Advertisement

Quick Links

A EC Declaration of Conformity
: EU Overensstemmelseerklæring
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following products:
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende
Petrol Brushcutter 42-46cc, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera, Italia, are
produkter: Benzindrevet Græstrimmer 42-46cc, E.O.P.I., Valmadrera,
in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery Directive),
Italia, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98/37/EEC
93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on
(Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE
electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V).
(EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
CE Konformitätserklärung
Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
DE
ES
Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß
El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que los siguientes
folgende Geräte: Benzin Motorsensen 42-46cc, hergestellt durch
productos: Desbrozador Gasolina 42-46cc, fabricados por E.O.P.I.,
E.O.P.I., Valmadrera, Italia, den Europäischen Richtlinien 98/37/EEC
Valmadrera, Italia, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva
(Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) &
sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) &
89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen, richtlinie 2000/14/CEE
89/336/CEE (Directiva sobre 'Compati-bilidad Electro Magnética'), directiva
(Anhang V).
2000/14/CEE (Anexo V).
Déclaration de conformité Européenne
Declaração de Conformidade
FR
PT
Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que les produits
O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que os seguintes produtos:
suivants: Petrol Brushcutter 42-46cc, fabriqués par E.O.P.I., Valmadrera,
Roçadora a Gasolina 42-46cc, fabricada por E.O.P.I., Valmadrera, Italia. estão
Italia, sont conformes aux Directives Européennes 98/37/EEC (Directive
de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de Maquinaria),
Sécurité Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE
93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de
(Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe V).
Compatibilidade Electromagnética), directiva 2000/14/CEE (Apêndice V).
F EG Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di Conformità CE
IT
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che i seguenti prodotti:
Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de volgende
Decespugliatori 42-46cc, costruito da E.O.P.I., Valmadrera, Italia, sono
produkten: Benzine Bosmaaier 42-46cc, geproduceerd door E.O.P.I.,
conformi alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine), 93/68/CEE
Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie
(Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità
Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn
Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V).
aangaande elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V).
EF Erklæring om Overensstemmelse
NO
Technikai leírások
HU
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at f¯øgende produkt
Alulírott, rendelkezve a E.O.P.I. engedélyével, kijelenti, hogy a
Bensindrevet gress/krattrydderen 42-46cc, konstruert av E.O.P.I. 23868
jelentermék 42-46cc, melyet a E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, er i overensstemmelse med føgende
Como, 72 Italia, gyártott, megfelel az európai szabványoknak:
europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskineridirektiv), 93/68/CEE (CE-
98/37/CEE (gépekre vonatkozó), 93/68/CCE (márkázásnak) és
merkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet),
89/336/CEE (elektromágneses összeegyeztetehetöségnek) megfelenek,
direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
direktíva 2000/14/CEE (Melléklet V).
@ ∆ήλωση Συµµ ρφωσης προς τις Eντολές της EE
EY Julistus Vastaavuudesta
FI
O υπογεγραµµένος, µε eξουσιοδ τηση της E.O.P.I., δηλώνει τι τα
Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraavat
εξής προϊ ντα: Kλαδευτήρι Bενζίνης για Θάµνους 42-46cc,
tuotteet: Polttomoottorikäyttöinen pensasleikkuri 42-46cc, ja jotka
κατασκευασθέντα απ την E.O.P.I., Valmadrera, Italia, HΠA
on valmistanut E.O.P.I., Valmadrera, Italia, ovat Euroopan direktiivien
ανταποκρίνονται προς τις Eυρωπαϊκές Eντολές 98/37/CEE (η περί
98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) &
Mηχανηµάτων Eντολή), 93/68/CEE (η περί του Σήµατος CE Eντολή) &
89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi)
89/336/CEE (η περί Hλεκτροµαγνητικής Συµβατ τητας Eντολή),
mukainen, direktiivi 2000/14/CEE (Liite V).
Aηρεκτηβα 2000/14/CEE (Πρηπο επηε V).
SE
EG-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkter:
Bensintrimmer 42-46cc, tillverkade av E.O.P.I., Valmadrera, Italia, är i
överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/EEC
Valmadrera, 15.12.01
(Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) & 89/336/CEE
Pino Todero (Direttore Tecnico)
(Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
E.O.P.I.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249071 REV. 01 (01/03)
B
B 4
41
1
2 X / 42
2 X / 42
B 422 X / 42
B 422 X / 42
B 462 X / 46
B 462 X / 46
B
47
7
2 X / 46
B 4
2 X / 46
B 420 BP / 42
B 420 BP / 42
INSTRUCTION MANUAL
BRUGERHÅNDBOG
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
GB
DK
carefully and make sure you understand them before using
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til
this unit. Retain these instructions for future reference.
senere henvisning.
BETRIEBSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
DE
ES
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
referencia en el futuro.
Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DO OPERADOR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
FR
PT
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
entendë--las antes de usar a serra e guarde para
instructions pour référence ultérieure.
consulta futura.
HANDLEIDING
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
NL
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
IT
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag
attentamente e capirle bene prima di usare la
te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
motosega. Conservare per ulteriore consultazione.
BRUKERHÅNDBOK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
NO
HU
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
OHJEKIRJA
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε
FI
GR
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta
xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για
varten.
vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
CC
CC
A
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
CC
B1
B2
B3
B4
B5
B6
C1
C2
C3
C4
C5
D
Partner
McCulloch
2T
oil
oil
oil
50:1
40:1
25:1
2%
2,5%
4%
1 ltr
20 cm
3
25 cm
3
40 cm
4
80
100
160
5
100
125
200
10
200
250
400
20
400
500
800
E1
E2
E3
F1
F2
F3
F4
F5
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux Partner 412 Series

  • Page 1 το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are BRUKSANVISNING sold each year to a value of approx.
  • Page 2 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE Due to a constant product improvement programme, the factory CORRECT GUARD NEEDED, WITH eserves the right to modify technical details mentioned in this DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS manual without prior notice. m Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE vor,...
  • Page 3: General Description

    A. General description ENGINE SPARK PLUG SHAFT AIR FILTER THROTTLE TRIGGER FUEL TANK CAP DECOMPRESSION VALVE MUFFLER SHIELD RIGHT CONTROL HANDLE ENGINE SHAFT JOINT BLADE FRONT HANDLE NYLON STRING HEAD REAR CONTROL GRIP STOP SWITCH SAFETY GUARD CHOKE LEVER SAFETY GRIP STARTER HANDLE SAFETY POLE BARRIER HARNESS RING...
  • Page 4 Blade thrust Beware of projected objects Choke fully opened Maximum safety distance (hot start / run) Choke closed (cold start) B. Safety precautions 1) Make sure all operators study this manual carefully er case during transport and storage. Start the trim- before using the trimmer;...
  • Page 5: Safety Usage

    WARNING: do not start engine if it is not attached to equipped with a clutch, be sure the cutting attach- the shaft as the clutch might disintegrate. For units ment stops turning when the engine idles. C . Safety usage This product must be held to the right of the operator’s RECT GUARD IS FITTED.
  • Page 6 NON-ORIGINAL ACCESSORIES AND SPARE LIABLE FOR DAMAGE TO PEOPLE AND/OR PARTS INCREASES THE RISK OF ACCIDENTS THINGS. AND IN SUCH A CASE THE COMPANY IS NOT D. Fuel mix Do not use any other type of fuel than the type WARNING recommended in this manual.
  • Page 7 To do this, rotate the cap intil the two holes 5) While tightening, the head assembly can be coincide. held fast by inserting the wrench or the screw- driver supplied into the holes as already shown 4) Assemble nylon string head as illustrated: for blade assembly.
  • Page 8: Air Filter Cleaning

    L. Carburettor adjustment To adjust the idle speed, however, proceed as fol- If the cutting attachment does move or the engine lows: runs too fast, slowly turn screw ‘T’ in an anti- clockwise direction until the correct speed is With engine running and warm, slowly turn screw obtained.
  • Page 9 O. Ecology This chapter is about how to maintain the ” eco fea- waste fuel polluting the enviroment. tures” of the machine as originally developed by our 3. When storing for a long period, empty fuel tank engineers, the correct use of this machine and han- and run engine until dry, observing the same pre- dling of waste oil and fuel.
  • Page 10 BACK-PACK BRUSHCUTTER 1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the 2 Pull the plastic ring nut (C) away from the end of the rigid tube turning it male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of counterclockwise if necessary.
  • Page 11 motoren (se fig. 1A). Skru til (V) og vær sikker på at den er entret riktig i skruegjenget i plast (P). Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil åpningen (S) . Nå er stangen festet til skjoeten. gli inn i hverandre. 2 Skru av skruegjenget i plast (C) og tre den på...

Table of Contents