Sony Cybershot,Cyber-shot DSC-S800 User Manual

Sony cybershot,cyber-shot dsc-s800: user guide
Hide thumbs Also See for Cybershot,Cyber-shot DSC-S800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Digital Still Camera
Cámara fotografía digital

Instruction Manual

Manual de instrucciones
DSC-S800
?
For details on the advanced operations, please access
"Cyber-shot Handbook"
up Guide"
computer.
Para obtener más información acerca de las operaciones
avanzadas, consulte en un ordenador la
de Cyber-shot"
shot"
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
© 2007 Sony Corporation
contained on the supplied CD-ROM via a
"Guía avanzada de Cyber-
y la
que se incluyen en el CD-ROM suministrado.
"Cyber-shot Step-
and
"Guía práctica
3-198-865-63(1)
GB
ES

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Cybershot,Cyber-shot DSC-S800

  • Page 1: Instruction Manual

    Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. © 2007 Sony Corporation “Cyber-shot Step- contained on the supplied CD-ROM via a “Guía avanzada de Cyber-...
  • Page 2: Important Safeguards

    Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-S800 Serial No. ______________________________...
  • Page 3: Replacement Parts

    Cleaning Unplug the set from the wall outlet before cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened with water for cleaning the exterior of the set. Installation Water and Moisture Do not use power-line operated sets near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
  • Page 4: Read This First

    Read this first For Customers in the U.S.A. and Canada RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/...
  • Page 5: For Customers In Europe

    If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Page 6: Notes On Using Your Camera

    Notes on using your camera Internal memory and “Memory Stick Duo” back up Do not turn off the camera or remove the batteries or “Memory Stick Duo” while the access lamp is lighted, as the internal memory data or “Memory Stick Duo”...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of contents IMPORTANT SAFEGUARDS ... 2 Read this first ... 4 Notes on using your camera ... 6 Getting started ... 8 Checking the accessories supplied ... 8 1 Preparing the batteries ... 9 2 Inserting the batteries/a “Memory Stick Duo” (not supplied) ... 10 3 Turning the camera on/setting the clock ...
  • Page 8: Getting Started

    Getting started Checking the accessories supplied • HR6 (size AA) Nickel-Metal Hydride batteries • Ni-MH battery charger BC-CS2B/Power cord (mains lead) (1) • Dedicated USB cable (1) Attach the strap to prevent the camera from damage by being dropped, etc. •...
  • Page 9: Preparing The Batteries

    1 Preparing the batteries CHARGE lamp Match +/– and insert the Nickel-Metal Hydride batteries into the battery charger. Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket). The CHARGE lamp lights on, and charging starts. When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Practical charge). If you continue charging the Nickel-Metal Hydride batteries for about one more hour (until it is fully charged), the charge will last slightly longer.
  • Page 10: Inserting The Batteries/A "Memory Stick Duo" (Not Supplied)

    2 Inserting the batteries/a “Memory Stick Duo” (not supplied) Battery/“Memory Stick Duo” cover Open the battery/“Memory Stick Duo” cover. Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied) all the way in until it clicks. Match +/– and insert. Close the battery/“Memory Stick Duo” cover. When there is no “Memory Stick Duo”...
  • Page 11 To check the remaining battery time Press POWER to turn on and check the time on the LCD screen. Battery remaining indicator Battery Sufficient remaining power guidelines remaining • The displayed time remaining may not be correct under certain circumstances. •...
  • Page 12: Turning The Camera On/Setting The Clock

    3 Turning the camera on/setting the clock Select with the mode dial, then press the POWER button. Set the clock with the control button. Select the date display format with v/V, then press z. Select each item with b/B and set the numeric value with v/V, then press z. Select [OK] with B, then press z.
  • Page 13: Shooting Images Easily

    Shooting images easily Control button Tripod receptacle (bottom) DISP button Select a mode with the mode dial. Still image (auto adjustment mode): Movie: Select Hold the camera steady, keeping your arms at your side. Shoot with the shutter button. Still image: Press and hold the shutter button halfway down to focus.
  • Page 14: Using The Zoom

    Selecting the still image mode Set the mode dial to the desired function. Auto Allows easy shooting Adjustment with the settings mode adjusted automatically. Program auto Allows you to shoot shooting with the exposure mode adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture value).
  • Page 15 Using the self-timer Press ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected. (No indicator): Not using the self-timer : Setting the 10-second delay self-timer : Setting the 2-second delay self-timer Press the shutter button, the self-timer lamp flashes, and a beep sounds until the shutter operates.
  • Page 16: Viewing/Deleting Images

    Viewing/deleting images (Playback) button Control button (Delete) button Press (Playback). If you press (Playback) button when the camera is powered off, the camera is turned on in the playback mode. If you press again, switches to recording mode. Select an image with b/B on the control button. Movie: Press z to play back a movie.
  • Page 17 To delete images in index mode While an index screen is displayed, press the control button, then press z. Select the image you want to delete with v/V/b/B, then press z to display the indicator on the selected image. Press (Delete).
  • Page 18: Indicators On The Screen

    Indicators on the screen Every time you press the DISP button, the display data and indicator is turned on and off. When shooting still images When shooting movies When playing back Battery remaining AE/AF lock Recording mode White balance STBY Standby/Recording a movie Mode dial (Scene Selection)
  • Page 19 Macro EV adjustment bar V Darker Adjusting EV v Brighter Folder-file number 101-0012 Playback bar PictBridge connecting Image size 16:9 Image quality FINE STD Recording folder Change folder Playback folder Remaining internal memory capacity Remaining “Memory Stick” capacity Recording time [maximum 00:00:00 [00:28:25] recordable time]...
  • Page 20: Changing The Settings - Menu/Setup

    Changing the settings – Menu/Setup (Playback) button Recording: Turn on the camera, then set the mode dial. Playback: Press Different items are available depending on the position of the mode dial and Recording/Playback mode. Press MENU to display the menu. Select the desired menu item with b/B on the control button.
  • Page 21: Menu Items

    Menu items The available menu items vary depending on the mode dial position and settings. Only the available items are displayed on the screen. Menu for shooting COLOR (Color Mode) (Metering Mode) WB (White Bal) (P.Quality) Mode (REC Mode) (Flash Level) (Sharpness) (Setup) Menu for viewing...
  • Page 22: Setup Items

    Setup items Camera Digital Zoom Function Guide Red Eye Reduction AF Illuminator Auto Review Internal Memory Tool Format Memory Stick Tool Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy Setup 1 LCD Backlight Beep Language Initialize Setup 2 File Number USB Connect Video Out Clock Set...
  • Page 23: Enjoying Your Computer

    Enjoying your computer You can display images shot with the camera on the computer. Also, you can use still images and movies from the camera more than ever by taking advantage of the software. For details, refer to “Cyber-shot Handbook.” Supported Operating Systems for USB connection and application software (supplied) For Windows users...
  • Page 24: Viewing "Cyber-Shot Handbook" And "Cyber-Shot Step-Up Guide

    Viewing “Cyber-shot Handbook” and “Cyber-shot Step-up Guide” For Windows users Turn on your computer, and insert the CD- ROM (supplied) into the CD-ROM drive. The screen below appears. When you click the [Cyber-shot Handbook] button, the screen for copying “Cyber-shot Handbook”...
  • Page 25: Battery Life And Memory Capacity

    Battery life and memory capacity Battery life and number of images that can be recorded/viewed The tables show the approximate number of images that can be recorded/viewed and the battery life when you shoot images in [Normal] mode with batteries (supplied) at full capacity and at an ambient temperature of 25°C (77°F).
  • Page 26: Number Of Still Images And Recording Time Of Movies

    Number of still images and recording time of movies The number of still images and the length of time for movies may vary depending on the shooting conditions and the recording mediums. • For details on the image size, see page 15. The approximate number of still images (The image quality is [Fine] on the upper line and [Standard] on the lower line.) Internal...
  • Page 27 • Recordable movie file size is up to approx. 2 GB for each file. If the file size reaches approx. 2 GB, the camera stops recording automatically. • When images recorded using earlier Sony models are played back on this camera, the display may differ from the actual image size.
  • Page 28: Troubleshooting

    3 Initialize the settings (page 22). 4 Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Please understand that you give your consent that the contents of the internal memory may be checked when you send your camera to be repaired.
  • Page 29: Shooting Still Images/Movies

    Cannot turn on the camera. Install the batteries correctly (page 10). • Properly connect the AC Adaptor (not supplied). • • The batteries are discharged. Install the charged Nickel-Metal Hydride batteries (page 10). The power turns off suddenly. If you do not operate the camera for about three minutes while the power is on, the camera •...
  • Page 30: Precautions

    Precautions Do not use/store the camera in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. •...
  • Page 31: Specifications

    (2 7/8×1 3/16×3 5/8 inches) (W/H/D) Mass: Approx. 90 g (3 oz) Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks • is a trademark of Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”,...
  • Page 32 Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-S800 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 33 Índice Notas sobre la utilización de la cámara ... 4 Procedimientos iniciales ... 5 Comprobación de los accesorios suministrados ... 5 1 Preparación de las baterías ... 6 2 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ... 7 3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ...
  • Page 34: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo” No apague la cámara ni extraiga las baterías ni el “Memory Stick Duo” con el indicador de acceso encendido, ya que los datos de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”...
  • Page 35: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Baterías de hidruro de metal de níquel HR6 (tamaño AA) (2) • Cargador de baterías de hidruro de níquel metal BC-CS2B/Cable de alimentación (1) • Cable USB específico (1) Coloque la correa para evitar que la cámara se dañe a causa de caídas, etc.
  • Page 36: Preparación De Las Baterías

    1 Preparación de las baterías Indicador luminoso CHARGE Haga coincidir las polaridades +/– e inserte las baterías de hidruro de metal de níquel en el cargador de baterías. Conecte el cargador de baterías a la toma de pared. El indicador luminoso CHARGE se encenderá y se iniciará la carga. Cuando se apague el indicador luminoso CHARGE, habrá...
  • Page 37: Inserción De Las Baterías O De Un "Memory Stick Duo" (No Suministrado)

    2 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo” Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”. Inserte el “Memory Stick Duo” (no suministrado) completamente hasta que haga clic.
  • Page 38 Para comprobar el tiempo de batería restante Pulse POWER para encender la unidad y compruebe la hora en la pantalla LCD. Indicador de batería restante Instrucciones Carga acerca de la restante carga restante suficiente de la batería • En ciertas circunstancias, es posible que el tiempo restante que se muestra no sea correcto. •...
  • Page 39: Encendido De La Cámara/Ajuste Del Reloj

    3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Seleccione con el dial de modo y, a continuación, pulse el botón POWER. Ajuste el reloj con el botón de control. Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
  • Page 40: Toma De Imágenes Fácilmente

    Toma de imágenes fácilmente Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) Botón DISP Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Película: Seleccione Sujete la cámara sin moverla y mantenga el brazo en el costado. Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
  • Page 41 Selección del modo de imagen fija Ajuste el dial de modo en la función deseada. Modo de Permite tomar ajuste imágenes fácilmente automático con los ajustes establecidos automáticamente. Modo Permite tomar automático imágenes con la de toma de exposición ajustada imágenes automáticamente (la programado...
  • Page 42 Utilización del autodisparador Pulse ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador : se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo Pulse el botón del disparador.
  • Page 43: Visualización/Borrado De Imágenes

    Visualización/borrado de imágenes Botón (Reproducir) Botón de control Botón (borrar) Pulse (Reproducir). Si pulsa el botón (Reproducir) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reproducción. Si lo pulsa de nuevo, la cámara cambiará al modo de grabación. Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.
  • Page 44 Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador Pulse (borrar).
  • Page 45: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón DISP, aparecerán y desaparecerán los datos de la pantalla y se encenderá y apagará el indicador. Cuando se toman imágenes fijas Cuando se filman películas Durante la reproducción Batería restante Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco...
  • Page 46 Macro Barra de ajuste de EV V Más oscuro Ajuste de EV v Más claro Número de carpeta-archivo 101-0012 Barra de reproducción Conexión PictBridge Tamaño de imagen 16:9 FINE STD Calidad de imagen Carpeta de grabación Cambio de carpeta Carpeta de reproducción Capacidad restante de memoria interna Capacidad restante del...
  • Page 47: Cambio De Los Ajustes: Menú/Configuración

    Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Botón (Reproducir) Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse el botón En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles. Pulse MENU para visualizar el menú. Seleccione el elemento de menú...
  • Page 48: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición y los ajustes del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Menú para la toma de imágenes COLOR (Modo color) (Modo de Medición) WB (Bal blanco) (Cal imagen) Mode (Modo GRAB)
  • Page 49: Elementos De Configuración

    Elementos de configuración Cámara Zoom digital Guía función Reduc ojo rojo Iluminador AF Revisión autom Herr.memoria interna Formatear Her Memory Stick Formatear Crear carp REG. Camb. carp REG. Copiar Ajustes 1 Luz de fondo Pitido Idioma Inicializar Ajustes 2 Número archivo Conexión USB Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17...
  • Page 50 Salida video Ajuste reloj Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17 Ajusta la salida de la señal de vídeo en función del sistema de televisión en color del equipo de vídeo conectado. Permite ajustar la fecha y la hora.
  • Page 51: Utilización Del Ordenador

    Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos compatibles con la conexión USB y el software (suministrado) Para usuarios de Windows...
  • Page 52: Visualización De La "Guía Práctica De Cyber-Shot" Y La "Guía Avanzada De Cyber-Shot

    Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” y la “Guía avanzada de Cyber-shot” Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD- ROM (suministrado) en la unidad de CD- ROM. Aparece la pantalla siguiente. Al hacer clic en el botón [Cyber-shot Handbook], aparece la pantalla para copiar la “Guía práctica de Cyber-shot”.
  • Page 53: Vida Útil De La Batería Y Capacidad De La Memoria

    Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que se pueden grabar/ver y la duración de la batería cuando se toman imágenes en el modo [Normal] con toda la capacidad de las baterías (suministradas) y a una temperatura ambiental de 25 °C...
  • Page 54: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las condiciones de la toma y de los soportes de grabación. • Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 12. El número aproximado de imágenes fijas (la calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la inferior.) Memoria...
  • Page 55 • El tamaño de archivo de película que puede grabarse es de aproximadamente 2 GB por archivo. Si el tamaño de archivo alcanza un valor aproximado de 2 GB, la cámara dejará de grabar automáticamente. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas con modelos anteriores de Sony, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Page 56: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 19). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
  • Page 57: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    No es posible encender la cámara. Instale las baterías correctamente (página 7). • Conecte el adaptador de ca (no suministrado) correctamente. • • Las baterías están descargadas. Instale baterías de hidruro de metal de níquel cargadas (página 7). La alimentación se desconecta de repente. Si no utiliza la cámara durante unos tres minuto mientras está...
  • Page 58: Precauciones

    Precauciones No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares • En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento.
  • Page 59: Especificaciones

    Peso: aprox. 90 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales • es una marca comercial de Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, Stick Micro”, “MagicGate”...
  • Page 64 Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.

Table of Contents