YitaHome GDGMF-V1 User Manual

Portable toilet
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

USER MANUAL
Portable Toilet
Please refer to the contents of manual prior to installation.
BENUTZERHANDBUCH
Tragbare Toilette
Bitte lesen Sie vor der Installation den Inhalt des Handbuchs.
LE MODE D' EMPLOI
Toilettes Portatives
Veuillez vous référer au manuel d'instructions avant l'installation.
MANUALE UTENTE
Toilette Portatile
Si prega di fare riferimento al contenuto del manuale prima dell'installazione.
MANUAL DE USUARIO
Inodoro Portátil
Consulte el contenido del manual antes de la instalación.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for YitaHome GDGMF-V1

  • Page 1 USER MANUAL Portable Toilet Please refer to the contents of manual prior to installation. BENUTZERHANDBUCH Tragbare Toilette Bitte lesen Sie vor der Installation den Inhalt des Handbuchs. LE MODE D’ EMPLOI Toilettes Portatives Veuillez vous référer au manuel d'instructions avant l'installation. MANUALE UTENTE Toilette Portatile Si prega di fare riferimento al contenuto del manuale prima dell'installazione.
  • Page 2 CONTACT US: If you have any questions about the installation of YITAHOME products, just e-mail us at after-sale . cs@hotmail . com . Alternative method to contact us ( amazon.co.uk orders only ) �. Log into your Amazon account �. Go to “ Your Orders ” and find the purchase �.
  • Page 3 GDGMF-V1 BFTLPT-1009...
  • Page 4 CONTACT US Thank you for selecting this product. Before use,please carefully read this operation manual to understand the correct use of this product. Special attention should be paid to important safety warnings and the operation manual should be kept for reference. Note:our company reserves the right to improve the product and instructions contained therein which may be changed without notice.
  • Page 5: Product Structure

    Product Structure Toilet lid Toilet seat Piston flush pump 20L Fresh Water Tank Waste water nozzle cap Concealed buckle Air release valve Detergent holder Slide valve handle Tissue container 24L Waste Holding Tank...
  • Page 6: How To Use

    Caution: ● Place on a flat surface. ● Ensure all latches are locked. ● Ensure the waste holding tank is assembled correctly and the cap is screwed on correctly. ● Weight bearing limit is no more than 200 kg. ● Do not lean on the seat cover during operation. ●...
  • Page 7: How To Clean

    ③ ④ ② ② Step3. Pull out the Step4. Press the flush Step 5. Push the slide slide valve ② and pump ④ one or more valve ② in to close it open seat cover times to rinse the for next use. ③...
  • Page 8: Maintenance And Storage

    ③ Step 3. Rotate the waste water Step 4. Rinse spout ③, then unscrew the cap repeatedly with to pour waste into the fresh water or detergents, permanent toilet facility. and then pour the rinse water into the permanent toilet facility. Air Release Valve Detergent holder Tissue container...
  • Page 9 KONTAKTIEREN UNS Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch, um die korrekte Verwendung dieses Produkts zu verstehen. Achten Sie besonders auf die wichtigen Sicherheitshinweise und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf.
  • Page 10 Aufbau des Produkts Toilettendeckel Toilettensitz Kolbenspülpumpe 20L Frischwassertank Deckel der Abwasserdüse Verdeckte Schnalle Luftablassventil Halter für Waschmittel Griff des Schiebeventils Tissue-Behälter 24L Fäkalientank...
  • Page 11 Vorsicht! ●Auf glattem Boden aufstellen ●Versichern Sie sich, dass alle Verschlüsse verriegelt sind. ●Stellen Sie sicher, dass der Fäkalientank korrekt montiert und der Deckel richtig aufgeschraubt ist. ●Gewichtsgrenze ist nicht mehr als 200 kg. ●Bei der Benutzung nicht auf den Sitzbezug stützen ●Stellen Sie sicher, dass der Wasserversorgungsdruck nicht mehr als 0,4 MPa beträgt.
  • Page 12 ③ ④ ② ② Schritt 3. Ziehen Schritt 4. Drücken Sie Schritt 5. Schieben Sie den Schieber die Spülpumpe ④ ein Sie den Schieber ② ② heraus und oder mehrere Male, ein, um ihn für den öffnen Sie den um die Schüssel nach nächsten Gebrauch Sitzdeckel ③...
  • Page 13: Wartung Und Lagerung

    ③ Schritt 3. Drehen Sie den Schritt 4. Spülen Abwasserauslauf ③ und Sie mehrmals mit schrauben Sie dann den frischem Wasser oder Deckel ab, um das Abwasser Reinigungsmitteln und gießen in die Dauertoilettenanlage Sie dann das Spülwasser in die zu schütten. Dauertoilette.
  • Page 14 CONTACTEZ-NOUS Merci d'avoir choisi ce produit. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions du produit pour comprendre la bonne façon d'utilisage. Portez l’ attention particulière aux avertissements de sécurité importants et conservez le manuel d'utilisation pour référence. Remarque: La société se réserve le droit d'améliorer les produits et les instructions, qui peuvent être modifiés sans prévis.
  • Page 15 La structure du produit Couvercle de toilette Siège de toilette Pompe de chasse à piston Réservoir d'eau douce 20L Bouchon de buse d'eaux usées Boucle dissimulée Soupape de décharge d'air Porte-détergent Poignée de vanne coulissante Conteneur de mouchoirs Réservoir à déchets 24L...
  • Page 16: Comment Utiliser

    Caution: ●Placer sur un sol lisse ●Assurez-vous que tous les loquets sont verrouillés ●Assurez-vous que le réservoir de rétention des déchets est cor rectement assemblé et que le bouchon est correctement vissé. ●La limite de poids du roulement n'est pas supérieure à 200 kg ●...
  • Page 17: Comment Nettoyer

    ③ ④ ② ② Étape 3. Retirez la Étape 4. Appuyez une Étape5. Poussez la vanne coulissante ou plusieurs fois sur la vanne coulissante ② et ouvrez le pompe de rinçage ④ ② pour la fermer couvercle du siège pour rincer la cuvette pour la prochaine ③...
  • Page 18: Entretien Et Stockage

    ③ Étape 3. Tournez le bec des Étape 4. Rincez à eaux usées ③, puis dévissez plusieurs reprises le bouchon pour verser les avec de l'eau douce ou des déchets dans les toilettes détergents, puis versez l'eau permanentes. de rinçage dans les toilettes permanentes.
  • Page 19 CONTATTACI Grazie per aver scelto questo prodotto. Si prega di leggere attentamente la manuale per comprendere bene l’ utilizzo prima dell’ uso. Prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza. Conservare la manuale per futuri riferimenti. Nota: la nostra azienda si riserva il diritto di migliorare il prodotto e le istruzioni in esso contenute che possono essere modificate senza preavviso.
  • Page 20 Struttura del prodotto Coperchio water Sedile water Pompa di lavaggio a pistone Serbatoio d’ acqua dolce da 20 litri Tappo ugello per scarico Fibbia nascosta Valvola di sfiato Porta detersivo Maniglia della valvola di Contenitore per scorrimento tessuti Serbatoio per rifiuti da 24 litri...
  • Page 21 Cauzione: ●Posizionare su una superficie piana ●Assicurati che tutti i fermi siano bloccati ●Assicurarsi che il serbatoio di raccolta dei rifiuti e il tappo siano montati correttamente . ● Il peso del cuscinetto non può superare i 200 kg ●Non appoggiarsi al rivestimento del sedile durante l'uso. ●Assicurarsi che la pressione di alimentazione dell'acqua non sia superiore a 0,4 MPa.
  • Page 22 ③ ④ ② ② Passaggio 3. Estrarre Passaggio 4. Premere Passaggio 5. la valvola a cassetto una o più volte la Spingere la valvola ② e aprire il pompa di risciacquo a cassetto ② per rivestimento del ④ per risciacquare la chiuderla.
  • Page 23: Manutenzione E Stoccaggio

    ③ Passaggio 3. Ruotare l'erogatore Passaggio 4. dell'acqua di scarico ③, e svitare Sciacquare il tappo per versare i rifiuti nella ripetutamente con acqua dolce o toilette permanente. detersivi, e versare l'acqua di risciacquo nella toilette permanente. Contenitore per tessuti Porta detersivo Valvola di sfiato Progettato per contenere i...
  • Page 24 CONTÁCTENOS Gracias por elegir este producto. Antes del uso, lea atentamente este manual para comprender el uso correcto de este producto. Hay que prestar más atención a las advertencias de seguridad importantes y guardar los manuales como referencia. Nota: Nos reservamos el derecho de mejorar nuestros productos y las descripciones que contienen, que están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 25: Estructura Del Producto

    Estructura del producto Tapa del inodoro Asiento del inodoro Bomba de descarga de pistón Depósito de agua dulce de 20L Tapa de la boquilla de aguas residuales Hebilla oculta Válvula de descarga de aire Soporte para detergente Manija de la válvula deslizante Contenedor de pañuelos...
  • Page 26: Cómo Utilizarlo

    Precaución: ●Coloque en superficie lisa ●Bloquee todos los cierres ●Monte la caja de almacenamiento de residuos y atornille la tapa de forma correcta ●No lleve un peso superior a 200 kg ●No se apoye en la cubierta del asiento durante el uso ●No debe utilizarse una presión de suministro de agua superior a 0,4Mpa ●No se permite el uso de agua caliente a más de 40 grados.
  • Page 27: Cómo Limpiar

    ③ ④ ② ② Paso3. Saque la Paso4. Presione la Paso5.Empuje la válvula deslizante bomba de descarga válvula deslizante ② y abra la tapa ④ una o más veces ② hacia dentro y del asiento ③ para enjuagar la ciérrela para el antes del uso.
  • Page 28: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ③ Paso3. Gire la boquilla de aguas Paso4. Aclare residuales ③ y desenrosque la repetidamente tapa para verter los residuos en con agua dulce o detergente y, la instalación del inodoro a continuación, vierta el agua de permanente. aclarado en la instalación del inodoro permanente.

This manual is also suitable for:

Bftlpt-1009

Table of Contents