AEG 416100 Original Instructions Manual page 5

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the
packaging pad,as i rmly as possible.
Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller
aufl egen und so fest wie möglich andrücken.
Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution
sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que
VELCRO
II
possible.
Appoggiare attentamente il lato adesivo del dischetto levigante sul piatto
levigatore e premere il più forte possibile.
Colocar cuidadosamente la parte adherente del disco lijador en el plato de
lijar y presionar tan fuerte como sea posible.
Colocar com cuidado o lado aderente da folha de lixa sobre o disco de
lixa e pressioná-lo o melhor possível contra este.
Plaats de hechtende zijde van de schuurpad voorzichtig op de schuurschijf
en druk het zo vast mogelijk aan.
Sæt sliberondellens fastgørelsesside forsigtigt på slibetallerkenen og tryk
den så fast som muligt.
Legg slipepadsens klebeside forsiktig på slipeplaten og trykk den på så fast
som mulig.
Placera slipkuddens vidhäftande sida försiktigt på sliptallriken och tryck
sedan så hårt som möjligt.
Aseta hiomalaikan tarttumapinta varovasti hiomalevylle ja paina se kiinni niin
lujaan kuin suinkin mahdollista.
Toποθετήστε προσεκτικά την κολλητική πλευρά του γυαλόχαρτου στο δίσκο
λείανσης και πιέστε το όσο πιο δυνατά γίνεται.
Zımpara diskinin yapışkan tarafını zımpara tablasının üzerine dikkatlice
oturtun ve mümkün olduğu kadar kuvvetli bir şekilde bastırın.
Přilnavou stranu brusného kotouče položte na brusný talíř a co nejpevněji
přitlačte.
Priľnavú stranu brúsneho kotúča položte na brúsny tanier a čo najpevnejšie
pritlačte.
Stronę przyczepną podkładki szlii erskiej należy przyłożyć ostrożnie do
tarczy szlii erskiej i jak najsilniej docisnąć.
A csiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosan a csiszolótányérra, és a
lehető legerősebben nyomja rá.
Oprijemalno stran brusilne podloge previdno položiti na brusilni krožnik in jo
čim bolj močno pritisniti na krožnik.
Stranu prianjanja brusnog runa oprezno postaviti na klizni tanjur i pritisnuti
što jače.
Pielīpošo slīpēšanas pamatnes pusi uzmanīgi novietojiet uz slīpēšanas diska
un pēc iespējas stingrāk piespiediet.
Kibiąją šlifavimo pado pusę atsargiai uždėkite ant šlifavimo disko ir kaip
galima stipriau prispauskite.
Asetage lihvpadja pehme külg ettevaatlikult lihvmasina kettale ning suruge nii
tugevalt kinni, kui võimalik.
Осторожно наложите липучку шлифовального круга на шлифовальную
тарелку и прижмите настолько сильно, насколько это возможно.
Прилепващата страна на подложката за шлайфане се поставя
внимателно върху шлифовъчния кръг и се притиска колкото е възможно
по-силно.
Aşezaţi cu atenţie partea aderentă a suportului de material abraziv pe discul
polizorului şi apăsaţi-l cât puteţi de tare spre acesta.
Поставете ја страната за лепење од влошката на основата од
површината за мазнење и притиснете ја што е можно поцврсто.
将砂布片的具有绒毛的自粘面很小心地放在磨盘上并尽可能
压紧。
2
1.
2.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ex 125 es

Table of Contents