Tripp Lite APSWX Series Owner's Manual
Tripp Lite APSWX Series Owner's Manual

Tripp Lite APSWX Series Owner's Manual

230v sine wave solar inverter/chargers with integrated mppt charge controller
Hide thumbs Also See for APSWX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
APSWX-Series
230V Sine Wave Solar
Inverter/Chargers with
Integrated MPPT Charge
Controller
Models: APSWX4KP48VMPPT, APSWX6KP48VMPPT
(Series Numbers: AG-057D, AG-057E)
Español 30 • Français 59 • Deutsch 88
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2023 Tripp Lite. All rights reserved.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tripp Lite APSWX Series

  • Page 1 WARRANTY REGISTRATION Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR ® surge protector in our monthly drawing! tripplite.com/warranty 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2023 Tripp Lite. All rights reserved.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Overview 4. Operation 1.1 Introduction 4.1 Power On/Off 1.2 Important Safety 4.2 Operation and Instructions Display Panel 1.3 Package Contents 4.3 LCD Configuration Mode 4.4 Parallel Operation 2. Features 4.4.1 Single-Phase Parallel Configuration 2.1 Features Overview 4.4.2 3-Phase Parallel 2.2 System Architecture Configuration...
  • Page 3: Overview

    1 Overview 1.1 Introduction Thank you for purchasing your Tripp Lite APSWX-Series Solar Sinewave Inverter/Charger. The multi-function design keeps equipment running on AC mains power or alternative power sources in your application. The built-in AC/DC charger and MPPT charge controller hybrid-charging system can utilize AC power, solar power or a combination of both to ensure the battery system is charged and ready when you need it most.
  • Page 4: Package Contents

    1 Overview 1.3 Package Contents Inspect the packaging and unit for any damage prior to installation. Ensure the following are included with the Inverter/ Charger: • APSWX-Series Sinewave • Solar Inverter/Charger (1) • Strain Relief Bracket (1) • Strain Relief Bracket Screws •...
  • Page 5: Features

    2. Features 2.1 Features Overview • Hybrid solar inverter (on/off-grid capable) • Output power factor: PF = 1.0 • On-grid with energy storage • AC/solar charge priority • Intelligent battery charging for optimized battery performance • AC mains or generator power compatibility •...
  • Page 6: Lcd And Control Panel Overview

    2. Features 2.2.2 LCD and Control Panel Overview LCD Display LED Indicators Function Keys LED Indicator(s) LED Color LED Status Description Solid On AC output is by AC mains in Line mode Green AC output is powered by Flashing Output is powered by PV battery Solid On Battery is fully charged...
  • Page 7: Lcd Information

    2. Features 2.2.4 LCD Information LCD Display Icons Description Input Sources AC input preset PV panel input in use Input LCD display information Indicates Input voltage, Input frequency, battery voltage, PV voltage, PV2 voltage, Charger cur- rent Middle LCD display icons Settings Mode Warnings and Fault codes.
  • Page 8: Power Configuration Modes

    2. Features 2.3 Power Configuration Modes 2.3.1 Utility First Utility will power the connected load and charge the battery system. If solar power is available, both AC + solar power will charge battery system. To load Utility power input Solar power input Charging 2.3.2 PV First Solar energy powers the connected load through the inverter and charges the battery system.
  • Page 9: Battery First

    2. Features 2.3.3 Battery First The battery system will supply power to the connected load as first priority. If the voltage gets too low and utility or generator power is present, utility power or generator power will take over and supply power to the connected loads and recharge the battery system.
  • Page 10 2. Features Solar First + Utility without Battery: Solar energy provides power to the connected loads as the first priority. If solar energy is not sufficient to power all loads, utility will supply power to connected loads at the same time.* Feed-in to grid* To load Utility power input...
  • Page 11: Installation

    3. Installation 3.1 Site Preparation 1. The recommended mounting position is vertical wall mount. 2. Mount the Inverter/Charger on a solid vertical surface made of non-flammable construction materials. 3.2 Inverter Installation (Single and Parallel Modes) 1. See section 1.3 Package Contents to ensure all necessary parts are available for the Inverter/Charger installation and operation.
  • Page 12: Battery Sizing And Wiring Connections

    1. Select a 48V battery system that will provide your Inverter/Charger with proper DC voltage and amp-hour capacity to support your application. Even though Tripp Lite Inverter/Chargers are highly efficient at DC-to-AC inversion, their rated output capacities are limited by the total amp-hour capacity of connected batteries.
  • Page 13: Ac Input/Output Connections

    10 AWG 9. Connect the fuse. Tripp Lite recommends you connect the battery to your Inverter/Charger’s DC terminals with wiring that includes a fuse and fuse block or DC circuit breaker within 46 cm of the battery positive. The fuse’s rating must equal or exceed the minimum DC fuse rating shown on the Inverter/Charger’s nameplate.
  • Page 14: Pv Connections

    1.1 N•m 3.5 PV Connections Your Tripp Lite Inverter/Charger includes a built-in MPPT Solar Charge Controller. A set of PV Input connections attach to an array of PV modules for Off-Grid/Hybrid (AC + Solar) applications. CAUTION! Before PV modules can be connected to the Inverter/Charger, it is highly recommended to install a separate DC disconnection switch between the inverter and the PV modules.
  • Page 15: Wiring Pv Modules To Inverter

    3. Installation 3.5.1 Wiring PV Modules to Inverter 1. Remove insulation about 0.4 in. (10 mm) for both positive and negative conductors. 2. The use of ferruled ends on the positive and negative ends with proper crimping tool is recommended. 3.
  • Page 16: Operation

    4. Operation 4.1 Power On/Off Once the unit is properly installed and connections are secure, move the On/Off switch to the ON position. ON (I): The APS will power ON and supply power to connected loads from Utility, PV or battery power. In Utility Mode or PV Mode, the APS will also charge the battery system.
  • Page 17 4. Operation Program Code Function Selectable Options Description 220V AC 230V AC (Default) To take effect, the system must be restarted in order to Output Voltage change the output voltage. 240V AC 50 Hz (Default) To take effect, the system must be restarted in order to Output Frequency change the output frequency.
  • Page 18 4. Operation Program Code Function Selectable Options Description 48V Model Default 48V model: 42.0V DC (default) Setting: 42.0 Low Voltage Setting range: 36V to 50V Shutdown Setting increase or decrease of 0.1V. Disable (Default) Solar energy feed to grid is disabled by default. Solar Energy Feed to Grid Enable...
  • Page 19 4. Operation Program Code Function Selectable Options Description 60A (Default) AC + Solar The setting range is 10A to 90A adjusted in increments Total Charging of 10A. Current Setting Voltage Point to Battery 48V model default 48V model: 54.0V DC (default) Mode setting: 54.0V DC Setting range: 40V to 58V...
  • Page 20: Parallel Operation

    4. Operation 4.4 Parallel Operation The APSWX4KP48VMPPT and APSWX6KP48VMPPT support up to nine parallel Inverter/Chargers in a single-phase or 3-Phase configuration. 4.4.1 Single-Phase Parallel Configuration 1. The Inverter/Charger should never share the same solar panel group that is connected to other sources. 2.
  • Page 21 4. Operation Three inverters in parallel: Power Connection Communication Connection Six inverters in parallel: Power Connection Load Communication Connection Nine inverters in parallel: Power Connection Load Communication Connection Figure 4-1A...
  • Page 22: 3-Phase Parallel

    4. Operation 4.4.2 3-Phase Parallel Configuration CAUTION: The Inverter/Charger should not share the same solar panel group with other solar-sourced equipment. 1. Connect the parallel communication line and power cable. Warning! All inverters must share the same battery pack when paralleling. 2.
  • Page 23 4. Operation Two inverters in each phase: Power Connection Load Communication Connection Three inverters in each phase: Power Connection Load Communication Connection...
  • Page 24: Fault Code Reference

    4. Operation 4.5 Fault Code Reference Fault code Fault event Bus voltage is too high Inverter voltage is too high Inverter voltage is too low Bus soft start failure Overload fault Output short circuited Battery voltage is too low Inverter soft start failure Bus voltage is too low Parallel fault Over temperature...
  • Page 25: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Problem Display and Alarms Possible Cause Resolution Unit shuts down Recharge battery for 24 LCD/LED and alarm will be automatically during startup Battery voltage is too low. hours. If problem persists, active then turn off. process. replace battery. Separately recharge battery Battery voltage too low.
  • Page 26 5. Troubleshooting Problem Display and Alarms Possible Cause Resolution If PV input voltage is higher than the specification, the output power will be Reduce the number of PV derated. When this happens Warning code 22. modules in series or the and the connected load is connected load.
  • Page 27 5. Troubleshooting Problem Display and Alarms Possible Cause Resolution Restart the Inverter/Charger. Check if L/N cables are not connected in reverse on all Inverter/Chargers. Notes: • For single-phase parallel configurations, make sure the Audible alarm beeps sharing cables are connected continuously and the red Fault code 18.
  • Page 28: Service

    6. Service Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1.
  • Page 29: Warranty And Regulatory Compliance

    CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
  • Page 30 Controlador de Carga MPPT Integrado Modelos: APSWX4KP48VMPPT, APSWX6KP48VMPPT (Números de Serie: AG-057D, AG-057E) English 1 • Français 59 • Deutsch 88 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, EE UU • tripplite.com/support Copyright © 2023 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
  • Page 31 Índice 1. Descripción General 3.5 Conexiones Fotovoltaicas 3.5.1 Cableado de los Módulos 44 1.1 Introducción Fotovoltaicos al Inversor 1.2 Instrucciones de Seguridad 32 3.6 Conexiones de Importantes Comunicación 1.3 Contenido del Empaque 4. Operación 2. Características 4.1 Encendido y Apagado 2.1 Descripción General de las 34 4.2 Operación y Panel Características de Pantalla...
  • Page 32: Descripción General

    1.1 Introducción Gracias por comprar su Inversor Cargador Solar de Onda Sinusoidal de la Serie APSWX de Tripp Lite. El diseño multifunción mantiene funcionando el equipo con la energía de la red pública en CA o las fuentes alternativas de energía en su aplicación.
  • Page 33: Contenido Del Empaque

    1 Descripción General 1.3 Contenido del Empaque Antes de la instalación, inspeccione el empaque y la unidad para detectar daños. Asegúrese de que lo siguiente esté incluido con el Inversor Cargador: • Onda Sinusoidal de la Serie APSWX • Inversor Cargador Solar (1) •...
  • Page 34: Características

    2. Características 2.1 Descripción General de las Características • Inversor solar híbrido (capacidad de conexión y desconexión de la red) • Factor de potencia de salida: FP = 1.0 • Conectadola red con almacenamiento de energía • Prioridad de carga de CA / solar •...
  • Page 35: Descripción General Del Lcd Y El Panel De Control

    2. Características 2.2.2 Descripción General del LCD y el Panel de Control Pantalla LCD Indicadores LED Teclas de Función Indicador(es) Color del LED Estado del Descripción Encendido La salida de CA es alimentada por la energía de la red pública Continuo en modo en línea Verde La salida de CA es alimentada La salida es alimentada por...
  • Page 36: Información Del Lcd

    2. Características 2.2.4 Información del LCD Íconos de Pantalla LCD Descripción Fuentes de Entrada Entrada de CA preestablecida Entrada de panel fotovoltaico en uso Información de la pantalla LCD de entrada Indica voltaje de entrada, Frecuencia de entrada, Voltaje de la batería, Voltaje de fotovoltaico, Voltaje de fotovoltaico 2, Corriente del cargador Íconos de pantalla LCD central Modo de Configuración...
  • Page 37: Modos De Configuración De Energía

    2. Características 2.3 Modos de Configuración de Energía 2.3.1 Primero la Energía de la Red Pública La red pública alimentará la carga conectada y cargará el sistema de batería. Si hay energía solar disponible, la energía de CA + solar cargarán el sistema de batería. Para cargar Entrada de energía de la red pública...
  • Page 38: Primero La Batería

    2. Características 2.3.3 Primero la Batería El sistema de batería suministrará energía a la carga conectada como primera prioridad. Si el voltaje es demasiado bajo y hay energía de la red pública o del generador, la energía de la red pública o del generador se hará cargo y suministrará energía a las cargas conectadas y recargará...
  • Page 39 2. Características Primera Energía Solar + Energía de la Red Pública sin Batería: La energía solar proporciona energía a las cargas conectadas como la primera prioridad. Si la energía solar no es suficiente para alimentar todas las cargas, la red pública suministrará...
  • Page 40: Instalación

    3. Instalación 3.1 Preparación del Sitio 1. La posición de instalación recomendada es la de instalación vertical en pared. 2. Instale el Inversor Cargador sobre una superficie vertical sólida hecha de materiales de construcción no inflamables. 3.2 Instalación del Inversor (Modos Sencillo y Paralelo) 1.
  • Page 41: Dimensionamiento De La Batería Y Conexiones De Cableado

    1. Seleccione un sistema de baterías de 48V que alimentarán a su Inversor Cargador con voltaje de CD adecuado y una capacidad de amperes hora apropiada a la potencia para soportar su aplicación. Aunque los Inversores Cargadores de Tripp Lite son muy eficientes en la inversión de CD a CA, su capacidad de salida está limitada por la capacidad total en amperes hora de las baterías conectadas.
  • Page 42: Conexiones De Entrada Y Salida De Ca

    10 AWG 9. Conecte el fusible. Tripp Lite recomienda conectar la batería a las terminales de CD de su Inversor Cargador con cableado que incluya un fusible y bloque de fusibles o breaker de CD dentro de 46 cm del positivo de la batería. La capacidad del fusible debe igualar o exceder la especificación mínima de fusible de CD mostrada en placa de identificación...
  • Page 43: Conexiones Fotovoltaicas

    3.5 Conexiones Fotovoltaicas Su Inversor Cargador de Tripp Lite incluye un controlador de Carga Solar MPPT incorporado. Un grupo de conexiones de entrada fotovoltaicas se conectan a una gama de módulos fotovoltaicos para aplicaciones fuera de la red o híbridas (CA + Solar).
  • Page 44: Cableado De Los Módulos Fotovoltaicos Al Inversor

    3. Instalación 3.5.1 Cableado de los Módulos Fotovoltaicos al Inversor 1. Retire el aislamiento de aproximadamente 10 mm [0.4"] para los conductores positivo y negativo. 2. Se recomienda el uso de terminales de casquillo en los extremos positivo y negativo con la herramienta de compresión adecuada.
  • Page 45: Operación

    4. Operación 4.1 Encendido y Apagado Una vez que la unidad esté correctamente instalada y las conexiones estén firmes, coloque el switch de encendido y apagado a la posición ON. ON (I): El APS encenderá y suministrará energía a las cargas conectadas con energía de la red pública, fotovoltáica o de la batería.
  • Page 46 4. Operación Código del Opciones Programa Función Seleccionables Descripción Energía Solar + Selección de La energía solar proporciona energía a las cargas conectadas como la Energía de la Red Prioridad de primera prioridad. Si la energía solar no fuera suficiente para alimentar Pública Fuente de todas las cargas, la energía de la red pública suministrará...
  • Page 47 4. Operación Código del Opciones Programa Función Seleccionables Descripción Modelo de 48V Predeterminado Modelo de 48V: 44.0V CD (predeterminado) Configuración: 44.0 Alarma de Rango de configuración: 48V a 60V Voltaje Bajo Aumento o disminución de configuración en 0.1V. Modelo de 48V Predeterminado Modelo de 48V: 42.0V CD (predeterminado) Apagado por...
  • Page 48 4. Operación Código del Opciones Programa Función Seleccionables Descripción APL (Predeterminado) Si se selecciona, el rango aceptable de voltaje de entrada de CA Rango de estará dentro de 120V ~ 280V CA. Voltaje de Entrada de Si se selecciona, el rango aceptable de voltaje de entrada de CA estará...
  • Page 49: Operación En Paralelo

    4. Operación 4.4 Operación en Paralelo El APSWX4KP48VMPPT y el APSWX6KP48VMPPT soportan hasta nueve Inversores / Cargadores en paralelo en una configuración monofásica o trifásica. 4.4.1 Configuración Monofásica en Paralelo 1. El Inversor Cargador nunca debe compartir el mismo grupo de paneles solares que esté conectado a otras fuentes. 2.
  • Page 50 4. Operación Tres inversores en paralelo: Conexión de Energía Conexión de Comunicación Seis inversores en paralelo: Conexión de Energía Carga Conexión de Comunicación Nueve inversores en paralelo: Conexión de Energía Carga Conexión de Comunicación Figura 4-1A...
  • Page 51: Configuración Trifásica En Paralelo

    4. Operación 4.4.2 Configuración Trifásica en Paralelo PRECAUCIÓN: El Inversor Cargador no debe compartir el mismo grupo de paneles solares con otros equipos fuente solares. 1. Conecte la línea de comunicación en paralelo y el cable de alimentación. ¡Advertencia! Todos los inversores deben compartir el mismo módulo de baterías al conectarlos en paralelo. 2. Configure independientemente los parámetros de cada inversor (modo de trabajo, función monofásica en paralelo, dirección de ID en paralelo, función trifásica en paralelo y configure la secuencia de fase A / B / C.
  • Page 52 4. Operación Dos inversores en cada fase: Conexión de Energía Carga Conexión de Comunicación Tres inversores en cada fase: Conexión de Energía Carga Conexión de Comunicación...
  • Page 53: Referencia De Código

    4. Operación 4.5 Referencia de Código de Falla Código de falla Evento de falla El voltaje del bus es demasiado alto El voltaje del inversor es demasiado alto El voltaje del inversor es demasiado bajo Falla de arranque suave del bus Falla de sobrecarga Salida en corto circuito El voltaje de la batería es demasiado bajo Falla del arranque suave del inversor...
  • Page 54: Solución De Problemas

    5. Solución de Problemas Problema Pantalla y Alarmas Causa Posible Resolución La unidad se apaga El LCD / LED y la alarma Recargue la batería por 24 El voltaje de la batería es automáticamente durante el se activarán y entonces se horas.
  • Page 55 5. Solución de Problemas Problema Pantalla y Alarmas Causa Posible Resolución Si el voltaje de entrada del elemento fotovoltaico es superior a la especificación, la potencia de salida se reducirá. Reduzca el número de módulos Código de advertencia 22. Cuando esto suceda y la fotovoltaicos en serie o la carga carga conectada sea mayor conectada.
  • Page 56 5. Solución de Problemas Problema Pantalla y Alarmas Causa Posible Resolución Reinicie el Inversor Cargador. Revise si los cables de L / N no están conectados al revés en todos los Inversores Cargadores. Notas: • Para configuraciones monofásicas en paralelo, La alarma acústica suena Protección de asegúrese de que los cables de...
  • Page 57: Servicio

    6. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también ofrece una gran variedad de Programas de Garantía Extendida y Servicio En Sitio. Para más información sobre el servicio, visite tripplite.com/ support. Antes de devolver su producto para servicio, siga estos pasos: 1.
  • Page 58: Garantía Y Cumplimiento Normativo

    Garantía Limitada por 2 Años TRIPP LITE garantiza durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. La obligación de TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o reemplazo (a su entera discreción) de cualquier producto defectuoso.
  • Page 59 V avec contrôleur de charge MPPT intégré Modèles : APSWX4KP48VMPPT, APSWX6KP48VMPPT (numéro de série : AG-057D, AG-057E) Englsh 1 • Español 30 • Deutsch 88 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Droits d'auteur © 2023 Tripp Lite. Tous droits réservés.
  • Page 60 Table des matières 1. Aperçu 3.6 Connexions de communication 1.1 Introduction 1.2 Consignes de sécurité 4. Fonctionnement importantes 4.1 Mise sous/hors tension 1.3 Contenu de l'emballage 4.2. Fonctionnement et Panneau d'affichage 2. Caractéristiques 4.3 Mode configuration 2.1 Aperçu des fonctionnalités 63 de l'affichage ACL 2.2 Architecture du système 4.4 Fonctionnement 2.2.1 Identification des en parallèle...
  • Page 61: Aperçu

    Nous vous remercions d'avoir acheté l'inverseur/le chargeur d'ondes sinusoïdales solaire de la série APSWX de Tripp Lite. La conception multifonction assure le bon fonctionnement de l'équipement depuis l'alimentation CA du secteur ou des sources alternatives dans l'application. Le chargeur CA/CC intégré et le système de chargement hybride du contrôleur de charge MPPT peuvent utiliser l'alimentation CA, l'énergie solaire ou une combinaison des deux pour garantir...
  • Page 62: Contenu De L'emballage

    1. Aperçu 1.3 Contenu de l'emballage Inspecter l'emballage et l'appareil pour la présence de tout dommage avant l'installation. S'assurer que ce qui suit est inclus avec l'inverseur/le chargeur : • Inverseur/chargeur solaire à ondes sinusoïdales de la série APSWX (1) •...
  • Page 63: Caractéristiques

    2. Caractéristiques 2.1 Aperçu des fonctionnalités • Inverseur solaire hybride (avec capacité de fonctionnement sur/hors réseau) • Facteur de puissance de sortie : PF = 1,0 • Sur réseau avec stockage d'énergie • Priorité de charge CA/solaire • Chargement intelligent des batteries pour une performance optimisée des batteries •...
  • Page 64: Aperçu De L'affichage Acl Et Du Panneau De Contrôle

    2. Caractéristiques 2.2.2 Aperçu de l'affichage ACL et du panneau de contrôle Affichage ACL Voyants à DEL Touches de fonction Voyant(s) à Couleur du État des voyants Description voyant à DEL à DEL Allumé en continu La sortie CA est alimentée par le secteur CA en mode en ligne. Vert La sortie CA est alimentée par La sortie est alimentée par Clignotant...
  • Page 65: Informations Sur L'affichage Acl

    2. Caractéristiques 2.2.4 Informations sur l'affichage ACL Icônes de l'affichage ACL Description Sources d'entrée Préréglage de l'entrée CA Panneau photovoltaïque en cours d'utilisation Informations sur l'affichage ACL d'entrée Indique la tension d'entrée, la fréquence d'entrée, la tension des batteries, la tension photovol- taïque, la tension photovoltaïque 2, le courant du chargeur Icônes de l'affichage ACL du milieu Mode de réglages Codes d'avertissements et d'anomalie.
  • Page 66: Modes De Configuration De L'alimentation

    2. Caractéristiques 2.3 Modes de configuration de l'alimentation 2.3.1 Utility First Le secteur alimentera la charge connectée et chargera le système de batteries. Si l'alimentation solaire est disponible, l'alimentation CA + l'alimentation solaire chargeront le système de batteries. Vers la charge Entrée d'alimentation du secteur Entrée d'alimentation solaire Chargement...
  • Page 67: Battery First

    2. Caractéristiques 2.3.3 Battery First Le système des batteries fournira l'alimentation à la charge connectée en priorité. Lorsque la tension devient trop basse et que l'alimentation du secteur ou l'alimentation de la génératrice est présente, l'alimentation du secteur ou l'alimentation de la génératrice prendront le relais et alimenteront les charges connectées et rechargeront le système de batteries.
  • Page 68 2. Caractéristiques Solar First + Utility without Battery : L'énergie solaire fournit de l'alimentation aux charges connectées en priorité. Si l'énergie solaire n'est pas suffisante pour alimenter toutes les charges, l'alimentation du secteur alimentera les charges connectées en même temps*. Feed-in to grid* Vers la charge Entrée d'alimentation...
  • Page 69: Installation

    3. Installation 3.1 Préparation du site 1. La position de montage recommandée est un montage mural vertical. 2. Monter l'inverseur/le chargeur sur une surface verticale solide faite de matériaux de construction non inflammables. 3.2 Installation de l'inverseur (modes simple ou en parallèle) 1.
  • Page 70: Dimensionnement

    1. Sélectionner un système de batteries CC de 48 V qui fournira à l'inverseur/au chargeur la tension CC appropriée et une capacité en ampères-heures pour supporter l'application. Bien que l'inverseur/les chargeurs Tripp Lite soient hautement efficaces à l'inversion de CC à CA, leur capacité de sortie nominale est limitée par la capacité totale en ampères-heures des batteries connectées.
  • Page 71: Connexions D'entrée

    10 AWG 9. Connexion du fusible Tripp Lite recommande de connecter la batterie aux bornes CC de l'inverseur/du chargeur avec du câblage qui inclut un fusible et un boîtier à fusibles ou un disjoncteur CC à 46 cm de la borne positive de la batterie.
  • Page 72: Connexions Photovoltaïques

    1,1 N•m 3.5 Connexions photovoltaïques L'inverseur/le chargeur Tripp Lite inclut un contrôleur de charge solaire MPPT intégré. Il y a un ensemble de connexions d'entrée photovoltaïques pour fixer une série de modules photovoltaïques pour les applications hors réseau/hybrides (CA + solaire).
  • Page 73: Câblage Des Modules Photovoltaïques À L'inverseur

    3. Installation 3.5.1 Câblage des modules photovoltaïques à l'inverseur 1. Retirer environ 10 mm (0,4 po) d'isolation des conducteurs positif et négatif. 2. Il est recommandé d'utiliser des extrémités à viroles sur les extrémités positive et négative avec un outil de sertissage approprié.
  • Page 74: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 4.1 Mise sous/hors tension Une fois que l'appareil est correctement installé et que les connexions sont solidement établies, déplacer le commutateur On/Off (marche/arrêt) en position ON. ON (I) : l’APS se mettra sous tension et alimentera les charges connectées à partir de l’alimentation du secteur, du PV ou de la batterie.
  • Page 75 4. Fonctionnement Code du Options pouvant être programme Fonction sélectionnées Description 220 V CA 230 V CA (par défaut) Pour prendre effet, le système doit être redémarré pour changer la tension de Tension de sortie sortie. 240 V CA 50 Hz (par défaut) Fréquence de Pour prendre effet, le système doit être redémarré...
  • Page 76 4. Fonctionnement Code du Options pouvant être programme Fonction sélectionnées Description Modèle de 48 V par défaut Modèle de 48 V : 42 V CC (par défaut) Arrêt en raison Réglage : 42 Plage de réglage : 36 à 50 V d'une faible tension Le réglage est augmenté...
  • Page 77 4. Fonctionnement Code du Options pouvant être programme Fonction sélectionnées Description 60 A (par défaut) CA + solaire Courant de La plage de réglage est de 10 à 90 A ajustée par incréments de 10 A. chargement total Réglage du point Modèle de 48 V par de tension en mode batterie...
  • Page 78: Fonctionnement En Parallèle

    4. Fonctionnement 4.4 Fonctionnement en parallèle L'APSWX4KP48VMPPT et l'APSWX6KP48VMPPT prennent en charge jusqu'à neuf inverseurs/chargeurs en parallèle dans une configuration monophasée ou triphasée. 4.4.1 Configuration en parallèle monophasée 1. L'inverseur/le chargeur ne doit jamais partager le même groupe de panneaux solaires qui est connecté à d'autres sources.
  • Page 79 4. Fonctionnement Trois inverseurs en parallèle : Connexion de l'alimentation Connexion de la communication Six inverseurs en parallèle : Connexion de l'alimentation Charge Connexion de la communication Neuf inverseurs en parallèle : Connexion de l'alimentation Charge Connexion de la communication Figure 4-1A...
  • Page 80: Configuration En Parallèle Triphasée

    4. Fonctionnement 4.4.2 Configuration en parallèle triphasée MISE EN GARDE : L'inverseur/le chargeur ne doit pas partager le même groupe de panneaux solaires avec un autre équipement alimenté par énergie solaire. 1. Connecter le câble d'alimentation réseau et d'alimentation de communication en parallèle. Avertissement! Tous les inverseurs doivent partager le même module de batteries dans une configuration en parallèle.
  • Page 81 4. Fonctionnement Deux inverseurs dans chaque phase : Connexion de l'alimentation Charge Connexion de la communication Trois inverseurs dans chaque phase : Connexion de l'alimentation Charge Connexion de la communication...
  • Page 82: Référence Des Codes

    4. Fonctionnement 4.5 Référence des codes d'anomalie Code d'anomalie Événement de défaillance Tension du bus trop élevée La tension de l'inverseur est trop élevée. La tension de l'inverseur est trop faible. Échec du démarrage en douceur du bus Anomalie due à une surcharge Court-circuit au niveau de la sortie La tension de la batterie est trop faible.
  • Page 83: Dépannage

    5. Dépannage Problème Affichage et alarmes Cause possible Résolution L'appareil se met Recharger la batterie pendant automatiquement hors tension ACL/DEL et alarme seront La tension de la batterie est 24 heures. Si le problème pendant le processus de actifs, puis désactivés. trop faible. persiste, remplacer la batterie.
  • Page 84 5. Dépannage Problème Affichage et alarmes Cause possible Résolution Si la tension d'entrée photovoltaïque est supérieure à la spécification, l'alimentation de sortie sera déclassée. Réduire le nombre de modules Code d'avertissement 22. Lorsque cela se produit et photovoltaïques en série ou la que la charge connectée est charge connectée.
  • Page 85 5. Dépannage Problème Affichage et alarmes Cause possible Résolution Redémarrer l'inverseur/le chargeur. S'assurer que les câbles L/N ne sont pas connectés à l'envers sur tous les inverseurs/ chargeurs. Remarques : • Pour les configurations en parallèle monophasées, L'alarme sonore émet un bip s'assurer que les câbles de Protection contre la réaction de en continu et le voyant à...
  • Page 86: Service

    (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport vers Tripp Lite ou vers un centre de réparation agréé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance.
  • Page 87: Garantie Et Conformité Réglementaire

    Garantie limitée de 2 ans TRIPP LITE garantit que ses produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat initiale. La responsabilité de TRIPP LITE, en vertu de la présente garantie, se limite à la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de ces produits défectueux.
  • Page 88 Bedienungsanleitung APSWX-Baureihe 230-V-Sinuswelle Solar Wechselrichter/Ladegeräte mit integriertem MPPT-Laderegler Modelle: APSWX4KP48VMPPT, APSWX6KP48VMPPT (Seriennummern: AG-057D, AG-057E) English 1 • Español 30 • Français 59 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Copyright © 2023 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 89 Inhalt 1. Überblick 4. Betrieb 1.1 Einführung 4.1 Strom Ein/Aus 1.2 Wichtige 4.2 Bedien- und Anzeigefeld Sicherheitshinweise Anzeigefeld 1.3 Lieferumfang 4.3 LCD-Konfigurationsmodus 103 4.4 Parallelbetrieb 2. Ausstattung 4.4.1 Einphasig Parallel Konfiguration 2.1 Funktionsübersicht 4.4.2 Dreiphasig Parallel 2.2 Systemarchitektur Konfiguration 2.2.1 Eigenschaften 4.5 Fehlercode-Referenz 2.2.2 LCD und Bedienfeld 4.6 Warnanzeigen Überblick...
  • Page 90: Überblick

    1 Übersicht 1.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf Ihres Sinus-Wechselrichters/Ladegeräts der APSWX-Serie von Tripp Lite. Das Multifunktionsdesign stellt den Betrieb der Geräte über Netzstrom oder alternative Stromquellen in Ihrer Anwendung sicher. Das integrierte AC/DC- Ladegerät und das Hybrid-Ladesystem mit MPPT-Laderegler können Wechselstrom, Solarstrom oder eine Kombination aus beidem nutzen, um sicherzustellen, dass das Akkusystem geladen und einsatzbereit ist, wenn Sie es am meisten brauchen.
  • Page 91: Lieferumfang

    1 Übersicht 1.3 Lieferumfang Überprüfen Sie die Verpackung und das Gerät vor der Installation auf Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass Folgendes im Lieferumfang des Wechselrichters/Ladegeräts enthalten ist: • Sinuswelle der APSWX-Baureihe • Solar-Wechselrichter/Ladegerät (1) • Zugentlastungsklammer (1) • Schrauben der Zugentlastungshalterung •...
  • Page 92: Ausstattung

    2. Ausstattung 2.1 Funktionsübersicht • Hybrid-Solarwechselrichter (netzfähig/netzunabhängig) • Ausgangsleistungsfaktor: PF = 1,0 • On-Grid mit Energiespeicher • AC/Solar-Ladepriorität • Intelligente Batterieladung für optimierte Batterieleistung • Kompatibilität mit AC-Netz oder Generatorstrom • Fehlerschutzmodi: Überlast, Übertemperatur, Kurzschluss, niedrige Batteriespannung • Externe Fernüberwachung •...
  • Page 93: Lcd Und Bedienfeld

    2. Ausstattung 2.2.2 Übersicht LCD- und Bedienfeld LCD-Display LED-Anzeigen Funktionstasten LED-Anzeige(n) LED-Farbe LED-Status Beschreibung Eingeblendet AC-Ausgang erfolgt über das AC-Netz im Netzmodus Grün AC-Ausgang wird über eine AC-Ausgang wird von PV Blinkt Batterie betrieben betrieben Eingeblendet Der Akku ist vollständig geladen Grün Blinkt Akku wird aufgeladen...
  • Page 94: Lcd Information

    2. Ausstattung 2.2.4 LCD-Informationen Symbole auf dem LCD-Display Beschreibung Eingangsquellen AC-Eingangsvoreinstellung PV-Platteneingang wird verwendet Eingabe von LCD-Anzeigeinformationen Zeigt Eingangsspannung, Eingangsfrequenz, Batteriespannung, PV-Spannung, PV2-Spannung, Lade- gerätstrom Symbole auf dem mittleren LCD-Display Konfigurationsmodus Warnungen und Fehlercodes. Blinkt mit Warncodes auf. Dauerlicht mit Fehlercodes Ausgangsinformationen auf dem LCD-Display Zeigt die Ausgangsspannung, Ausgangsfrequenz, Last in Prozent, Last, VA, Last in Watt, DC-Entladestrom...
  • Page 95: Leistungskonfigurations

    2. Ausstattung 2.3 Leistungskonfigurations-Modi 2.3.1 Netzstrom zuerst Das Netz versorgt die angeschlossene Last mit Strom und das Akkusystem wird solar (falls verfügbar) aufgeladen. Wenn Solarenergie verfügbar ist, wird das Akkusystem sowohl mit Wechselstrom als auch mit Solarstrom geladen. Zum Laden Netzstromeingang Solarleistungseingang Aufladen 2.3.2 PV zuerst...
  • Page 96: Akku Zuerst

    2. Ausstattung 2.3.3 Akku zuerst Das Akkusystem versorgt die angeschlossene Last mit Strom als erste Priorität. Wenn die Spannung zu niedrig wird und Netz- oder Generatorstrom vorhanden ist, übernimmt der Netz- oder Generatorstrom die Versorgung der angeschlossenen Lasten und lädt das Akkusystem wieder auf. Sobald das Batteriesystem wieder aufgeladen ist, schaltet der Wechselrichter/Lader wieder auf das Akkusystem um, um die angeschlossene Last mit Strom zu versorgen.
  • Page 97 2. Ausstattung Solar zuerst + Stromversorgung ohne Akku: Solarenergie versorgt die angeschlossenen Lasten mit Strom als erste Priorität. Wenn die Solarenergie nicht ausreicht, um alle Lasten mit Strom zu versorgen, versorgt die Stromversorgung die angeschlossenen Lasten gleichzeitig.* Einspeisung in das Netz* Zum Laden Netzstromeingang Solarleistungseingang...
  • Page 98: Installation

    3. Installation 3.1 Standortvorbereitung 1. Die empfohlene Montageposition ist die vertikale Wandmontage. 2. Montieren Sie den Wechselrichter/das Ladegerät auf einer festen vertikalen Oberfläche aus nicht brennbaren Baumaterialien. 3.2 Installation des Wechselrichters (Einzel- und Parallelbetrieb) 1. Siehe Abschnitt 1.3 Packungsinhalt, um sicherzustellen, dass alle für die Installation und den Betrieb des Wechselrichters/ Ladegeräts erforderlichen Teile vorhanden sind.
  • Page 99 1. Wählen Sie ein 48-V-Akkusystem, das den Wechselrichter/das Ladegerät mit der ordnungsgemäßen Gleichstromspannung und Amperestundenkapazität für Ihre Anwendung versorgt. Obwohl der Wechselrichter/ die Ladegeräte von Tripp Lite bei DC-zu-AC-Inversion sehr effizient ist, sind die Nennausgangskapazitäten durch die Gesamtkapazität in Amperestunden der angeschlossenen Akkus begrenzt.
  • Page 100: Ac-Eingang/Ausgang Anschlüsse

    3. Installation 8. Anschließen von DC-Akkus. Obwohl Ihr Wechselrichter/Ladegerät ein hocheffizienter Stromwandler ist, wird seine Nennausgangsleistung durch die Länge und die Stärke der Verkabelung, die vom Akku zur Einheit läuft, begrenzt. Verwenden Sie die kürzeste Länge und den größten Durchmesser für maximale Leistung (siehe folgende Tabelle). Kürzere und dickere Kabel reduzieren den DC-Spannungsabfall und ermöglichen einen maximalen Stromtransfer.
  • Page 101: Pv-Anschlüsse

    1,1 N•m 3.5 PV-Anschlüsse Ihr Wechselrichter/Ladegerät von Tripp Lite verfügt über eine eingebaute MPPT-Solar-Ladesteuerung. Eine Reihe von PV- Eingangsanschlüssen wird an eine Reihe von PV-Modulen für Off-Grid-/Hybrid-Anwendungen (AC + Solar) angeschlossen. ACHTUNG! Bevor PV-Module an den Wechselrichter/das Ladegerät angeschlossen werden, wird dringend empfohlen, einen separaten DC-Trennschalter zwischen dem Wechselrichter und den PV-Modulen zu installieren.
  • Page 102: Verdrahtung Von Pv-Modulen

    3. Installation 3.5.1 Verdrahtung von PV-Modulen zum Wechselrichter 1. Entfernen Sie ca. 10 mm der Isolierung für positive und negative Leiter. 2. Wir empfehlen die Verwendung von Endhülsen an den positiven und negativen Enden mit dem richtigen Crimp-Werkzeug. 3. Bringen Sie die untere Abdeckung mit den mitgelieferten Schrauben wieder am Wechselrichter an. 3.6 Kommunikationsverbindungen 1.
  • Page 103: Betrieb

    4. Betrieb 4.1 Strom Ein/Aus Wenn das Gerät ordnungsgemäß installiert ist und die Anschlüsse sicher sind, schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Ein- Position des Geräts. EIN (I): Das APS schaltet sich ein und versorgt die angeschlossenen Lasten mit Strom aus dem Netz, der Photovoltaikanlage oder des Akkus.
  • Page 104 4. Betrieb Programmcode Funktion Wählbare Optionen Beschreibung 220 V AC 230 V AC (Standard) Damit an der Ausgangsspannung vorgenommene Änderungen Ausgangsspannung übernommen werden, müssen Sie das System neu starten. 240 V AC 50 Hz (Standard) Damit an der Ausgangsfrequenz vorgenommene Änderungen Ausgangsfrequenz übernommen werden, müssen Sie das System neu starten.
  • Page 105: Einphasig Parallel

    4. Betrieb Programmcode Funktion Wählbare Optionen Beschreibung 48 V Modell-Standard 48-V-Modell: 42,0 V DC (Standard) Einstellung: 42,0 Niederspannungs- Einstellungsbereich: 36 V bis 50 V Abschaltung Die Einstellung wird um 0,1 V erhöht oder verringert. Deaktiviert (Standard) Die Solarenergie-Einspeisung ins Stromnetz ist standardmäßig deaktiviert.
  • Page 106 4. Betrieb Programmcode Funktion Wählbare Optionen Beschreibung 60 A (Standard) AC + Solar Der Einstellbereich reicht von 10 A bis 90 A und wird in Schritten Gesamt-Ladestrom von 10 A eingestellt. Einstellen des Spannungspunkts auf 48 V Modell-Standard 48 V Modell: 54,0 V DC (Standard) den Batteriemodus Einstellung: 54,0 V DC Einstellungsbereich: 40 V bis 58 V...
  • Page 107: Parallelbetrieb

    4. Betrieb 4.4 Parallelbetrieb Die APSWX4KP48VMPPT und APSWX6KP48VMPPT unterstützen bis zu neun parallele Wechselrichter/Ladegeräte in einer einphasigen oder dreiphasigen Konfiguration. 4.4.1 Einphasige Parallelkonfiguration 1. Der Wechselrichter/das Ladegerät sollte niemals mit derselben Solarmodulgruppe verbunden sein, die an andere Quellen angeschlossen ist. 2. Schließen Sie zuerst die parallelen Kommunikationskabel für Leitung und Strom an. 3.
  • Page 108 4. Betrieb Drei parallelgeschaltete Wechselrichter: Stromanschluss Kommunikationsverbindung Sechs parallelgeschaltete Wechselrichter: Stromanschluss Last Kommunikationsverbindung Neun parallelgeschaltete Wechselrichter: Stromanschluss Last Kommunikationsverbindung Abbildung 4-1A...
  • Page 109 4. Betrieb 4.4.2 3-Phasen-Parallelkonfiguration ACHTUNG: Der Wechselrichter/das Ladegerät sollte nicht in derselben Solarmodulgruppe wie andere solarbetriebene Geräte untergebracht sein. 1. Schließen Sie die parallele Kommunikationsleitung und das Netzkabel an. Warnung! Alle Wechselrichter müssen sich bei der Parallelschaltung dasselbe Akkupack teilen. 2. Stellen Sie die Parameter jedes Wechselrichters unabhängig voneinander ein (Arbeitsmodus, einphasige Parallelfunktion, parallele ID-Adresse, 3-Phasen-Parallelfunktion und Einstellung der Phasenfolge A/B/C).
  • Page 110 4. Betrieb Zwei Wechselrichter in jeder Phase: Stromanschluss Last Kommunikationsverbindung Drei Wechselrichter in jeder Phase: Stromanschluss Last Kommunikationsverbindung...
  • Page 111: Fehlercode-Referenz

    4. Betrieb 4.5 Fehlercode-Referenz Fehlercode Fehlerereignis Bus-Spannung ist zu hoch Wechselrichterspannung ist zu hoch Wechselrichterspannung ist zu niedrig Bus-Softstartfehler Überlastfehler Ausgangskurzschluss Akkuspannung ist zu niedrig. Fehler Softstart Wechselrichter Bus-Spannung ist zu niedrig Parallelfehler Übertemperatur Akkuspannung ist zu hoch A-Phase verloren B-Phase verloren C-Phase verloren AC-Ausgangsspannung und Frequenzeinstellung sind unterschiedlich...
  • Page 112: Fehlerbehebung

    5. Fehlerbehebung Problem Anzeige und Alarme Mögliche Ursache Auflösung Laden Sie den Akku Das Gerät schaltet sich LCD/LED und Alarm sind aktiv 24 Stunden lang auf. Wenn während des Startvorgangs Akkuspannung ist zu niedrig. und schalten sich dann aus. das Problem weiterhin besteht, automatisch ab.
  • Page 113 5. Fehlerbehebung Problem Anzeige und Alarme Mögliche Ursache Auflösung Wenn die PV- Eingangsspannung höher ist als die Spezifikation, wird die Ausgangsleistung reduziert. Reduzieren Sie die Anzahl Wenn dies geschieht und der in Reihe geschalteten Warncode 22. die angeschlossene Last PV-Module oder die höher ist als die reduzierte Anschlussleistung.
  • Page 114 5. Fehlerbehebung Problem Anzeige und Alarme Mögliche Ursache Auflösung Starten Sie den Wechselrichter/ das Ladegerät neu. Prüfen Sie, ob die L/N-Kabel an allen Wechselrichtern/ Ladegeräten nicht verkehrt herum angeschlossen sind. Hinweise: • Bei einphasigen Parallelkonfigurationen ist darauf zu achten, dass Der akustische Alarm ertönt die gemeinsamen Kabel Schutz vor...
  • Page 115: Wartung

    Folgeschäden) des Produkts, die während des Transports an Tripp Lite oder ein autorisiertes Tripp Lite-Servicecenter verursacht werden, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Die Transportkosten für Produkte, die an an Tripp Lite oder ein autorisiertes Tripp Lite-Servicecenter gesendet werden, müssen im Voraus bezahlt werden. Geben Sie die RMA-Nummer auf dem Paket an.
  • Page 116: Garantie Und

    2 Jahre eingeschränkte Garantie TRIPP LITE garantiert, dass seine Produkte für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Datum des Erstkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Verpflichtung von TRIPP LITE im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz (nach eigenem Ermessen) der fehlerhaften Produkte.

Table of Contents