Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Energiatehokkuus
    • Tekniset Tiedot
    • Ympäristönsuojelu
  • Islenska

    • Öryggisupplýsingar
    • Öryggisleiðbeiningar
    • Uppsetning
    • Vörulýsing
    • Dagleg Notkun
    • Góð Ráð
    • Bilanaleit
    • Umhirða Og Hreinsun
    • Orkunýtni
    • Tæknigögn
    • Umhverfismál
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Energieffektiv
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Energieffektivitet
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

HKI650NF
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Notendaleiðbeiningar
Eldunarhella
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 20
FI
38
IS
57
NO 75
SV 93

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HKI650NF

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 20 HKI650NF Käyttöohje Keittotaso Notendaleiðbeiningar Eldunarhella Bruksanvisning NO 75 Platetopp Bruksanvisning SV 93 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG: Tilberedningen skal overvåges. En kortvarig • tilberedning skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • overfladerne på kogepladen. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm.
  • Page 5 • Forsegl snitfladerne med et • Sørg for ikke at beskadige netstikket (hvis tætningsmiddel for at forhindre fugt, der relevant) eller strømkablet. Kontakt vores forårsager opsvulmen. autoriserede servicecenter eller en • Beskyt apparatets bund mod damp og elektriker, hvis en beskadiget ledning skal fugt.
  • Page 6: Installation

    strømforsyningen. Dette for at forhindre • Dette apparat må kun anvendes til elektrisk stød. tilberedning af fødevarer. Det må ikke • Brugere med en pacemaker skal holde en bruges til andre formål, f.eks. afstand på mindst 30 cm fra rumopvarmning. induktionskogezonerne, når apparatet er i 2.4 Vedligeholdelse og rengøring drift.
  • Page 7 Hvis du installerer kogepladen under en angivet på nedenstående grafik. emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for den minimale afstand mellem apparaterne. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm DANSK...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensor‐ Funktion Kommentar felt ON / OFF Tænder / slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet.
  • Page 9 Sensor‐ Funktion Kommentar felt Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Pause er i brug. Automatisk opvarmning er i brug. PowerBoost er i brug. Der er en funktionsfejl.
  • Page 10: Daglig Brug

    5. DAGLIG BRUG betjeningspanelet, indtil du når det ønskede ADVARSEL! varmetrin. Se kapitlerne om sikkerhed. 5.1 Aktivering og deaktivering Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen. 5.2 Automatisk slukning 5.4 Brug af kogezonerne Funktionen slukker automatisk for Sæt kogegrejet i midten af den valgte kogesektionen, hvis: kogezone.
  • Page 11 5.7 Timer at blinke. Displayet viser, hvor længe zonen har været tændt. • Nedtællingstimer Du kan bruge denne funktion til at indstille Sådan slår du funktionen fra: Tryk på længden af en enkelt tilberedning. og derefter på eller . Lampen for Indstil først varmetrinnet til kogezonen og kogezonen forsvinder.
  • Page 12 5.10 Børnesikring • Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Hver fase har Funktionen hindrer utilsigtet betjening af en maksimal elektrisk belastning på (3700 kogesektionen. W). Hvis kogesektionen når grænsen for den maksimalt tilgængelige effekt inden Sådan aktiveres funktionen: Tænd for for én fase, reduceres effekten af kogesektionen med .
  • Page 13 4. Berør nogle få gange, indtil På de fleste emhætter er tændes. fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktivér det, 5. Berør timerens for at vælge en inden du bruger funktionen. Få automatisk tilstand. flere oplysninger i vejledningen Deaktivér funktionens til emhætten. automatiske tilstand for at betjene emhætten direkte på...
  • Page 14: Råd Og Tip

    6. RÅD OG TIP større kogegrej end angivet i ADVARSEL! “Specifikation af kogezoner”. Undgå at Se kapitlerne om sikkerhed. holde kogegrejet tæt på betjeningspanelet under tilberedningen. Det kan påvirke 6.1 Kogegrej betjeningspanelet eller aktivere kogesektionens funktioner ved et uheld. Da induktionskogezoner har et Se under “Tekniske data”.
  • Page 15 Varmeindstillin‐ Brug til at: Tid (min.) Råd Hold tilberedt mad varm. efter be‐ Læg låg på kogegrejet. 1 - 3 Hollandaise, smelt: smør, chokolade, 5 - 25 Rør rundt en gang imellem. husblas. 1 - 3 Stivne / størkne: luftige omeletter, bag‐ 10 - 40 Tilbered med låg.
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    For at finde det fulde sortiment af emhætter, symbolet der fungerer med denne funktion, kan du se vores kundenetsted. Electrolux-emhætter, 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING snavs forårsage skader på ADVARSEL! kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå...
  • Page 17 Problem Mulig årsag Afhjælpning Der er vand eller fedtstænk på betje‐ Rengør betjeningspanelet. ningspanelet. Der udsendes et lydsignal, og ko‐ Du har lagt noget på et eller flere Fjern genstanden fra sensorfelterne. gesektionen slukkes. sensorfelter. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
  • Page 18: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HKI650NF PNC 949 599 022 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland Serienr.
  • Page 19: Miljøhensyn

    Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21,0 cm Bageste venstre 18,0 cm Forreste højre 14,5 cm Bageste højre 18,0 cm Energiforbrug per kogezone (EC electric cooking) Forreste venstre 178,4 Wh/kg Bageste venstre 174,4 Wh/kg Forreste højre 183,2 Wh/kg Bageste højre 184,9 Wh/kg Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 180,2 Wh/kg...
  • Page 20: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 21 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 22: Safety Instructions

    WARNING: The appliance must not be supplied through an • external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A •...
  • Page 23 • Do not install or use a damaged • Make sure that a shock protection is appliance. installed. • Follow the installation instructions • Use the strain relief clamp on the cable. supplied with the appliance. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Page 24 • Do not put cutlery or saucepan lids on the Always lift these objects up when you cooking zones. They can become hot. have to move them on the cooking • Do not operate the appliance with wet surface. hands or when it has contact with water. •...
  • Page 25: Installation

    Contact an Authorised Service Centre. The connection cable may only be Find the video tutorial "How to install your replaced by a qualified electrician. Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name 3.4 Assembly indicated in the graphic below.
  • Page 26: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 27 Sensor Function Comment field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate the function. Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 28: Daily Use

    The indicator disappears when the cooking zone has cooled down. 5. DAILY USE Touch the control bar at the correct heat WARNING! setting or move your finger along the control Refer to Safety chapters. bar until you reach the correct heat setting. 5.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or...
  • Page 29 To activate the function for a cooking up. The display switches between and the zone: touch comes on. counted time (in minutes). To deactivate the function: change the To see how long the cooking zone heat setting. operates: touch to set the cooking zone. The indicator of the cooking zone starts to 5.7 Timer flash.
  • Page 30 5.12 Power management To deactivate the function: touch . The previous heat setting comes on. If multiple zones are active and the consumed power exceeds the limitation of When you deactivate the hob, the power supply, this function divides the you also deactivate this function.
  • Page 31 automatically on basis of mode setting and Changing the automatic mode temperature of the hottest cookware on the 1. Deactivate the appliance. hob. You can also operate the fan from the 2. Touch for 3 seconds. The display hob manually. comes on and goes off.
  • Page 32: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS specification". Avoid keeping cookware WARNING! close to the control panel during the Refer to Safety chapters. cooking session. This might impact the functioning of the control panel or 6.1 Cookware accidentally activate hob functions. Refer to "Technical data". For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware...
  • Page 33 Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
  • Page 34: Care And Cleaning

    To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The Electrolux cooker hoods that 7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob.
  • Page 35 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds and You put something on one or more Remove the object from the sensor the hob deactivates. sensor fields. fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field.
  • Page 36: Technical Data

    Centres are in the guarantee booklet. will not be free of charge, also during the 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HKI650NF PNC 949 599 022 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 37: Environmental Concerns

    Energy consumption per cooking zone (EC electric Left front 178.4 Wh / kg cooking) Left rear 174.4 Wh / kg Right front 183.2 Wh / kg Right rear 184.9 Wh / kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 180.2 Wh / kg * For European Union according to EU •...
  • Page 38: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 39 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 40: Turvallisuusohjeet

    VAROITUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMIO: Ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. • Lyhyen jakson ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason •...
  • Page 41 • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun muihin laitteisiin ja kalusteisiin. liität laitteen pistorasiaan. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja • Varmista, ettei pistoke (jos sellainen on) suojaavia jalkineita.
  • Page 42 • Älä käytä laitetta työtasona tai tavaroiden on kohotettava, kun niitä halutaan siirtää säilytystasona. eri kohtaan keittotasolla. • Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan välittömästi virtalähteestä. Näin ruoanlaittoon. Laitetta ei saa käyttää ehkäistään sähköiskuja. muihin tarkoituksiin, kuten esimerkiksi •...
  • Page 43: Asennus

    F joka kestää yli 90 °C lämpötilaa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Virtajohdon saa vaihtaa vain sähköasentaja. 3.4 Kokaminen Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista. min. min. min. Etsi video-opastus ”Electrolux- induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. SUOMI...
  • Page 44: Tuotekuvaus

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä.
  • Page 45 Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Tauko Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Keittoalueiden ajastimen ilmaisi‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan.
  • Page 46: Päivittäinen Käyttö

    4.4 OptiHeat Control (3-vaiheinen käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. jäännöslämmön merkkivalo) Merkkivalo voi myös ilmestyä: VAROITUS! • viereisille keittoalueille vaikka et olisi niitä käyttämässä, Niin kauan kuin • kun kuumia keittoastioita asetetaan merkkivalo palaa, on olemassa kylmälle keittoalueelle, jälkilämmön aiheuttama •...
  • Page 47 5.4 Keittoalueiden käyttäminen Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes keittoalueen Aseta keittoastia valitun alueen keskelle. merkkivalo syttyy. Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa ajastimen -painiketta ja aseta aika 5.5 Automaattinen kuumentaminen (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan, ajan laskenta Kytke tämä...
  • Page 48 Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Kun sammutat keittotason, myös kosketa painiketta ja sen jälkeen tämä toiminto sammuu. painiketta . Keittoalueen merkkivalo 5.10 Lapsilukko sammuu. • Hälytinajastin Toiminto estää keittotason käyttämisen Voit käyttää tätä toimintoa keittotason ollessa vahingossa. toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois Toiminnon kytkeminen toimintaan: kytke toiminnasta.
  • Page 49 5.13 Hob²Hood • kosketat painiketta • Hälytinajastin laskee Kyseessä on pitkälle kehittynyt • Ajanlaskuajastin laskee automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin erityiseen liesituulettimeen. Sekä esine. keittotasossa että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen 5.12 Tehonhallinta nopeus säätyy automaattisesti tila-asetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman Jos useita keittoalueita on kytketty päälle ja keittoastian lämpötilan mukaan.
  • Page 50: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen Automaat‐ Keittämi‐ Paistami‐ Toimintoa voidaan käyttää myös tinen valo nen 1) nen 2) manuaalisesti. Kosketa tällöin painiketta keittotason ollessa toiminnassa. Toiminnon Tila H6 Päällä Puhaltimen Puhaltimen nopeus 2 nopeus 3 automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja voit säätää...
  • Page 51 Induktiokeittotasoilla tulee käyttää niille Katso kohta ”Tekniset tiedot”. soveltuvia keittoastioita. • Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. 6.2 Käytön aikana kuuluvat äänet • Varmista, että keittoastioiden pohjat ovat Jos kuulet: puhtaat ja kuivat ennen niiden asettamista keittotasolle. • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on •...
  • Page 52 Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraaviin: Aika Vinkkejä (min) 1 - 3 Kiinteytä: kuohkeat munakkaat, keitetyt 10 - 40 Kypsennä kansi päällä. kananmunat. 3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudutus, val‐ 25 - 50 Lisää vähintään kaksinkertainen mää‐ misruokien kuumentaminen. rä nestettä riisin suhteen, sekoita mai‐ toruokia kypsennyksen puolivälissä.
  • Page 53: Hoito Ja Puhdistus

    Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - suunnatulla verkkosivustollamme. Electrolux- toiminto liesituulettimet, jotka on varustettu tällä Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien toiminnolla, on merkitty symbolilla täydelliseen valikoimaan kuluttajille 7. HOITO JA PUHDISTUS Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa VAROITUS! keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä Lue turvallisuutta koskevat luvut.
  • Page 54 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Käyttöpaneelissa on vettä tai rasva‐ Puhdista käyttöpaneeli. tahroja. Äänimerkki kuuluu ja keittotaso Vähintään yhdelle kosketuspainik‐ Poista kyseinen esine kosketuspainik‐ kytkeytyy pois päältä. keelle on asetettu jotain. keilta. Äänimerkki kuuluu keittotason kytkeytyessä pois päältä. Keittotaso kytkeytyy pois päältä. Jokin esine on asetettu kosketuspai‐...
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HKI650NF PNC: 949 599 022 00 Tyyppi: 61 B4A 00 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa Sarjanro ....
  • Page 56: Ympäristönsuojelu

    Ympyränmuotoisten keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasen edessä 21,0 cm Vasen takana 18,0 cm Oikea edessä 14,5 cm Oikea takana 18,0 cm Keittoalueen energiankulutus (EC electric cooking) Vasen edessä 178,4 Wh/kg Vasen takana 174,4 Wh/kg Oikea edessä 183,2 Wh/kg Oikea takana 184,9 Wh/kg Energiankulutus, keittotaso (EC electric hob) 180,2 Wh/kg * Euroopan unionin alueelle EU-asetuksen...
  • Page 57: Öryggisupplýsingar

    VIÐ ERUM AÐ HUGSA UM ÞIG Þakka þér fyrir að kaupa heimilistæki frá Electrolux. Þú hefur valið vöru sem byggir á áratugalangri faglegri reynslu og nýsköpun. Hugvitssamleg og nýtískuleg og hefur verið hönnuð með þig í huga. Þannig að hvenær sem þú notar hana getur þú verið viss um að...
  • Page 58 ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, skyn- •...
  • Page 59: Öryggisleiðbeiningar

    tengja það við rafrás sem veita kveikir og slekkur reglulega á. VARÚÐ: Eldunarferlið verður að vera undir eftirliti. Stutt • eldunarferli verður stöðugt að vera undir eftirliti. VIÐVÖRUN: Hætta á eldsvoða: Geymið ekki hluti á • eldunaryfirborðinu. Málmhluti eins og hnífa, gaffla, skeiðar og lok skal ekki •...
  • Page 60 Notaðu alltaf öryggishanska og lokaðan • Notaðu ekki fjöltengi eða skóbúnað. framlengingarsnúrur. • Innsigla skal skorna fleti með þéttiefni til • Gakktu úr skugga um að rafmagnsklóin að koma í veg fyrir að raki valdi þenslu. (ef við á) og snúran verði ekki fyrir •...
  • Page 61: Uppsetning

    • Ef yfirborð heimilistækisins er sprungið • Þetta heimilistæki er eingöngu ætlað til skal samstundis aftengja það frá aflgjafa. matreiðslu. Ekki má nota það í öðrum Þetta er til að koma í veg fyrir raflost. tilgangi, til dæmis til að hita herbergi. •...
  • Page 62 Þú finnur kennslumyndbandið „Hvernig á að 3.4 Samsetning setja upp Electrolux spanhelluborð - uppsetning í innréttingu“ með því að slá inn Ef þú setur helluborðið upp undir fullt heiti sem tilgreint er á myndinni hér að...
  • Page 63: Vörulýsing

    4. VÖRULÝSING 4.1 Uppsetning eldunarhellu Spanhella Stjórnborð 4.2 Hönnun stjórnbúnaðar spjalds Notaðu skynjarareitina til að beita heimilistækinu. Skjáir, vísar og hljóð gefa til kynna hvaða aðgerðir eru í gangi. Skynjar‐ Aðgerð Athugasemd areitur KVEIKJA/SLÖKKVA Til að kveikja og slökkva á helluborðinu. Lás / Öryggisbúnaður fyrir börn Til að...
  • Page 64 Skynjar‐ Aðgerð Athugasemd areitur Hob²Hood Til að kveikja og slökkva á handvirkri stillingu aðgerðar‐ innar. Til að velja eldunarhellu. Til að auka eða minnka tímann. PowerBoost Til að kveikja á aðgerðinni. Stjórnstika Til að stilla hitastillinguna. 4.3 Skjár fyrir hitastillingu Skjár Lýsing Slökkt er á...
  • Page 65: Dagleg Notkun

    Vísirinn slokknar þegar eldunarhellan hefur kólnað. 5. DAGLEG NOTKUN 5.3 Hitastillingin AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Til að stilla eða breyta hitastillingunni: Snertu stjórnstikuna við rétta hitastillingu eða 5.1 Kveikt og slökkt færðu fingurinn meðfram stjórnstikunni þar til þú nærð réttri hitastillingu. Snertu í...
  • Page 66 Til að virkja aðgerðina fyrir eldunarhellu: Skjárinn skiptist á milli og talinn tíma (í snertu kviknar. mínútum). Til að óvirkja aðgerðina: breyttu Til að sjá hversu lengi eldunarhellurnar hitastillingunni. eru í gangi: snertu til að stilla eldunarhelluna. Vísirinn fyrir eldunarhelluna 5.7 Tímastillir byrjar að...
  • Page 67 5.12 Orkustýring Til að slökkva á aðgerðinni: snertu . Fyrri hitastilling kviknar. Ef margar hellur eru í gangi og notuð orka fer yfir takmarkanir aflgjafa, skiptir þessi aðgerð Þegar þú slekkur á helluborðinu tiltækri orku á milli eldunarhellanna. slekkur þú einnig á aðgerðinni. Helluborðið...
  • Page 68: Góð Ráð

    helluborðinu. Einnig er hægt að stjórna 4. Snertu nokkrum sinnum þar til viftunni frá helluborðinu handvirkt. kviknar. Fyrir flesta gufugleypa er 5. Snertu á tímastillinum til að velja fjarskiptakerfið upphaflega óvirkt. sjálfvirka stillingu. Virkjaðu það áður en þú notar Til að nota gufugleypinn í aðgerðina.
  • Page 69 6.1 Eldunarílát Þetta gæti haft áhrif á virkni stjórnborðsins eða virkja óvart aðgerðir í helluborðinu. Á spanhelluborðum búa sterk Sjá „Tæknilegar upplýsingar“. rafsegulsvið til hitann mjög hratt í eldunarílátum. 6.2 Hljóðin sem þú heyrir við Notaðu spanhelluborð með viðeigandi notkun eldunarílátum.
  • Page 70 Hitastilling Nota til: Tími Ráðleggingar (mín) 3 - 5 Láttu hrísgrjón og rétti úr mjólk malla, 25 - 50 Bættu við að minnsta kosti tvöfalt meiri hitaðu upp tilbúnar máltíðir. vökva en hrísgrjón og hrærðu mjól‐ kurréttum saman við þegar aðgerðin er hálfnuð.
  • Page 71: Umhirða Og Hreinsun

    Electrolux gufugleyparnir fyrir eldavélar sem virka með þessari aðgerð verða að hafa táknið. 7. UMHIRÐA OG HREINSUN annars geta óhreinindin valdið AÐVÖRUN! skemmdum á helluborðinu. Farðu varlega Sjá kafla um Öryggismál. til að forðast bruna. Notaðu sérstaka sköfu fyrir gleryfirborð helluborða með...
  • Page 72 Vandamál Mögulega ástæða Úrræði Hljóðmerki heyrist og helluborðið Þú settir eitthvað á einn eða fleiri Fjarlægðu hlutinn af skynjarafletinum. slekkur á sér. skynjaraflöt. Hljóðmerki heyrist þegar hellub‐ orðið slekkur á sér. Það slokknar á helluborðinu. Þú settir eitthvað á skynjaraflötinn Fjarlægðu hlutinn af skynjarafletinum.
  • Page 73: Tæknigögn

    Gefðu líka þriggja stafa stafakóða fyrir ábyrgðarbæklingnum. glerkeramikið (það er í horni gleryfirborðsins) 9. TÆKNIGÖGN 9.1 Merkiplata Gerð HKI650NF PNC 949 599 022 00 Tegund 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Span 7.35 kW Framleitt í...
  • Page 74: Umhverfismál

    Þvermál hringlaga eldunarhella (Ø) Vinstri framhlið 21,0 cm Vinstri afturhlið 18,0 cm Hægri framhlið 14,5 cm Hægri afturhlið 18,0 cm Orkunotkun hverrar eldunarhellu (EC electric cook‐ Vinstri framhlið 178,4 Wh / kg ing) Vinstri afturhlið 174,4 Wh / kg Hægri framhlið 183,2 Wh / kg Hægri afturhlið...
  • Page 75: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 76 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 77: Sikkerhetsanvisninger

    FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på kokeflaten – de kan bli varme. Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 78 • Beskytt apparatets bunn mot damp og • Ikke sett støpselet i stikkontakten før fuktighet. monteringen er fullført. Påse at det er • Monter ikke apparatet ved siden av en dør tilgang til stikkontakten etter monteringen. eller under et vindu. Dette hindrer varme •...
  • Page 79: Montering

    2.4 Stell og rengjøring ADVARSEL! Risiko for brann og eksplosjon • Rengjør apparatet med jevne mellomrom for å hindre skade på overflaten. • Oppvarming av fett og olje kan frigjøre • Slå apparatet av og la det avkjøle før brennbare damp. Hold flammer eller rengjøring.
  • Page 80 å skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Hvis apparatet installeres over en skuff, kan komfyrtoppventilasjonen varme opp rettene lagret i skuffen under matlagingsprosessen. NORSK...
  • Page 81: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensor‐ Funksjon Beskrivelse felt PÅ / AV Slå koketoppen av og på. Sperre / Barnesikringsenhet Låse / låse opp betjeningspanelet.
  • Page 82 Sensor‐ Funksjon Beskrivelse felt Hob²Hood Aktivere og deaktivere den manuelle modusen til funk‐ sjonen. Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert.
  • Page 83: Daglig Bruk

    5. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 5.1 Slå på og av Berør i 1 sekund for å aktivere eller 5.4 Slik bruker du kokesonene deaktivere komfyrtoppen. Sett kokekaret på midten av den valgte 5.2 Automatisk utkopling sonen. Induksjonskokesonene tilpasser seg størrelsen av kokekarets bunn automatisk.
  • Page 84 Du kan bruke denne funksjonen for å angi For å deaktivere funksjonen: berører du lengden på en enkel tilberedningsøkt. og deretter eller . Indikatoren for Angi først varmeinnstilling for kokesonen, og kokesonen forsvinner. velg deretter funksjonen. • Varselur Du kan bruke denne funksjonen når For å...
  • Page 85 5.10 Barnesikringsenhet varmeinnstillingene for å beskytte sikringene i boligen. Denne funksjonen forhindrer at koketoppen • Kokesonene er gruppert i henhold til blir slått på utilsiktet. plasseringen og tallet til fasene i For å aktivere funksjonen: aktiver komfyrtoppen. Hver fase har en maksimal elektrisk effekt på...
  • Page 86 3. Berør i 3 sekunder. For de fleste ventilatorer er fjernkontrollsystemet deaktivert 4. Berør noen få ganger til slås på. som standard. Aktiver det før du 5. Berør på tidsuret for å velge en bruker funksjonen. Se automatisk modus. ventilatorhåndboken for mer informasjon.
  • Page 87: Råd Og Tips

    6. RÅD OG TIPS «Spesifikasjoner for kokesoner». Unngå å ADVARSEL! holde kokekar nær betjeningspanelet Se etter i Sikkerhetskapitlene. under tilberedningen. Dette kan påvirke funksjonens funksjon eller ved utilsiktet å 6.1 Kokekar aktivere komfyrtoppfunksjonene. Se «Tekniske data». For induksjonssonene gir et sterkt elektromagnetisk felt varme i kokekaret veldig raskt.
  • Page 88 Varmeinnstilling Bruk for å: Tid (min) Tips Hold tilberedt mat varm. etter be‐ Sett et lokk på kokekaret. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelte: smør, sjoko‐ 5 - 25 Rør fra tid til annen. lade, gelatin. 1 - 3 Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40 Tilbered med lokk.
  • Page 89: Stell Og Rengjøring

    Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- med denne funksjonen. Electrolux funksjon kjøkkenventilatorer som virker med denne Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele funksjonen må ha symbolet spekteret av kjøkkenventilatorer som virker 7. STELL OG RENGJØRING sukker, ellers kan skitten forårsake skade ADVARSEL! på...
  • Page 90 Problem Mulig årsak Løsning Et lydsignal høres, deretter slås Du har satt noe på ett eller flere sen‐ Fjern gjenstanden fra sensorfeltene. komfyrtoppen av. sorfelt. Et lydsignal høres når komfyrtop‐ pen slår seg av. Komfyrtoppen deaktiveres. Fjern gjenstanden fra sensorfeltet. Du har satt noe på...
  • Page 91: Tekniske Data

    Informasjonen om garantitiden og autoriserte forhandleren, også i garantitiden. servicesentre er oppført i garantiheftet. 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HKI650NF PNC (produktnummer) 949 599 022 00 Type 61 B4A 00 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induksjon 7.35 kW Produsert i Tyskland Serienr.
  • Page 92: Beskyttelse Av Miljøet

    Energiforbruk per kokesone (EC electric cooking) Venstre fremme 178,4 Wh / kg Venstre bak 174,4 Wh / kg Høyre fremme 183,2 Wh / kg Høyre bak 184,9 Wh / kg Energiforbruk for komfyrtopp (EC electric hob) 180,2 Wh / kg * For EU i henhold til EU 66/2014.
  • Page 93: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 94 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 95: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING! Produkten får inte tillföras via en extern • kopplingsanordning, såsom timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av med ett verktyg. FÖRSIKTIGHET: Tillagningsprocessen måste övervakas. • En kort tillagningsprocess måste övervakas kontinuerligt. VARNING! Brandfara: Förvara inte föremål på kokytorna. •...
  • Page 96 kokkärl faller ned från produkten när • Stötskyddet för strömförande och dörren eller fönstret är öppet. isolerade delar måste fästas på ett sådant • Varje produkt har fläktar som kyler ner i sätt att det inte kan tas bort utan verktyg. botten.
  • Page 97: Installation

    2.4 Underhåll och rengöring • När du lägger maten i het olja kan den stänka. • Rengör produkten regelbundet för att VARNING! förhindra att ytmaterialet försämras. Risk för brand och explosion • Stäng av produkten och låt den kallna före rengöring.
  • Page 98 Se videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från Electrolux – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. min. min. 500mm 50mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation SVENSKA...
  • Page 99: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktionskokzon Kontrollpanel 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ / AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen.
  • Page 100 Touch- Funktion Beskrivning kontroll Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen. För att välja kokzon. För att öka eller minska tiden. PowerBoost För att aktivera funktionen. Inställningslist För inställning av värmeläge. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd.
  • Page 101: Daglig Användning

    Indikatorn försvinner när kokzonen har svalnat. 5. DAGLIG ANVÄNDNING Tryck på inställningslisten vid rätt värmeläge VARNING! eller flytta fingret längs med inställningslisten Se Säkerhetsavsnitten. tills du når rätt värmeläge. 5.1 Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen.
  • Page 102 För att avaktivera funktionen: ändra För att avaktivera funktionen: tryck på värmeläget. och därefter på eller . Kokzonens indikator slocknar. 5.7 Tidtagning • Signalur • Nedräkningstimer Du kan använda den här funktionen när Du kan använda den här funktionen för att hällen är på...
  • Page 103 Aktivera funktionen: aktivera hällen med effektgränsen, så reduceras effekten för tillagningszonerna automatiskt. . Ställ inte in något värmeläge. Tryck på • Värmeinställningen för den senast valda i 4 sekunder. tänds. Inaktivera hällen med tillagningszonen prioriteras alltid. Den återstående effekten delas mellan de tidigare aktiverade tillagningszonerna i För att avaktivera funktionen: aktivera omvänd ordning.
  • Page 104: Råd Och Tips

    Använda funktionen automatiskt 5. Tryck på på timern för att välja ett Om funktionen ska användas automatiskt automatiskt läge. ställer du in det automatiska läget på H1 – Inaktivera funktionens H6. Hällen är ursprungligen inställd på automatiska läge om du vill H5.Fläkten reagerar när hällen aktiveras.
  • Page 105 6.1 Kokkärl kontrollpanelen under tillagningen. Detta kan påverka kontrollpanelens funktion eller oavsiktligt aktivera hällfunktionerna. För induktionskokzoner genereras värmen mycket Se ”Tekniska data”. snabbt i kokkärlet med ett kraftigt elektromagnetiskt fält. 6.2 Ljud under användning Använd induktionskokzonerna med lämpliga kokkärl. Om du hör: •...
  • Page 106 • Täck inte över hällens kontrollpanel. fungerar med denna funktion på vår • Bryt inte signalen mellan hällen och konsumentwebbplats. Electrolux köksfläktar köksfläkten (t.ex. med en hand, ett som fungerar med denna funktion skall ha kokkärlshandtag eller en hög kastrull). Se symbolen bilden.
  • Page 107: Underhåll Och Rengöring

    7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING socker, annars kan denna smuts orsaka VARNING! skador på hällen. Var försiktig och undvik Se Säkerhetsavsnitten. brännskador. Sätt specialskrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan. 7.1 Allmän information • Ta bort när hällen svalnat tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, •...
  • Page 108 Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet En ljudsignal hörs och hällen Du har ställt något på en eller flera Ta bort föremålet från touch-kontroller‐ stängs av. touchkontroller. En ljudsignal hörs när hällen stängs av. Hällen stängs av. Du satte något på touch-kontrollen Ta bort föremålet från touch-kontrollen.
  • Page 109: Tekniska Data

    9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HKI650NF PNC 949 599 022 00 Typ 61 B4A 00 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i Tyskland Serienr....7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Specifikation för kokzonerna...
  • Page 110: Miljöskydd

    Hällens energiförbrukning (EC electric hob) 180,2 Wh/kg * För Europeiska unionen enligt EU- • Värm bara upp den mängd vatten du förordning 66/2014. För Belarus enligt STB behöver. 2477-2017, bilaga A. För Ukraina enligt • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. 742/2019.
  • Page 112 electrolux.com...

Table of Contents