Bosch TCG3323 Instruction Manual

Bosch TCG3323 Instruction Manual

Contact grill
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Avant la Première Utilisation
  • Données Techniques
  • Nettoyage et Entretien
  • Mise au Rebut
  • Uso Corretto
  • Importanti Avvertenze DI Sicurezza
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Cura
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Bestemming Van Het Apparaat
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Verzorging
  • Technische Gegevens
  • Bestemmelsesmæssig Brug
  • Vigtige Sikkerhedshenvisninger
  • Før Første Brug
  • Rengøring Og Pleje
  • Tekniske Data
  • Korrekt Bruk
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Før Første Gangs Bruk
  • Rengjøring Og Pleie
  • Användning För Avsett Ändamål
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Före Första Användningen
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tekniska Data
  • Määräyksenmukainen Käyttö
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Tekniset Tiedot
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad Importantes
  • Antes de Usar el Aparato por Primera Vez
  • Limpieza y Cuidado
  • Características Técnicas
  • Utilização Correta
  • Indicações de Segurança Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Dados Técnicos
  • Eliminação Do Aparelho
  • Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Önemli Güvenlik Uyarıları
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Temizlik Ve BakıM
  • Teknik Veriler
  • Elden Çıkartılması
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Ekologiczna Utylizacja
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Az Első Használat Előtt
  • Általános Tudnivalók
  • Ápolás És Tisztítás
  • Műszaki Adatok
  • Garanciális Feltételek
  • Употреба По Предназначение
  • Преди Първата Употреба
  • Использование По Назначению
  • Важные Правила Техники Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Общие Сведения
  • Очистка И Уход
  • Технические Данные
  • Условия Гарантийного Обслуживания

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Contact grill
TCG3323
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati utasítás
[bg]
Ръководство за употреба
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
TCG3323_EU_8001280637.indb 1
TCG3323_EU_8001280637.indb 1
Kontaktgrill
Contact grill
Grill de contact
Bistecchiera – Multigrill
Contactgrill
Kontaktgrill
Kontaktgrill
Kontaktgrill
Kontaktigrilli
Parrilla eléctrica
Grelhador contacto
Γκριλ επαφής
Tost Makinesi
Grill kontaktowy
Kontakt grill
Контактен грил
Контактный гриль
‫شواية بغطاء متصل ضاغط‬
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
34
37
40
44
48
51
54
60
13.02.2023 13:05:27
13.02.2023 13:05:27

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TCG3323

  • Page 1 Contact grill TCG3323 [de] Gebrauchsanleitung Kontaktgrill [en] Instruction manual Contact grill [fr] Mode d’emploi Grill de contact [it] Bistecchiera – Multigrill Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing Contactgrill [da] Brugsanvisning Kontaktgrill [no] Bruksanvisning Kontaktgrill [sv] Bruksanvisning Kontaktgrill [fi] Käyttöohje Kontaktigrilli [es] Instrucciones de uso Parrilla eléctrica...
  • Page 2 TCG3323_EU_8001280637.indb 2 TCG3323_EU_8001280637.indb 2 13.02.2023 13:05:28 13.02.2023 13:05:28...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
  • Page 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    W Brandgefahr! ■ Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen anschließen und betreiben. ■ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch, vor dem Reinigen, vor dem Verlassen des Raumes und im Fehlerfall. ■ Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen! W Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungs material spielen lassen.
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    Technische Daten Kontaktgrillen Die Platten liegen direkt auf dem Grillgut. Elektrischer Anschluss 220-240 V~ Besonders geeignet zum Grillen von 50/60 Hz Schaschlik, Koteletts und Schweinebauch. Leistung 2000 W Gerätehöhe 133 mm Gerätebreite 399 mm Partygrillen oder Warmhalten Gerätetiefe 325 mm Grillen: Das Gut muss gewendet werden.
  • Page 6: Intended Use

    Intended use This appliance is intended for domestic use only. Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. Important safety information Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else.
  • Page 7: Before Using For The First Time

    W Risk of fire! ■ Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket. ■ Always pull out the mains plug after using the appliance, before cleaning the appliance, before leaving the room or if a fault occurs.
  • Page 8: Technical Specifications

    Output 2000 W Appliance height 133 mm Appliance width 399 mm Party grilling or keeping Appliance depth 325 mm the meal warm Disposal Grilling: The food must be turned. If aluminium foil is used, this should Dispose of packaging in an environ­ be greased on top.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Conformité dʼutilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur de pièces, à température ambiante, et jusquʼà 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. Consignes de sécurité importantes Veuillez lire la notice dʼutilisation attentivement, respecter les instructions et la conserver soigneusement ! Si lʼappareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    ! Vous venez d’acheter ce nouvel appareil tableau des grillades. Le voyant de contrôle Bosch et nous vous en félicitons cordia- s’allume. Il s’éteint dès que la température lement. Sur notre site web, vous trouve- correcte est atteinte.
  • Page 11: Données Techniques

    Posez de petites assiettes sous les orifices ■ Débranchez la fiche de la prise de de sortie de graisse. Les aliments surgelés courant. à griller doivent être d’abord complètement ■ Enlevez les plaques. Ces dernières dégelés et secs. Salez le poisson et la peuvent se laver au lave-vaisselle.
  • Page 12: Uso Corretto

    Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per lʼutilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Usare lʼapparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente e ad unʼaltitudine massima di 2000 m. Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per lʼuso, osservarle e conservarle! Se lʼapparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni.
  • Page 13: Prima Del Primo Utilizzo

    Congratulazioni per l’acquisto di questo Si spegne non appena è stata raggiunta la nuovo apparecchio di produzione giusta temperatura. Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui Consigli: nostri prodotti sul nostro sito Internet. ■ Utilizzare solo una piccola quantità d‘olio per oliare le piastre grill.
  • Page 14: Pulizia E Cura

    Salare la carne ed il pesce solo dopo ■ Pulire la carcassa esternamente solo con la cottura. un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Cottura al grill Dati tecnici Le piastre poggiano direttamente sull’alimento da cuocere. Cottura molto Collegamento elettrico 220-240 V~ indicata per spiedini di carne, cotolette e...
  • Page 15: Bestemming Van Het Apparaat

    Bestemming van het apparaat Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel. Belangrijke veiligheidsinstructies De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig doorlezen, opvolgen en goed bewaren! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
  • Page 16: Voor Het Eerste Gebruik

    Uitsluitend vastpakken aan de handgreep en pas na afkoeling transporteren! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop lampje gaat uit zodra de juiste temperatuur van uw nieuwe Bosch-apparaat. Meer is bereikt. informatie over onze producten vindt u Tips: op onze internetsite.
  • Page 17: Reiniging En Verzorging

    volledig ontdooid en droog zijn. Vlees en vis ■ Behuizing uitsluitend reinigen met pas na het grillen zouten. een vochtige doek. Geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen Contactgrillen gebruiken. De platen liggen direct op het grillgoed. Technische gegevens Bijzonder geschikt voor het grillen van sjasliek, koteletten en buikstuk van het Elektrische aansluiting 220-240 V~ varken.
  • Page 18: Bestemmelsesmæssig Brug

    Bestemmelsesmæssig brug Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og maks. 2000 m over havets overflade. Vigtige sikkerhedshenvisninger Læs brugsanvisningen grundigt, følg den, og opbevar den på et sikkert sted! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges.
  • Page 19: Før Første Brug

    Tag kun fat i grebet, og transportér først apparatet, når det er afkølet! Tillykke med købet af dit nye apparat Tips: fra firmaet Bosch. Flere informationer ■ Brug kun en lille mængde olie til at om vores produkter findes på vores smøre grillpladerne.
  • Page 20: Rengøring Og Pleje

    Den øverste plade må ikke berøre fødevarerne. Toast skal ikke forristes. Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Rengøring og pleje Medfølger købsnota ikke, vil reparationen...
  • Page 21: Korrekt Bruk

    Korrekt bruk Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet skal kun brukes innendørs ved romtemperatur, og ikke høyere enn 2000 meter over havet. Viktige sikkerhetsanvisninger Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den. Den må oppbevares omhyggelig! Dersom apparatet blir levert videre, må...
  • Page 22: Før Første Gangs Bruk

    Under driften av apparatet kan temperaturen på overflatene som berøres bli meget høy. Tag kun fat i grebet, transportér det først, når det er afkølet! Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. ■ Nativ olivenolje extra virgin bør Mer informasjon om våre produkter ikke brukes, da det kan ødelegge...
  • Page 23: Rengjøring Og Pleie

    Avfallshåndtering Varmholding: Kun i pos. 1-2. Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- Gratinering tivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste Den øverste platen må ikke berøre electrical and electronic equipment –...
  • Page 24: Användning För Avsett Ändamål

    Användning för avsett ändamål Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte på högre höjd än 2000 m över havsytan. Viktiga säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och spara den! Bifoga de här instruktionerna om du överlåter apparaten till någon annan.
  • Page 25: Före Första Användningen

    Håll grillen enbart i handtaget och transportera den inte förrän den har svalnat! Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny ■ Du bör inte använda extra apparat från Bosch. Mer information om jungfruolja eftersom den kan förstöra våra produkter finns på vår Internet-sida. keramikbeläggningen.
  • Page 26: Rengöring Och Skötsel

    Avfallshantering Varmhållning: Bara i läge 1-2. Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som Gratinering utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical Den övre plattan får inte vidröra and electronic equipment –...
  • Page 27: Määräyksenmukainen Käyttö

    Määräyksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella. Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue käyttöohje tarkkaan, noudata siinä olevia ohjeita ja säilytä se huolellisesti! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä...
  • Page 28: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    W Palovamman vaara! Käytön aikana laitteen kosketeltavien osien pintalämpötila voi olla hyvin korkea. Tartu vain kahvaan, anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä! Onneksi olkoon, valintasi on Bosch. ■ Suosittelemme öljyä, jolla on korkea Lisätietoja tuotteistamme löydät savuamispiste, esim. jalostettua internet-sivuiltamme.
  • Page 29: Puhdistus Ja Hoito

    Jätehuolto Partygrillaus tai lämpimänäpito Grillaus: Grillattavat pitää kääntää. Jos Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- käytät alumiinifoliota, rasvaa hieman sen lisesti. Tämän laitteen merkintä yläpintaa. perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen Lämpimänäpito: Vain asennossa 1-2.
  • Page 30: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Leer detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardarlas para una posible consulta posterior.
  • Page 31: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    ¡Transportarlo sólo una vez que se haya enfriado! Enhorabuena por la compra de su nuevo ¡No utilizar nunca el grill sin las placas aparato de la casa Bosch. En nuestra colocadas! página web encontrará más información Cerrar el aparato y ajustar con el mando sobre nuestros productos.
  • Page 32: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Colocar el alimento primero sobre la placa inferior. Limpiar la placa después de cada W ¡Peligro de descarga eléctrica! uso con papel de cocina, antes de volver No sumergir nunca el aparato o el cable a colocar alimentos sobre la misma. ¡No de conexión en agua ni introducirlos en limpiar ni rascar con objetos puntiagudos! el lavavajillas.
  • Page 33 Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará...
  • Page 34: Utilização Correta

    Utilização correta Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m acima do nível do mar. Indicações de segurança importantes Ler atentamente as instruções, proceder em conformidade e guardá-las! Se o aparelho mudar de proprietário, estas instruções devem acompanhá-lo.
  • Page 35: Antes Da Primeira Utilização

    Muitos parabéns por ter comprado um controlo fica iluminada. Ela apaga-se, novo aparelho da marca Bosch. Na nossa logo que a temperatura correta tenha sido página da Internet poderá encontrar mais atingida.
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    ultracongelados devem estar completamente ■ Retirar as placas. Estas podem ser descongelados e secos, antes de serem lavadas na máquina de loiça. Mas à mão grelhados. A carne e o peixe só devem ser elas ficam melhor lavadas, enquanto temperados com sal depois de grelhados. estivem mornas.
  • Page 37: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους, σε θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2.000 m πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας. Σημαντικές...
  • Page 38: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    υψηλή. Πιάνετε μόνο στη λαβή, μεταφέρετε τη συσκευή, αφού πρώτα κρυώσει! Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας τον χώρο μέχρι να μην υπάρχει πια καπνός σας συσκευής από τον Oίκο Bosch. ή μυρωδιά. Περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα Μη λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς τις πλάκες! προϊόντα...
  • Page 39 Καθαρισμός και φροντίδα δημητριακών και τα προϊόντα πατάτας δεν πρέπει να ψήνονται στο γκριλ W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! πάρα πολύ (παρασκευή με ελάχιστη Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το ηλεκτρικό ακρυλαμίδη). καλώδιο στο νερό ή μην την βάζετε στο πλυ- Βάλτε...
  • Page 40: Amaca Uygun Kullanım

    Amaca uygun kullanım Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinden en fazla 2000 m yükseklikte kullanınız. Önemli güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride başvurmak üzere özenle saklayınız! Cihazı başka birine verirken cihaz ile birlikte bu kılavuzu da teslim ediniz.
  • Page 41: İlk Kullanımdan Önce

    Cihazın işletilmesi esnasında, dokunulabilen yüzeyin sıcaklığı çok yüksek olabilir. Sadece kulptan tutunuz ve ancak soğuduktan sonra taşıyınız! AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Yeni bir Bosch cihazı satın aldığınız Cihazı plakasız kullanmayınız! için sizi candan kutluyoruz. Ürünlerimiz Cihazı kapatınız ve döner ayar dümesi hakkındaki ayrıntılı...
  • Page 42: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım Önce alt plakanın üzerine ızgara yapacaınız besinleri yerleştiriniz. Yeni besin koymadan W Elektrik çarpma tehlikesi! önce, plakaları mutfak kağıdı ile siliniz. Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle Keskin veya sivri cisimler ile kazımayınız! suya daldırmayınız veya bulaşık makinesine Yağ...
  • Page 43: Elden Çıkartılması

    çalışmaz duruma getirin. Tüm yetkili servis istasyonlarının ileti- şim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bil- giler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer almaktadır.
  • Page 44: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach. Urządzenie wolno używać tylko w pomieszczeniach, w temperaturze pokojowej i na wysokości nie większej niż 2000 m n.p.m. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Proszę dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, starannie ją...
  • Page 45: Przed Pierwszym Użyciem

    Chwytać tylko za uchwyt; transportować dopiero po ochłodzeniu! Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu okno i wietrzyć pomieszczenie do chwili nowego urządzenia marki Bosch. zaniknięcia zapachu i/lub usunięcia dymu. Dalsze informacje dotyczące naszych Nie używać urządzenia bez płyt! produktów znajdą...
  • Page 46: Czyszczenie I Konserwacja

    Wskazówki ogólne Zapiekanie Produkty piec na kolor jasny, a nie na Górna płyta nie może dotykać produktów. ciemny, ani brązowy, przypalone resztki Grzanki nie powinny być wcześniej usunąć. Produktów spożywczych, które opiekane. zawierają dużo skrobi, a szczególnie produktów ziemniaczanych i zbożowych, nie opiekać...
  • Page 47: Ekologiczna Utylizacja

    (wraz z wyłączeniami z napraw gwaran- ranie, w tym lokalne punkty zbiórki, cyjnych) dostępna na stronie internetowej: sklepy oraz gminne jednostka, tworzą www.bosch-home.pl/gwarancja. Gwarant odpowiedni system umożliwiający udostępni treść oświadczenia gwarancyj- oddanie tego sprzętu. Właściwe nego również na piśmie lub e-mailem –...
  • Page 48: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. A készüléket csak belső helyiségekben, szobahőmérsékleten, legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magasságig használja. Fontos biztonsági előírások Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá...
  • Page 49: Az Első Használat Előtt

    A készülék üzemeltetése közben a hozzáférhető felületek felforrósodhatnak. Ezért a készüléket csak a markolatnál fogva fogja meg, és szállítás elõtt várja meg, míg lehûl! Tippek: Szívből gratulálunk új Bosch készüléke ■ Csak kevés olajat használjon a grilllapok megvásárlásához. A termékeinkkel megkenéséhez.
  • Page 50: Ápolás És Tisztítás

    Műszaki adatok Kontaktgrillezés A lapok közvetlenül a grilleznivalón Villamos 220-240 V~ helyezkednek el. Különösen saslik, karaj és csatlakoztatás 50/60 Hz sertéstarja grillezésére alkalmas. Teljesítmény 2000 W Készülékmagasság 133 mm Készülékszélesség 399 mm Partygrill vagy melegentartás Készülékmélység 325 mm Grillezés: A grilleznivalót meg kell fordítani. Ártalmatlanítás Ha alufóliát használ, akkor felül kissé...
  • Page 51: Употреба По Предназначение

    Употреба по предназначение Този уред е предназначен само за домакински нужди и битова среда. Използвайте уреда само в затворени помещения при стайна температура и до 2000 m над морското равнище. Важни указания за безопасност Моля прочетете внимателно инструкцията за употреба, постъпвайте...
  • Page 52: Преди Първата Употреба

    Хващайте само за дръжката, премествайте едва след охлаждане! Поздравяваме Ви за покупката на Затворете уреда и посредством въртящия Вашия нов уред на фирма Bosch. се регулатор настройте позицията, посо- Повече информация за нашите проду- чена на кръговата скала. Контролният кти ще намерите на нашата страница в...
  • Page 53 продукти за печене на грил върху тях. Не парочистачка. Не почиствайте със спрей надрасквайте с остроръбести предмети! за фурна/грил. Поставете подходящи малки съдове под ■ Изключете щепсела от контакта. отворите за оттичане на мазнина. Замра- ■ Извадете плочите, те са устойчиви на зените...
  • Page 54: Использование По Назначению

    Использование по назначению Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Важные правила техники безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор...
  • Page 55: Перед Первым Использованием

    охлаждения! От всего сердца поздравляем Вас окно и проветрите помещение для удале- с покупкой нового прибора фирмы ния дыма или запаха. Bosch. Дополнительную информацию Эксплуатация гриля без пластин о нашей продукции Вы найдете на запрещена! нашей странице в Интернете. Закройте электроприбор и установите...
  • Page 56: Общие Сведения

    Общие сведения Сохранение продутов в горячем состоянии: только в поз. 1-2. Продукты следует поджаривать на гриле до светлого, а не темного и не коричневого цвета, подгоревшие остатки продуктов нужно убрать. Про- дукты питания, содержащие крахмал, особенно картофельные и зерновые Запекание продукты...
  • Page 57: Условия Гарантийного Обслуживания

    Утилизация Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европей- ским нормам 2012/19/EU утили- зации электрических и электрон- ных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Дан- ные нормы определяют действую- щие на территории Евросоюза пра- вила...
  • Page 58 ar – 3 ‫ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫اﻟﺗﻧظﯾف واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لهذا الجهاز من قبل ممثلنا‬ !‫ﺧطر اﻟﺻﻌﻖ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ .‫في الدولة التي يتم فيها بيع الجهاز‬ ‫ﻻ ﺗﻐﻣر اﻟﺟﮭﺎز أو ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ أﺑ د ً ا ﻓﻲ اﻟﻣﯾﺎه، وﻻ‬ ‫يمكنك الحصول على تفاصيل هذه الشروط من قبل‬ ‫ﺗﺿﻌﮫ...
  • Page 59 ‫ﺿﻊ اﻟطﻌﺎم ﻋﻠﻰ أﻟواح اﻟطﮭﻲ أوﻻ ً ، واﻣﺳﺢ اﻷﻟواح‬ ‫ﻧﺗﻘدم ﻟﻛم ﺑﺄﺻدق اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺷراﺋﻛم ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﺑﺄوراق اﻟﻣطﺑﺦ ﻗﺑل وﺿﻊ طﻌﺎم ﺟدﯾد ﻋﻠﯾﮭﺎ. ﻻ‬ ‫. وﺗﺟدون اﻟﻣزﯾد ﻣن‬Bosch ‫اﻟﺟدﯾد ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ ‫ﺗﺳﺗﺧدم أدوات ﺣﺎدة ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ ﺣدوث ﺧدوش! ﺿﻊ‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص‬...
  • Page 60 ar – 1 ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ .‫هذا الجهاز مخصص لالستخدام المنزلي فقط‬ ‫ال تستخدم الجهاز سوى في األماكن الداخلية وفي درجة حرارة الغرفة، وعلى ارتفاع أقل من‬ .‫0002 متر فوق مستوى سطح البحر‬ ‫إرشادات األمان المهمة‬ ‫ي ُرج َ ى قراءة دليل االستعمال هذا بعناية، والتصرف وفق ً ا لما ورد فيه، واالحتفاظ به! عند نقل‬ .‫الجهاز...
  • Page 61 TCG3323_EU_8001280637.indb 61 TCG3323_EU_8001280637.indb 61 13.02.2023 13:05:40 13.02.2023 13:05:40...
  • Page 62 TCG3323_EU_8001280637.indb 62 TCG3323_EU_8001280637.indb 62 13.02.2023 13:05:40 13.02.2023 13:05:40...
  • Page 63 TCG3323_EU_8001280637.indb 63 TCG3323_EU_8001280637.indb 63 13.02.2023 13:05:40 13.02.2023 13:05:40...
  • Page 64 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table of Contents