní stěnou prostoru chladničky.
  • Page 65: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČÁST - 4. • Před přistoupením k čištění nejprve odpojte chladničku od napájení vytažením zástrčky napájecího kabelu ze zásuvky. • Je zakázáno čistit chladničku nalitím vody do vnitřního prostoru.. • Vnitřní a vnější povrch spotřebiče lze otřít měkkým hadříkem (nebo houbičkou) namočeným do teplé...
  • Page 66: Přeprava A Změna Místa Instalace

    ČÁST - 5. PŘEPRAVA A ZMĚNA MÍSTA INSTALACE Přeprava a změna místa instalace • Originální obal a polystyrénovou pěnu si můžete uschovat pro případnou přepravu spotřebiče v budoucnu (volitelné). • V případě opětovné přepravy použijte silný obal, popruhy nebo silné provazy a postupujte v souladu s pokyny pro přepravu uvedenými na originálním přepravním obalu.
  • Page 67: Než Se Obrátíte Na Poprodejní Servis

    ČÁST - 6. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS Důvody nesprávného fungování chladničky mohou být triviální, proto než budete kontaktovat servis zkontrolujte následující. Můžete si tak ušetřit čas i peníze. Led kontrolka TYP CHYBY PROČ CO DĚLAT alarmu zapnutá Některé části jsou mimo Zkontrolujte, zda nejsou „Upozornění...
  • Page 68 Pokud se v chladničce vytvoří vlhkost: • Jsou všechny potraviny řádně zabalené? Byly nádoby před vložením do chladničky řádně osušeny? • Otvíráte chladničku často? Při otevření dveří se vlivem okolní vlhkosti zvýší vlhkost v chladničce. Vlhkost roste při častějším otvírání dveří, zejména je-li vlhkost v místnosti vysoká.
  • Page 69: Části Spotřebiče A Příslušenství

    ČÁST - 7. ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Tato prezentace je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Části se mohou lišit podle modelu spotřebiče. 1. Ovládací panel 7. Spodní přihrádky na čerstvou zeleninu 2. Poličky do chladničky 8. Nastavitelná nožička Držák na víno* 9.
  • Page 70: Technické Údaje

    ČÁST - 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku uvnitř spotřebiče a na energetickém štítku. QR kód na energetickém štítku dodávaném se spotřebičem poskytuje webový odkaz na informace týkající se výkonu spotřebiče v databázi EU EPREL. Uchovejte si energetický štítek pro referenční potřeby s návodem k použití a všemi ostatními dokumenty dodanými s tímto spotřebičem.
  • Page 71 NL BRAND Waarschuwing; Gevaar voor brand / ontvlam- bare materialen NL - 70 -...
  • Page 72 Inhoud VOORDAT U DE KOELKAST GEBRUIKT ..........73 Algemene waarschuwingen ................73 Oude en kapotte koelkasten ................78 Veiligheidswaarschuwingen ................78 Installeren en bedienen van uw koelkast ............ 79 Voordat u de koelkast gebruikt ................ 79 Informatie over No-Frost-technologie .............. 80 Afmetingen ......................
  • Page 73 VOOR PERFECTE RESULTATEN Dank u dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. We hebben dit gecreëerd om u vele jaren van onberispelijke prestaties te voorzien, met innovatieve technologieën die het leven een- voudiger maken en functies die u mogelijk niet aantreft op gebruikelijke apparaten. Neem een paar minuten de tijd om er het beste uit te halen.
  • Page 74: Voordat U De Koelkast Gebruikt

    DEEL - 1. VOORDAT U DE KOELKAST GEBRUIKT Algemene waarschuwingen Lees de handleiding zorgvuldig voor u uw apparaat installeert en gebruikt. We zijn niet verantwoordelijk voor schade veroor- zaakt door incorrect gebruik. Volg alle instructies van uw apparaat en handleiding en bewaar deze handleiding op een veilige plaats om problemen die zich kunnen voordoen in de toekomst op te lossen.
  • Page 75 WAARSCHUWING: Als het toestel niet stabiel staat, kan dit problemen veroorzaken. Om dit te vermijden, moet u het toestel vastmaken in overeenstemming met de instructies. Als uw apparaat R600a als koelmiddel gebruikt – deze infor- matie is beschikbaar op het etiket van de koeler - moet u voor- zichtig zijn tijdens de verzending en de installatie om te vermi- jden dat de koelelementen van uw apparaat worden beschadigd.
  • Page 76 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient te worden gebruikt met een speciaal geaard stopcontact van 16 ampère of 10 am- père naar gelang het land waar het product wordt verkocht. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een erkende elektricien te laten aanleggen.
  • Page 77 Om aantasting van voedsel te voorkomen, dient u de volgende instructies in acht te nemen: • Het langere perioden openen van de deur kan een aanzienli- jke temperatuurstijging veroorzaken in de schappen van het apparaat. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 78 Service • Neem voor reparatie van het apparaat contact op met het erkende servicecentrum. Gebruik uitsluitend originele reser- veonderdelen. • Let erop dat zelfreparatie of onprofessionele reparatie veilig- heidsconsequenties met zich mee kan brengen en de garan- tie kan laten vervallen. • De volgende reserveonderdelen zullen 7 jaar nadat het model uit de productie is genomen verkrijgbaar zijn: thermostaten, temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, schalen en korven.
  • Page 79: Oude En Kapotte Koelkasten

    Oude en kapotte koelkasten • Als u oude koelkast van een slot is voorzien dient u dit te breken of te verwijderen voor- dat u zich van de koelkast ontdoet, omdat kinderen erin opgesloten kunnen raken en zo een ongeluk kunnen veroorzaken. •...
  • Page 80: Installeren En Bedienen Van Uw Koelkast

    Installeren en bedienen van uw koelkast Let op de volgende punten voordat u uw koelkast in gebruikt neemt. • Bedrijfsspanning voor uw koelkast is 220-240 V bij 50Hz. • Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit onjuist gebruik. • Plaats uw koelkast dusdanig dat deze niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld.
  • Page 81: Informatie Over No-Frost-Technologie

    Binnenverlichting WAARSCHUWING! Risico op een elektrische schok. • Reservelampen voor in dit product worden afzonderlijk verkocht: Deze lampen zijn be- doeld extreme fysieke toestanden van huishoudelijke apparaten te weerstaan, zoals temperatuur, trilling, vochtigheid of zijn bedoeld om informatie weer te geven over de bedrijfsstatus van het apparaat.
  • Page 82: Afmetingen

    Afmetingen Algemene afmetingen Totale ruimte tijdens gebruik 1860 1158 de hoogte, breedte en diepte van het apparaat, inclusief de handgreep, en de hoogte, breedte en diepte van het bovendien de ruimte die nodig is voor vrije apparaat zonder de handgreep circulatie van de koellucht, en daarbij de Benodigde ruimte tijdens ge- ruimte die nodig is om de deur op de mini-...
  • Page 83: Verschillende Functies En Mogelijkheden

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELI- DEEL - 2. JKHEDEN Bedieningspaneel 1-Instelknop koelkasttemperatuur 2-Symbool van Snel koelen-modus 3-alarm aanduidingsled 4-Koelkast aangepast temperatuuraanduiding Temperatuurknop apart koelgedeelte Verlichting (indien beschikbaar) Als het product voor het eerst op het stopcontact wordt aangesloten, kan de binnenverlichting een vertraging van 1 minuut hebben wat wordt veroorzaakt door openingstests.
  • Page 84: Temperatuurinstellingen Koelkast

    Temperatuurinstellingen koelkast • De begintemperatuur van de instellingendisplay is 5°C. • Druk eenmaal op de koelkastinstelknop. • Bij iedere druk op de knop neemt de temperatuurinstelling toe. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, snelkoelen) • Indien u de koelkastinstelknop indrukt totdat het snelkoelsymbool wordt weergegeven de display van de instellingen en u drukt binnen de opvolgende 3 seconden op geen enkele knop, zal snelkoelen gaan knipperen.
  • Page 85: Accessoires

    Accessoires Indien uw product voorzien is van een turbo-ventilator ; • U mag de in/uitlaatopeningen niet blokkeren wanneer u etenswaren opbergt. Zo niet wordt de gecirculeerde lucht van de turbo-ventilator belemmert. Turbo-ventilator Extra koelvak (In sommige modellen) Ideaal om de smaak en textuur van verse vleeswaar en kaas te behouden.
  • Page 86: Customflex

    CustomFlex (In sommige modellen) CustomFlex biedt u de vrijheid om de ruimte in uw koelkast ® op maat te maken. In de deur bevinden zich een bewaardoos en verplaatsbare dozen, zodat u de ruimte kunt aanpassen aan uw behoefte. De dozen zijn zelf uitneembaar, dus u kunt ze uit de koelkast verwijderen om overal goed bij te kunnen.
  • Page 87: Temperatuurindicator

    Temperatuurindicator Om u te helpen de koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in het koudste gedeelte van de koelkast. Om uw levensmiddelen beter te kunnen bewaren, in het bijzonder in het koudste gedeelte van de koelkast, dient u ervoor te zorgen dat er 'OK' verschijnt op de temperatuurindicator.
  • Page 88: Etenswaren Organiseren In Het Apparaat

    DEEL - 3. ETENSWAREN ORGANISEREN IN HET APPARAAT Koelkast compartiment • Het koelgedeelte is het gedeelte dat wordt aangegeven (op het typeplaatje) met • Om vochtigheid en dus een toename van vorst te verminderen mag u nooit vloeistoffen in onbedekte containers in de koelkast plaatsen. Vorst concentreert zich gewoonlijk op de koudste delen van de verdamper en na verloop van tijd zult u vaker moeten ontdoo- ien.
  • Page 89: Reiniging En Onderhoud

    DEEL - 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder de stekker uit het stopcontact voor het reinigen. • Reinig het toestel niet door water te gieten. • Het koelkastgedeelte moet periodiek gereinigd worden met behulp van een oplossing van natriumbicarbonaat en lauw water. • Reinig de accessoires afzonderlijk met zeep en wa- ter.
  • Page 90: Vervoer En Verplaatsen

    DEEL - 5. VERVOER EN VERPLAATSEN • Originele verpakkingen en piepschuim kan voor hertransport bewaard worden (optio- neel). • U moet uw koelkast stevig verpakken en met banden of sterke koorden vastmaken en de instructies voor vervoer op de verpakking voor hertransport opvolgen. • Verwijder beweegbare onderdelen (schappen, accessoires, groenteladen enz.) of maak ze met banden vast in de koelkast om ze tijdens verplaatsing en vervoer te beschermen tegen schokken.
  • Page 91: Voordat U De Onderhoudsservice Belt

    DEEL - 6. VOORDAT U DE ONDERHOUDSSERVICE BELT Controleer waarschuwingen; Uw koelkast waarschuwt u wanneer de temperatuur van de koeler een incorrect niveau be- reikt of wanneer er zich een storing voordoet in het apparaat. Waarschuwingscodes worden getoond op de indicatoren van de koeler. Alarmaanduidingsled SOORT STOR- WAAROM...
  • Page 92 Geluid van de compressor: Normale motorgeluiden. Dit geluid houdt in dat de compressor normaal werkt. De compressor kan bij het activeren gedurende een korte tijd meer geluid veroorzaken. Pruttel- en spettergeluid: Dit geluid wordt veroorzaakt door de stroom van koelvlo- eistof in de leidingen van het systeem.
  • Page 93: Aanwijzingen Voor Energiebesparing

    Aanwijzingen voor energiebesparing 1. Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zon- licht, noch dichtbij een warmtebron (radiator, fornuis, enz.). Gebruik anders een isolatie- plaat. 2. Laat warme etenswaar en dranken buiten het apparaat afkoelen. 3.
  • Page 94: Onderdelen Van Het Toestel En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE DEEL - 7. COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1- Bedieningspaneel 7- Groentelade 2- Kelkastplank 8- Nivelleringsvoeten 3- Wijnrek * 9- Flessenhouder 4- Groentelade 10- CustomFlex...
  • Page 95: Technische Gegevens

    DEEL - 8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het appa- raat en op het energielabel. De QR-code op het energielabel dat met het apparaat wordt geleverd, voorziet in een web- link naar de informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EPREL- database.
  • Page 96 POŽIAR Varovanie: Riziko požiaru horľavých materiálov SK -95-...
  • Page 97 Obsah POKYNY NA POUŽITIE ..........98 Všeobecné upozornenia ............98 Staré a zastarané chladničky..........102 Bezpečnostná varovania ............102 Inštalácia a prevádzka vašej chladničky ......... 103 Pred použitím chladničky ............104 Informácie o technológii No-Frost ........... 104 Rozmery ................. 105 INFORMÁCIE O POUŽITÍ...
  • Page 98 PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt značky AEG! Je navrhnutý tak, aby po dlhé roky podával dokonalý výkon vďaka inovatívnym technológiám uľahčujúcim život a vďaka funkciám, ktoré nenájdete u obyčajných spotrebičoch. 107. Venujte prosím pár minút prečítaní...
  • Page 99: Pokyny Na Použitie

    KAPITOLA -1 POKYNY NA POUŽITIE Všeobecné upozornenia Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod na použitie. 107. Nie sme zodpovední za škody vzniknuté nesprávnym používaním. 107. Dodržte pokyny uvedené na spotrebiči a v návode na použitie, tento návod uchovajte na bezpečnom mieste, aby ste mohli vyriešiť...
  • Page 100 Ak váš spotrebič ako chladivo používa R600 - túto informáciu zistíte zo štítku na chladničke - musíte dávať pozor počas prepravy a inštalácie, aby ste predišli poškodeniu prvkov chladničky. 107. Aj napriek tomu, že R600a je prírodný plyn šetrný na životné prostredie, tak z dôvodu, že je výbušný, treba v prípade výskytu úniku spôsobeného poškodením prvkov chladiča odniesť...
  • Page 101 • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sa na ne bude dohliadať alebo sa im poskytnú pokyny o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a pochopia príslušné...
  • Page 102 • Oddelenie pre mrazené potraviny označené dvoma hviezdičkami sú vhodné uchovávanie vopred zmrazených potravín, uchovávanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu ľadových kociek. 107. • Oddelenie označené jednou, dvoma alebo tromi hviezdičkami nie sú vhodné pre zmrazenie čerstvého jedla. 107. • Ak chladiace zariadenie je ponechané prázdne po dlhú dobu, je nutné...
  • Page 103: Staré A Zastarané Chladničky

    Staré a zastarané chladničky • Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode. 107. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s CFC. 107. Pri eliminovaní starých chladničiek dajte pozor, aby ste nepoškodili životné...
  • Page 104: Inštalácia A Prevádzka Vašej Chladničky

    • Hornú časť chladničky nezakrývajte. 107. Ovplyvní to výkonnosť chladničky. 107. • V chladničke ani mrazničke nespúšťajte žiadne elektrické spotrebiče. 107. Inštalácia a prevádzka vašej chladničky Pred spustením chladničky musíte venovať pozornosť nasledujúcim bodom: • Prevádzkové napätie vašej chladničky je 220-240V pri 50 Hz. 107. •...
  • Page 105: Pred Použitím Chladničky

    • Pre inštaláciu do výklenku strana po strane pozri spojovací sadu dodávanú so skriňovou mrazničkou a jej inštalačnú príručku (POZNÁMKA: spojovací sadu je možné tiež zakúpiť samostatne ako príslušenstvo). 107. Vnútorné osvetlenie VAROVANIE! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. 107. • Informácie týkajúce sa svetiel vnútri tohto výrobku a náhradných dielov svetiel predávaných samostatne: Tieto svetlá...
  • Page 106: Rozmery

    Rozmery Celkové rozmery Celkový priestor potrebný pri používaní 1860 1158 – výška, šírka a hĺbka spotrebiča – výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez vrátane rukoväte plus priestor rukoväte a nôžok nevyhnutný na voľnú cirkuláciu Priestor potrebný chladiaceho vzduchu, plus priestor používaní...
  • Page 107: Informácie O Použití

    KAPITOLA -2 INFORMÁCIE O POUŽITÍ Ovládací panel 1- Tlačidlo nastavenia teploty mrazničky 2- Symbol Režim super-chladenia 3- alarm Kontrolka LED 4- Chladnička nastavená indikátor teploty Tlačidlo nastavenia teploty v časti mrazničky Osvetlenie (ak je dostupné) Ak je spotrebič zapojený po prvýkrát, vnútorné osvetlenie sa môže zapnúť o 1 minútu neskôr z dôvodu úvodných testov. 107.
  • Page 108: Nastavenia Teploty Chladničky

    Nastavenia teploty chladničky • Pôvodná teplota na displeji je 5 °C. 107. • Tlačidlo nastavenia mrazničky stlačte raz. 107. • Pri každom stlačení tlačidla sa teplota nastavenia zvýši. 107. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, superchladenie) • Ak budete tlačidlo nastavenia chladničky stláčať dovtedy, kým sa na displeji nastavenia chladničky objaví...
  • Page 109: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Ak je na vašom zariadení k dispozícii turbo ventilátor Nezakrıvajte prívod vzduchu a vıstupné otvory pri ukladaní potravín, inak bude narušená cirkulácia vzduchu zabezpeèená turbo ventilátorom. 107. Turbo ventilátor Oddelenie pre extra chladenie (Pri niektorých modeloch) Ideálne pre uchovávanie chuti a štruktúry nakrájaných potravín a syra. 107.
  • Page 110: Ovládač Vlhkosti

    Ovládač vlhkosti (Pri niektorých modeloch) Ovládač vlhkosti Keď je ovládač vlhkosti v zatvorenej polohe, umožňuje to dlhšie uskladnenie čerstvého ovocia a zeleniny. 107. Ak je kontajner úplne plný, otvor na čerstvý vzduch, ktorý sa nachádza pred kontajnerom, treba otvoriť. 107. Pomocou tohto vzduchu sa bude ovládať množstvo vlhkosti v kontajneri a môžete zvýšiť...
  • Page 111: Indikátor Teploty

    Indikátor teploty Aby ste mohli lepšie nastaviť chladničku, vybavili sme ju teplotným indikátorom, ktorý sa nachádza v najchladnejšej oblasti. 107. Aby ste lepšie skladovali potraviny v chladničke, najmä v najchladnejšej oblasti, uistite sa, že na indikátore teploty svieti nápis „OK“. 107. Ak sa nápis „OK“ nezobrazuje, znamená...
  • Page 112: Skladovanie Potravín V Spotrebiči

    KAPITOLA -3 SKLADOVANIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI Oddiel chladničky • Priestor pre čerstvé potraviny je označený symbolom (na výkonnostnom štítku). 107. • Na zníženie vlhkosti a následného zvýšenia tvorby námrazy nikdy nedávajte kvapaliny do chladničky v neutesnených nádobách. 107. Námraza sa obvykle koncentruje v najchladnejších častiach výparníka a časom bude potrebné...
  • Page 113: Čistenie A Údržba

    KAPITOLA -4 ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred začatím čistenia sa uistite, že chladničku odpojíte. • Chladničku nečistite nalievaním vody. 107. • Vnútornú a vonkajšiu stranu môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody. 107. • Samostatne vyberte časti a vyčistite ich mydlovou vodou. 107. Nečistite ich v umývačke riadu. 107.
  • Page 114: Dodanie A Premiestnenie

    KAPITOLA -5 DODANIE A PREMIESTNENIE • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne). 107. • Chladničku by ste mali dať do hrubého balenia, upevniť páskami alebo silnými špagátmi a postupovať podľa pokynov prepravy balenia za účelom opätovného prepravenia. 107.
  • Page 115: Kým Kontaktujete Popredajný Servis

    KAPITOLA -6 KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS LED dióda alarmu sa TYP CHYBY DÔVOD ČO TREBA VYKONAŤ rozsvieti Skontrolujte, či nie sú otvorené dvere. 107. V Niektorý diel(-y) je/sú "Zlyhanie prípade, že dvere nie chybné alebo zlyhal Varovanie" sú otvorené, čo najskôr proces chladenia požiadajte o pomoc servis. 107.
  • Page 116: Tipy Na Šetrenie Energie

    Ak sú teplé hrany priestoru chladničky, ktoré sú v kontakte s pántami dvierok: Obzvlášť počas leta (horúce počasie) sa povrchy, s ktorými sú v kontakte pánty, môžu zahrievať počas prevádzky kompresora. 107. Je to normálne. 107. Ak sa vytvorí vlhkosť v chladničke: •...
  • Page 117: Časti Spotrebiča A Príslušenstvo

    KAPITOLA -7 ČASTI SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVO Táto prezentácia sa týka iba častí spotrebiča. 107. Časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť. 107. 1. Ovládací panel 7. Dolná zásuvka na ovocie a zeleninu 2. Police chladničky Zarovnávacie nožičky 9. Polička na fľaše Stojan na víno * Kontajner CustomFlex Chladiaci oddiel *...
  • Page 118: Technické Údaje

    KAPITOLA -8 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku na vnútornej strane spotrebiča a na energetickom štítku. 107. QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na informácie súvisiace s výkonom spotrebiča v databáze EU EPREL. 107. Energetický...
  • Page 119 TŰZ Figyelmeztetés; Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok HU - 118 -...
  • Page 120 Tartalomjegyzék ELŐZETES UTASÍTÁSOK ..............121 Általános figyelmeztetések ................ 121 Régi és hibás hűtőszekrények ..............125 Biztonsági figyelmeztetések ..............125 A hűtőszekrény telepítése és használata ..........126 A hűtőszekrény használata előtt ..............127 A No-Frost technológiára vonatkozó információk ........128 Méretek ..................... 129 KÜLÖNBÖZŐ...
  • Page 121 A KIFOGÁSTALAN EREDMÉNYÉRT Köszönjük, hogy az AEG terméket választotta! Ezt a terméket azért alkottuk meg, hogy hosszú éveken át kifogástalan teljesítményt nyújthassunk olyan innovatív technológiával, amely egyszerűbbé varázsolja az életét és olyan funkciókkal, amelyekkel egy hétköznapi készülék nem rendelkezik. Kérjük olvassa el pár perc alatt jelen tájékoztatónkat, hogy a legjobbat hozhassa ki a készülékből.
  • Page 122: Előzetes Utasítások

    ELŐZETES UTASÍTÁSOK 1-FEJEZET Általános figyelmeztetések A készülék telepítése és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. A helytelen használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. Tartson be a készüléken és a használati útmutatóban található minden utasítást, és őrizze meg az útmutatót a későbbiekre. Ez a készülék nem beépítésre szánt modell.
  • Page 123 Ha a készülék R600a hűtőközeget használ - erről a típustáblán tájékozódhat -, legyen óvatos a szállítás és a beszerelés során, hogy elkerülje a készülék hűtőelemeinek sérülését. Annak ellenére, hogy az R600a környezetbarát és természetes gáz. Mivel robbanásveszélyes, ha a hűtőelemek sérülése miatt szivárgást tapasztalna, távolítsa el a hűtőszekrényt nyílt láng illetve hőforrások közeléből és szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a készülék...
  • Page 124 • A 8 évnél idősebb gyerekek és azok a személyek, akik korlátozott fizikai, érzékelő és illetve szellemi képességekkel rendelkeznek, illetve hiányában vannak a megfelelő tapasztalatoknak és ismereteknek, csak felügyelet mellet mellett vagy a készülék használatára és az azzal járó veszélyekre vonatkozó utasítások ismeretében használhatják a készüléket.
  • Page 125 • Nyers húst és halat a hűtőszekrény megfelelő rekeszeiben tároljon, hogy ne érintkezhessen más élelmiszerekkel és ne csöpögjön azokba. • A két csillaggal jelölt fagyasztórekeszek előfagyasztott ételek tárolására, fagylalt készítésére és tárolására, valamint jégkocka készítésére alkalmasak. • Az egy, kettő és három csillaggal jelzett rekeszek egyike sem alkalmas friss élelmiszerek fagyasztására.
  • Page 126: Régi És Hibás Hűtőszekrények

    Régi és hibás hűtőszekrények • Ha a hűtőszekrény retesszel van ellátva, a leselejtezés előtt törje le vagy távolítsa el azt, mivel a gyerekek beszorulhatnak a készülék belsejébe, ami balesethez vezethet. • A régi hűtőszekrények és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak. Ezért ügyeljen arra, hogy a régi hűtőszekrény leselejtezésekor ne károsítsa a környezetet.
  • Page 127: A Hűtőszekrény Telepítése És Használata

    • Az áramütések elkerülése érdekében nedves kézzel soha ne dugja be vagy húzza ki a dugót. • Soha ne tegyen üvegeket vagy fémdobozos üdítőket a fagyasztórekeszbe. Az üvegek és a dobozok felrobbanhatnak. • Saját biztonsága érdekében soha ne tegyen robbanékony vagy gyúlékony anyagot a hűtőszekrénybe.
  • Page 128: A Hűtőszekrény Használata Előtt

    áramellátásnak (váltakozó áram) és a feszültségnek meg kell egyeznie a készülék adattábláján találhatóval (az adattábla a készülék belsejében, baloldalt található). • A földelés nélküli használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. • A hűtőszekrény közvetlen napfénytől védett helyen helyezze el. • Soha ne használja a hűtőszekrényt a szabadban és ne hagyja az esőn. •...
  • Page 129: A No-Frost Technológiára Vonatkozó Információk

    Belső világítás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye. • Tájékoztatás a terméken belül található izzókkal, illetve a külön árusított csereizzókkal kapcsolatban: Ezeknek az izzólámpáknak az a feladatuk, hogy rendkívüli környezeti feltételeknek is ellenálljanak a háztartási gépekben, mint amilyen a hőmérséklet, vibráció vagy páratartalom, illetve kijelezzék a készülék üzemállapotára vonatkozó...
  • Page 130: Méretek

    Méretek Általános méretek Összes területigény használat közben 1860 1158 a készülék magassága, szélessége és a készülék magassága, szélessége és mélysége a fogantyú és a lábak nélkül mélysége a fogantyúval, a hűtőlevegő Területigény használat szabad áramlásához szükséges területtel, továbbá az összes belső közben szerkezeti elem eltávolításához minimálisan szükséges ajtónyílás által...
  • Page 131: Különböző Funkciók És Lehetőségek

    KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK 2-FEJEZET Vezérlőpanel 1-Hűtőszekrény hőmérséklet beállító gomb 2-Szuperhűtő Mód szimbólum 3-Riasztás jelző led 4-Hűtőszekrény korrigált hőmérséklet kijelző Hűtő részleg hőmérséklet beállító gomb Világítás (ha elérhető) Amikor a készüléket először csatlakoztatja a hálózathoz, a belső világítás 1 perccel később gyulladhat fel a nyitási próbának köszönhetően.
  • Page 132: Hűtőszekrény Hőmérséklet Beállítások

    Megjegyzés: A „Szuperhűtő” mód automatikusan lezárul 6 óra után vagy amikor a hőmérséklet 2 °C alá esik. Hűtőszekrény hőmérséklet beállítások • A beállító kijelző kezdeti hőmérséklete 5°C. • Nyomja meg a hűtőszekrény beállító gombot egyszer. • Minden megnyomáskor a hőmérséklet beállítás emelkedni fog. (2°C, 4°C, 5°C, 6°C, 8°C, szuperhűtő) •...
  • Page 133: Tartozékok

    • Ezt a készüléket 10°C -43°C közötti környezeti hőmérséklet tartományban történő használatra tervezték. Klímaosztály Jelentés Környezeti hőmérséklet Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 43 °C közti környezeti Trópusi hőmérsékleten való használatra tervezték. Ezt a hűtőberendezést 16 °C és 38 °C közti környezeti Szubtrópusi hőmérsékleten való...
  • Page 134: Páratartalom Szabályozó

    (egyes modelleken) Páratartalom szabályozó Páratartalom szabályozó A zárt páratartalom szabályozó friss gyümölcsök és zöldségek hosszabb eltarthatóságát teszi lehetővé. Ha a zöldségtároló teljesen tele van, a zöldségtároló előtt lévő frissesség szabályozót ki kell nyitni. Ezáltal a zöldségtároló levegője és páratartalma szabályozott lesz, az ételek eltarthatósága megnövekszik.
  • Page 135: Hőmérséklet Kijelző

    Hőmérséklet kijelző A hűtőszekrény jobb beállíthatósága érdekében egy hőmérséklet érzékelőt helyeztek el a készülék leghidegebb területén. Az ételek jobb eltárolása érdekében, különösen a leghidegebb területen, győződjön meg róla, hogy "OK" jelzés látható a hőmérséklet kijelzőn. Ha az « OK » jelzés nem látható, az azt jelenti, hogy a hőmérsékletet nem megfelelően állították be.
  • Page 136: Az Étel Elhelyezése

    AZ ÉTEL ELHELYEZÉSE 3-FEJEZET Tisztítás • A friss élelmiszerek tárolására szolgáló rekeszt (a típustáblán) az alábbi je- löléssel láttuk el: • A hűtőszekrény tisztítása előtt húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból. • Ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel! • Kézmeleg szappanos vízbe mártott ruhával vagy szivaccsal törölje át a készülék külsejét és belsejét.
  • Page 137: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 4-FEJEZET • Ne felejtse el kihúzni a hűtőszekrényt, mielőtt tisztítani kezdené. • Ne tisztítsa a hűtőszekrényt víz ráöntésével. • A belső és külső oldalait áttörölheti puha ruhával vagy szi- vaccsal, meleg, szappanos víz segítségével. • Egyenként távolítsa el a részeit, és tisztítsa meg szappanos vízzel.
  • Page 138: Szállítás És Elhelyezés

    SZÁLLÍTÁS ÉS ELHELYEZÉS 5-FEJEZET • Az eredeti csomagolást és védőhabot az újbóli szállításhoz meg lehet tartani (opcionálisan). • A hűtőszekrény vastag csomagolással, szalagokkal vagy erős kötelekkel kell rögzíteni, és be kell tartani az újraszállításra szolgáló csomagoláson található szállítási utasításokat. • A mozgatható...
  • Page 139: Mielőtt Szervizhez Fordulna

    MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA 6-FEJEZET A riasztás HIBA jelző fény MIÉRT MIT TEGYEN TÍPUSA világít Van(nak) Ellenőrizze, hogy nyitva meghibásodott van-e az ajtó. Ha az „Meghibásodás- alkatrészek, vagy ajtó nincs nyitva minél figyelmeztetés" hiba van a hűtési hamarabb hívja a folyamatban szakszervízt segítségért.
  • Page 140 Bugyborékoló zaj és csobbanás: Ezt a zajt az okozza, ahogy a hűtőközeg áramlik a rendszer csöveiben. Vízáramlás zaja: A leolvasztás során a párologtató tartályon átáramló víz normális áramlási zaja. Ez a zaj a leolvasztás során hallható. Levegőfúvás zaja: Normális ventilátorzaj. Ez a zaj normális működés közben hallható...
  • Page 141: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek 1. Helyezze el a berendezést egy hűvös, jól szellőző helyiségben de ne közvetlen napsütésbe vagy hőforrás (radiátor, tűzhely, stb.) mellé. Ellenkező esetben használjon szigetelő lemezt. 2. Mielőtt a hűtőszekrénybe tenné az ételt vagy az italt, várja meg, amíg kihűlnek. 3.
  • Page 142: A Készülék Részei És Rekeszei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI 7-FEJEZET A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. 1) Vezérlőpanel 7) Zöldségtároló rekesz Hűtő polcok 8) Állítható lábak Boros állvány * 9) Palacktartó 4) Zöldségtároló rekesz * 10) CustomFlex * 5) Frissentartó...
  • Page 143: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK 8-FEJEZET A műszaki adatok a készülék belső oldalán elhelyezett típustáblán és az energiafogyasztási címkén találhatók. A készülékkel együtt átadott energiafogyasztási címkén található QR kód egy internetes linket tartalmaz az EU EPREL adatbázisához, ahol megtalálhatók a készülék teljesítményére vonatkozó adatok. Őrizze meg az energiaosztály címkét a felhasználói kézikönyvvel és a készülékhez adott egyéb dokumentumokkal együtt.
  • Page 144 52359459...

Table of Contents