KitchenAid 1900630 Installation Instructions And Use & Care Manual

Eight burner outdoor gas grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ITM. / ART. 1900630
EIGHT BURNER OUTDOOR GAS GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
GRILL D'EXTERIEUR A HUIT BRULERS
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le: 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Langues parlées: anglais, français, espagnol entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
PARRILA A GAS DE OCHO QUEMADORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
Lenguages ablados: Ingles, Frances y Espanol de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.
Table of Contents / Table des matières / Índice................................................................................. 2
19000764A1
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE: À LIRE
SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE.
.
FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT. À USAGE NON COMMERCIAL.
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL.
720-0990C (LP) / 730-0990C (NG)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid 1900630

  • Page 1 ITM. / ART. 1900630 EIGHT BURNER OUTDOOR GAS GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Using Your Outdoor Grill ……………………….…………….…30 OUTDOOR GRILL SAFETY…………………………..…………3 Using Your Sear Burner…………………………………………32 PACKAGE PARTS LIST…............5 Using Your Side Burner………………………….………………33 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .…………………..……….……6 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING ……………..……………...34 INSTALLATION REQUIREMENTS…………………………..19 Cooking Methods ………………….…………………………….34 Location requirements…………………………………...………19 Grilling Chart ………………………….………………...…….….35 Product Dimensions…………………………………..……….…20 OUTDOOR GRILL CARE ………………………………...……37 Gas Supply Requirements………………………………………21...
  • Page 3: Outdoor Grill Safety

    OUTDOOR GRILL SAFETY DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other 1. Shut off gas to the appliance. flammable liquids or vapors in the 2. Extinguish any open flame. vicinity of this or any other appliance. 3.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ◼ WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: Injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the following: Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
  • Page 5: Package Parts List

    Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete...
  • Page 6: Assembly Instructions

    Package Parts List Liste des pièces de l'emballage Lista de contenido del paquete ASSEMBLY INSTRUCTIONS/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Tools Needed Outillage Requis Herramientas necesarias Certaines pièces Algunas partes Some parts come sont livrées avec les vienen con los with screws pre- vis pré-installées.
  • Page 19: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. Clearance to combustible construction for grill: ◼...
  • Page 20: Product Dimensions

    INSTALLATION REQUIREMENTS Production Dimensions The model/serial number rating plate is located on the inside of the left cabinet door. See the following illustration. A. Model/serial number rating plate...
  • Page 21: Gas Supply Requirements

    Burner Requirements for High Altitude Gas Supply Requirements Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 609.6 m / 2,000 ft. For elevations above 609.6 m / 2,000 ft, ratings are reduced at a rate of 4% for each 304.8 m / 1,000 ft above sea level. Orifice conversion is required.
  • Page 22 Place the 9.07 kg / 20 lb LP hole in the tank tray. Tighten the locking screw against the bottom collar of the 9.07 kg / 20 lb LP gas fuel tank to secure. A. Locking screw B. Bottom collar C.
  • Page 23: Make Gas Connection

    Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose Make Gas Connection assembly clockwise to connect to the 9.07 kg / 20 lb LP gas fuel tank as shown. NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow Hand tighten only. Use of a wrench could damage the instructions in the “Gas Conversions”...
  • Page 24: Gas Conversion

    GAS CONVERSION 720-0990C (LP), 730-0990C (NG) orifice sizes Liquid Propane (LP) Natural Gas (NG) Components Orifice Size BTU/HR Orifice Size BTU/HR Main Burner 0.99 mm 11,000 1.57 mm 11,000 Searing Burner (SSB) 1.15 mm 15,000 1.90 mm 15,000 Side Burner (SB) 1.02 mm 12,000 1.70 mm...
  • Page 25: Conversion From Lp Gas To Natural Gas

    Make Gas Connection Conversion from LP Gas to Natural Gas Before making any connections, check to ensure the natural gas inlet pressure falls between the allowable Installation of the regulator range of 7" W.C. / 0.25 psi and 14" W.C. / 0.5 psi. If the NG inlet pressure does not fall within this range, contact Turn off the main gas supply valve.
  • Page 26 Remove the burner from the grill by lifting the burner out. Change The Sear Burner Orifice Disconnect the quick connector. Remove the two thumb screws. Use a 6 mm socket and wrench or a 6 mm nut driver to remove the LP brass orifice from the end of gas valve. The main burner NG orifice is located behind the LP orifice, so no additional orifice needs to be installed.
  • Page 27 Use a 6 mm socket and wrench or a 6 mm nut driver to Change the Side Burner Orifice remove the orifice and replace with the natural gas orifice. Remove the two screws from the bracket and remove the bracket. IMPORTANT: Check that the NG orifice is properly installed inside of the valve.
  • Page 28 Reinstall the two thumb screws. Adjust High Flame Setting Screw When converting from LP to Natural gas, you will need to adjust the high flame setting screw for ideal burner flame height. Remove each control knob for the main burners and sear burner.
  • Page 29: Check And Adjusting Burners

    If flame is yellow (not enough air), turn air shutter Check and Adjust the Burners adjustment screw counterclockwise. If flame is noisy or lifts away from burner (too much air), The burners are tested and factory-set for most efficient turn air shutter adjustment screw clockwise. operation.
  • Page 30: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Page 31 Prepare the Grill for Lighting Manually Lighting Grill Burners Open the hood completely. Do not light burners with the Open the hood completely. Do not light burners with hood hood closed. closed. Make sure control knobs are turned to “ ○ ”. Do not lean over the grill.
  • Page 32: Using Your Sear Burner

    Using Your Sear Burner Lighting the Sear Burner Push in and turn the control knob to “●”. For the burner Open the sear burner cover. Do not light burners with the cover on. closest to the lit match. The burner will light immediately. Do not lean over the grill.
  • Page 33: Using Your Side Burner

    Using Your Side Burner Lighting the Side Burner Hold the lit match close to the side burner. Open the side burner cover. Do not light burners with the cover on. Do not lean over the grill. Push in and turn the grill control knob to “ ”, while continuing to hold it in.
  • Page 34: Tips For Outdoor Grilling

    TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Cooking Methods Direct Heat Cooking by direct heat means the food is placed on grill grates directly above lighted burners. Hood position can be up or down. If hood is in the up position, total cooking times may be longer. Direct heat sears the food.
  • Page 35: Grilling Chart

    Grilling Chart ◼ ◼ Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking ◼ Heat settings indicated are approximate. progress. ◼...
  • Page 36 COOKING METHOD/ TIME FOOD INTERNAL TEMP. SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks 4-6 per 1.3 cm / DIRECT Halibut, Salmon, 1/2 in thickness Medium Grill, turning once. Brush grill of fish Swordfish, 0.25 kg / 8 oz with oil to keep fish from Whole, Catfish, Rainbow DIRECT...
  • Page 37: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE GRILL GRATES Replacing the Igniter Battery IMPORTANT: Immediately after you are finished cooking, turn If igniters stop sparking, the battery should be replaced. all burners to HIGH for 10-15 minutes with the hood closed to burn off food residue. Turn off all burners, raise the hood and The igniter button caps are located on the outside of the let the grates cool.
  • Page 38 BURNERS SEAR BURNER Cleaning Method: Cleaning Method: ◼ ◼ Clean the exterior of the burner with a wire brush. Clean the exterior of the sear burner with a wire brush. ◼ Clear any clogged burner ports with a straightened paper clip.
  • Page 39: Adjustment Of Grill Doors

    ADJUSTMENT OF GRILL DOORS Your grill is equipped with adjustable door hinges which may Adjustment of Grill Doors need adjustment if doors become misaligned. The hinges are made of two pieces which can easily be detached if door removal is ever necessary for maintenance. In the case that your grill doors need minor adjustments, the two screws on the main hinge piece can be adjusted as shown Removal of Grill Doors...
  • Page 40: Troubleshooting

    Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING ▪ Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Grill will not light Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare- ups. ▪ Is the 9.07 kg / 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Move food to the warming rack until flames subside.
  • Page 41: Warranty

    LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0990C) Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0990C) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 42 THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Page 43: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. ou tout autre liquide ou vapeur 2. Éteindre toute flamme nue. inflammable à...
  • Page 44 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc ◼ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de utilisée doit être : l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il convient - construite et marquée conformément aux d’obs erver certaines précautions fondamentales, notamment : spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 45: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible Exigences d'emplacement et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à forts courants d’air. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. Dégagement jusqu’au matériel combustible pour les grils d'extérieur autoportants: ◼...
  • Page 46: Dimensions Du Produit

    EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions du produit La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche du placard. Voir l’illustration ci-dessous. A. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série...
  • Page 47: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Puissance thermique des brûleurs en altitude Spécifications de l‘alimentation en gaz Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 609,6 m / 2000 pi. Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à...
  • Page 48: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de Exigences concernant le raccordement propane de 9.07 kg / 20 lb dans le placard en les faisant au gaz glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à...
  • Page 49: Raccordement Au Gaz

    Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens Raccordement au gaz horaire pour le raccordement à la bouteille de propane de 9.07 kg / 20 lb, tel qu’indiqué. REMARQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, suivre les Serrer uniquement à...
  • Page 50: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Tailles d'orifice pour gril 720-0990C (Propane liquid), 730-0990C (Gaz naturel) Propane liquide (PL) Gaz naturel (GN) Composants Taille orifice BTU/HR Taille orifice BTU/HR Brûleur principal 0.99 mm 11,000 1.57 mm 11,000 Brûleur à infrarouge 1.15 mm 15,000 1.90 mm 15,000...
  • Page 51: Conversion De Propane À Gaz Naturel

    Pièces fournies Utiliser une clé à molette pour installer le détendeur pour ◼ Gicleurs de gaz naturel gaz naturel sur la tubulure de distribution et fixer. Fixer le détendeur pour gaz naturel au panneau latéral à l’intérieur Pièces nécessaires ◼ Ensemble de conversion pour gaz naturel –...
  • Page 52 Remplacement des gicleurs de brûleur du gril Changer l'orifice du brûleur à infrarouge Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. Déconnecter le raccord rapide. Retirez les deux vis et la goupille fendue fixant le brûleur. Mettre les vis et la goupille de côté. Retirez le brûleur du gril en le soulevant pour le dégager.
  • Page 53 Démonter le gicleur à l’aide d’une clé à douille ou d’un Changer l'orifice du brûleur latéral tourne-écrou de 6 mm. Remplacer par le gicleur pour gaz naturel. Dévisser les deux vis de chaque support afin de retirer les supports. IMPORTANT: Vérifier que le gicleur est correctement Démonter le gicleur à...
  • Page 54 Ajuster la Hauteur de Flamme Réinstallez les deux vis à oreilles. Lors de la conversion du gril au gaz naturel, il faut parfois ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la hauteur idéale de flamme au niveau du brûleur (1 pouce). Retirer chaque bouton de commande du brûleur principal et du brûleur latéral.
  • Page 55: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), Contrôle et réglage des brûleurs faire tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens antihoraire. Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un Si la combustion est bruyante ou si les flammes se fonctionnement optimal.
  • Page 56: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 57 Préparation du gril pour l’allumage On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le bouton de commande au réglage désiré. Ouvrir complètement le couvercle. Ne pas allumer les Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer. brûleur alors que le couvercle est fermé.
  • Page 58: Utilisation De Votre Brûleur De Flambage

    Utilisation de votre brûleur de flambage Pour le brûleur le plus proche de l’allumette allumée, Allumage du brûleur de flambage enfoncer et faire tourner le bouton du brûleur à la position “●” (allumage) . Le brûleur s’allume immédiatement. Retirer le couvercle du brûleur de flambage. Ne pas Lorsque le brûleur est allumé, tourner le bouton jusqu’au allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.
  • Page 59: Utilisation De Votre Brûleur Laterial

    Utilisation de votre brûleur laterial Maintenir l’allumette allumée à proximité du brûleur laterial. Allumage du brûleur laterial Retirer le couvercle du brûleur laterial. Ne pas allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place. Ne pas se pencher au-dessus du gril. Enfoncer et faire tourner le bouton de commande du brûleur du gril pour le placer à...
  • Page 60: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson Chauffage direct La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée. Si le couvercle est en position ouverte, la durée totale de cuisson sera peut-être plus longue.
  • Page 61: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de Cuisson au Gril ◼ ◼ Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), ◼ Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 62 MÉTHODE DE DURÉE ALIMENT CUISSON/RÉGLAGE DU TEMP. INTERNE INSTRUCTIONS SPÉCIALES (total minutes) BRÛLEUR Agneau Moy-saignante (63º C / Côtelettes et steaks, Longe, DIRECT 145º F) côte, surlonge, 2,5 cm / 1 po 10-20 Moyenne à moyenne (71º C / 160º d’épaisseur Moy-saignante (63º...
  • Page 63: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR ◼ Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts. Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être remplacée. IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la cuisson, mettre tous les brûleurs à...
  • Page 64 BRÛLEURS BRÛLEUR À INFRAROUGE Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage : ◼ Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse ◼ Nettoyez l’extérieur du brûleur latéral avec une brosse métallique. métallique. ◼ Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée.
  • Page 65: Réglage Des Portes Du Gril

    RÉGLAGE DES PORTES DU GRIL Votre gril est équipé de charnières à ressort ajustables de la Réglage des portes du gril porte qui peuvent nécessiter un ajustement si les portes se désalignent. Les charnières sont constituées de deux pièces qui peuvent être facilement détachées si le retrait de la porte Si les portes de votre gril nécessitent un deuxième ajustement, est nécessaire pour la maintenance.
  • Page 66: Dépannage

    Montées de flamme excessives DÉPANNAGE ▪ Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation ▪ Le robinet de la bouteille de propane de 9.07 kg / 20 lb du gril pour éviter des montées de flamme excessives.
  • Page 67: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0990C) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle nº 720/730-0990C) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 68 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
  • Page 69: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES PELIGRO ADVERTENCIA Si usted siente olor a gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros 1. Cierre el suministro de gas al aparato. líquidos o vapores inflamables cerca de 2. Extinga cualquier llama que esté al éste o cualquier otro aparato.
  • Page 70 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ◼ ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, choque El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el aparato de - construido y marcado de acuerdo con la especificación cocción a gas en exteriores, siga precauciones básicas, para tanques de gas LP del U.S Department of incluyendo las siguientes:...
  • Page 71: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Elija una ubicación en donde la exposición al viento y vías de Requisitos de ubicación tránsito sea la mínima. La ubicación debe estar lejos de zonas con corrientes fuertes de aire. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación. Espacio para la construcción combustible para el asador: ◼...
  • Page 72: Medidas Del Producto

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Medidas del producto La placa de clasificación con el número de modelo/serial está ubicada en el interior de la puerta izquierda de la carcasa. Vea la ilustración siguiente. A. Placa con el número de modelo/serie...
  • Page 73: Requisitos Del Suministro De Gas

    Regulador de la presión de gas Requisitos del suministro de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con este asador. Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada (el suministro) al regulador deberá ser como se indica a continuación: Gas LP: Presión de funcionamiento: 11 in de presión de la columna de...
  • Page 74: Requisitos Para La Conexión De Gas

    Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 9.07 kg / 20 lb Requisitos para la conexión de gas nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción de la bandeja del tanque 90º hacia la derecha Tanque de gas LP de 9.07 kg / 20 lb para apretarlo.
  • Page 75: Conexión Del Suministro De Gas

    Conexión del suministro de gas Gire con la mano el ensamblaje del regulador de presión/manguera de gas hacia la derecha para conectarlo al tanque de gas LP de 9.07 kg / 20 lb, como se muestra. NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las Apriete solamente con la mano.
  • Page 76: Conversiones De Gas

    CONVERSIÓN DE GAS 720-0990C (Propano Líquido), 730-0990C (Gas Natural) tamaño de orificio Propano Líquido Gas Natural Componentes Tamaño del orificio BTU/HR Tamaño de orificio BTU/HR Quemador Principal 0.99 mm 11,000 1.57 mm 11,000 Quemador Abrasador 1.15 mm 15,000 1.90 mm 15,000 Quemador Latéral 1.02 mm...
  • Page 77: Conversión De Gas Lp A Gas Natural

    Piezas provistas ◼ Orificios de gas natural Piezas necesarias ◼ Juego de conversión a gas natural, Pieza número 710- 0003. Vea la sección “Asistencia” para hacer un pedido. El juego para la conversión incluye: (NO INCLUIDO CON EL DISPOSITIVO) ◼ Regulador de gas natural para una columna de agua de 4 in (etiquetado “Natural Gas Regulator”...
  • Page 78 Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador Cambiar el orificio del quemador abrasador Quite las parrillas y los difusores de llama. Desconecte el conector rápido. Retire los 2 tornillos y el pasador de seguridad que sostiene al quemador en el lugar. Deje a un lado el tornillo y el pasador.
  • Page 79 Utilice una llave de tubo de 6 mm o llave para tuercas de 6 Cambie el orificio del quemador latéral mm para quitar el orificio. Reemplácelo con el orificio para gas natural. Retire los dos tornillos del soporte y retire el soporte. IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté...
  • Page 80 Cómo regular el tornillo de ajuste de llama alta Vuelva a instalar los dos tornillos de perilla. Cuando haga la conversión de gas LP a gas natural, necesitará regular el tornillo de ajuste de llama alta para obtener la altura ideal de la llama del quemador. Jale hacia fuera cada perilla de control para el quemador principal y el quemador lateral.
  • Page 81: Revise Y Regule Los Quemadores

    Si la llama está amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia Revise y regule los quemadores la izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para demasiado aire), gire hacia la derecha el tornillo de ajuste que funcionen de la manera más eficaz.
  • Page 82: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. La parrilla que ha comprado puede tener algunas o todas las características en la lista. Las ubicaciones y apariencias de las características aquí mostradas pueden no coincidir con las de su modelo. Panel de control A.
  • Page 83 Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el quemador Prepare el asador para encenderlo se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. Abra la capota por completo. No encienda los Repita el procedimiento para cada uno de los otros quemadores con la capota cerrada.
  • Page 84: Uso Del Quemador Para Dorar

    Uso del quemador para dorar Encendido del quemador para dorar Empuje hacia dentro y gire la perilla del quemador hacia “●” (Encender) para el quemador que esté más cerca del Quite la cubierta del quemador secador para dorado cerillo encendido. El quemador se encenderá rápido.
  • Page 85: Uso Del Quemador Latéral

    Uso del quemador latéral Encendido del quemador latéral Sostenga el cerillo encendido cerca del quemador latéral para dorado rápido. Quite la cubierta del quemador latéral para dorado rápido. No encienda los quemadores con la cubierta puesta. No se apoye sobre el asador. Empuje hacia dentro la perilla de control del quemador del asador hacia “...
  • Page 86: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE Métodos de cocción Calor directo La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos. La capota puede estar abierta o cerrada. Si la capota está abierta, los tiempos para la cocción total pueden prolongarse.
  • Page 87: Cuadro Para Asar

    Cuadro para asar ◼ ◼ Las perillas tienen ajustes High (Alto), Medium (Medio) y Low (Bajo) Cuando aparecen 2 temperaturas, por ejemplo: Medio a Medio baja, para ajustar la llama. comience con la primera y regúlela según el progreso de la cocción. ◼...
  • Page 88 MÉTODO DE DURACIÓN TEMPERATURA DURACIÓN ALIMENTO COCCIÓN/AJUSTE DEL (totalde INTERNA (total de minutos) QUEMADOR minutos) Cordero Chuletas y bistecs, lomo, DIRECTO Medio crudo (63º C / 145º costillas, lomo del cuarto 10-20 Medium (Medio) F) a Medio (71º C / 160º F) trasero 2,5 cm / 1 in de espesor DIRECTO...
  • Page 89: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ◼ Vinagre para quitar manchas de agua dura. Cómo reemplazar la batería ◼ Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales. del encendedor PARRILLAS DEL ASADOR Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá IMPORTANTE: Inmediatamente después de que usted haya reemplazarse la batería.
  • Page 90 QUEMADORES QUEMADOR PARA MARCADO Método de limpieza: Método de limpieza: ◼ ◼ Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. Limpie la parte externa del quemador lateral con un cepillo ◼ Despeje los orificios del quemador que estén bloqueados de alambre.
  • Page 91: Ajuste De Las Puertas De La Parrilla

    AJUSTE DE LAS PUERTAS DE LA PARRILLA Su parrilla está equipada con bisagras de puerta ajustables que Ajuste de las Puertas de la Parrilla pueden necesitar un ajuste si las puertas se desalinean. Las bisagras están hechas de dos piezas que se pueden desmontar fácilmente si alguna vez es necesario quitar la En el caso de que las puertas de su parrilla necesiten ajustes puerta para el mantenimiento.
  • Page 92: Solución De Problemas

    Compruebe el ajuste del obturador de aire , consulte " SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Comprobar y ajustar los quemadores " sección. Llamaradas en exceso El asador no se enciende ▪ ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? ▪ ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 9.07 Mantenga la llama baja o apague un quemador.
  • Page 93: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (Modelo Nº 720/730-0990C) Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo Nº 720/730-0990C) que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 94 ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA OTORGADA POR EL FABRICANTE. NO EXISTIRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA POR PARTE DEL FABRICANTE CON RESPECTO AL DESEMPEÑO SEGÚN LA ESPECIFICACIÓN O LA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO, EN DONDE SEA QUE APAREZCA, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE HA INDICADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA.
  • Page 95: Replacement Parts

    Replacement Parts see Page 97 Remplacement Pieces voir Page 98 Piezas de Reemplazo ver Pagina 99 18 19...
  • Page 96 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Main lid screw Cart side panel, left Temperature gauge Cart heat shield panel Temperature gauge housing Cart side panel, right Hood buffer A Battery box Main lid Electric igniter module Main lid handle assembly Cart frame assembly, front Side shelf, left...
  • Page 97 Liste des pieces Couverture Couverture de la de la Nº Partie (Description) QTÉ Nº Partie (Description) QTÉ garantie garantie (année) (année) Vis du couvercle principal Panneau latéral du chariot, gauche Indicateur de température Panneau de bouclier thermique Boîtier de l'indicateur de température Panneau latéral du chariot, droit Couvercle pare-chocs Boîtier de batterie...
  • Page 98 Lista de partes Cobertura Cobertura Parte (Descripción) CANT. Parte (Descripción) CANT. garantía garantía (año) (año) Ensamblaje del armazón izquierdo del Tornillo de la tapa principal carro Panel de protección contra el calor del Medidor de temperatura carro Ensamblaje del armazón derecho del Carcasa del medidor de temperatura carro Tope de la tapa...
  • Page 99 Replacement Parts see Page 101 Remplacement Pieces voir Page 102 Piezas de Reemplazo ver Pagina 103...
  • Page 100 Parts List Warranty Warranty Part (Description) coverage Part (Description) coverage (year) (year) Side control panel Sear burner support Non- LED light switch Firebox for side burners replaceable LED light wire harness Side burner insert Side burner manifold flex gas line Cart side panel, left Side burner gas valve Rear panel...
  • Page 101 Liste des pieces Couverture Couverture de la de la Nº Partie (Description) QTÉ Nº Partie (Description) QTÉ garantie garantie (année) (année) Séparateur du brûleur à Panneau de contrôle latéral infrarouge Chambre de combustion pour les Interrupteur de lampe LED remplaçable brûleurs latéraux Faisceau de fils de lampe LED Insert de brûleur latéral...
  • Page 102 Lista de partes Cobertura Cobertura Parte (Descripción) CANT. Parte (Descripción) CANT. garantía garantía (año) (año) Soporte del quemador para Panel de control lateral dorar Caja de fuego para Interruptor de luz LED reemplazable quemadores laterales Mazo de cables de luz LED Inserción de quemador lateral Línea de gas flexible para los Panel lateral izquierdo...
  • Page 103 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Page 104 1-800-774-2678 1-800-463-3783 www.costco.com www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco ®/™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. 720/730-0990C Tous droits réservés. © 2020 Fabriqué...

Table of Contents