Download Print this page
AEG BUS 18A Original Instructions Manual
AEG BUS 18A Original Instructions Manual

AEG BUS 18A Original Instructions Manual

Cordless reciprocating saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

BUS 18A
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG BUS 18A

  • Page 1 BUS 18A Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 7 To avoid potential damage of the tool, always allow motor to come to a A gép károsodásának elkerülése érdekében a lengőkapcsolót csak a complete stop before using the orbital action selector. gép leállása után működtesse. Do not use the orbital action setting when using a metal cutting blade Az ingázást ne használja fém fűrészelésekor.
  • Page 8 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 10 Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Volts charger. burning them. AEG Distributors off er to retrieve old batteries to protect ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS our environment. Direct current TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Use protective equipment.
  • Page 11 Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll wieder Einschalten. Sollte die Maschine nicht wieder anlaufen, ist der werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und Akkupack möglicherweise entladen und muss im Ladegerät wieder an;...
  • Page 12 Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. Température conseillée lors du travail ..................... -18...+50 °C 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l’échange Batteries conseillées ........................L1815R ... L1890RHD harmonisés suivants: n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente...
  • Page 13 TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Volt Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina bisogna off re infatti un servizio di recupero batterie usate.
  • Page 14 Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina. el cargador. recogida. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y LABORALES Nº de carreras en vacío un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 15 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A AEG TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO Nº. de cursos em vazio possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES ambiente.
  • Page 16 Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. VERDERE VEILIGHEIDS- EN WERKINSTRUCTIES Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt Spanning TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-ACCU'S Draag veiligheidsuitrusting. Bij werkzaamheden met de machine dient u namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 17 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. CE-KONFORMITETSERKLÆRING Slagantal, ubelastet ......................0-3600 min Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Løftehøjde ..........................19 mm Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ beskrevne udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service (se Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (3,0 Ah) ........
  • Page 18 Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ...000001-999999 overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/ ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre Spenning vekselbatteri ......................18 V EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EF og de følgende harmoniserte garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 19 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. kontrollen. Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala, Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för Likström Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. nationella och internationella föreskrifter och bestämmelser.
  • Page 20 Tuotantonumero ........................4674 40 02... Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. aiheuttaa lyhytsulun..000001-999999 Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Jännite vaihtoakku ........................18 V AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Kuormittamaton iskuluku ................
  • Page 21 Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò........ BL1218 Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης ....................EN 62841-2-11:2016 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí EN 55014-1:2017 Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò...
  • Page 22 EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır. Makinenin tekrar Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, Koruma teçhizatı kullanın.Makinada çalışırken devamlı surette çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve yeniden çalıştırın. Makine kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine Boştaki strok sayısı...
  • Page 23 Počet zdvihů při b. napr výměnný akumulátor. PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím používejte Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž použití součástí Napětí Lithium-iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka...
  • Page 24 Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Odporúčané typy akupaku..................L1815R ... L1890RHD v „Technických údajoch“ sa zhoduje so všetkými relevantnými návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych Odporúčané nabíjačky....................... BL1218 predpismi smernice 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC a centier (viď...
  • Page 25 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ..................-18...+50 °C zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. W Zalecane rodzaje akumulatora .......................L1815R ... L1890RHD EN 62841-1:2015 przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy Zalecane ładowarki ......................
  • Page 26 Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” alatt leírt A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani..000001-999999 termék a 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EK irányelvek minden Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat Akkumulátor feszültség ........................18 V releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált normatív dokumentumoknak szabad használni.
  • Page 27 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (3,0 Ah) ................3,5 kg (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES in s sledečimi harmoniziranimi Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da Priporočena temperatura okolice pri delu ............... -18...+50 °C normativnimi dokumenti: sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG Priporočene vrste akumulatorskih baterij ..........
  • Page 28 Za nastavak rada stroja isključiti i ponovno uključiti. Ako Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG se stroj ponovno ne pokrene, Akkupack je eventualno ispražnjem i Broj hodova praznog hoda nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini.
  • Page 29 Izlaides numurs .........................4674 40 02... Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres..000001-999999 Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet ATBILSTĪBA CE NORMĀM Akumulātora spriegums ........................18 V nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu Tukšgaitas gājienu skaits ................
  • Page 30 ....L1815R ... L1890RHD Rekomenduojami įkrovikliai ..................... BL1218 Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka visus Informacija apie triukšmą/vibraciją...
  • Page 31 Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad..000001-999999 andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHS), Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Vahetatava aku pinge ....................... 18 V 2014/30/EU, 2006/42/EÜ kõigile olulisele tähtsusega eeskirjadele ning väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG...
  • Page 32 с даты изготовления без предварительной проверки. жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Коррозионные и Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ до тех пор, пока используемый инструмент заблокирован, в противном случае может возникнуть...
  • Page 33 Препоръчителна околна температура при работа ................. -18...+50 °C продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011/65/EU чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте Препоръчителни видове акумулаторни батерии ................L1815R ... L1890RHD (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EO, както...
  • Page 34 Valori măsurate determinate conform EN 62841. EN 50581:2012 unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este : Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service pentru clienţi Nivelul presiunii sonore (Nesiguranţǎ...
  • Page 35 Препорачани типови на акумулаторски батерии ................L1815R ... L1890RHD EN 62841-1:2015 Препорачани полначи ........................... BL1218 Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од EN 62841-2-11:2016 компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме Информација за бучавата/вибрациите EN 55014-1:2017 контактирајте...
  • Page 36 EN 50581:2012 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна Шум / інформація про вібрацію яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG Виміряні значення визначені згідно з EN 62841. Winnenden, 2018-08-25 (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 38 4674 40 02......................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬ ...000001-999999 ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ 2011/65EU, 2014/30/EG, 2006/42/EG 18 V ....................‫ﻓوﻟطﯾﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ‬AEG ‫ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Page 39 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4149 64 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).