Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Papildu Piederumi
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Аксессуары

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Impact Wrench
GB
Batteridriven mutterdragare
S
Batteridrevet slagskrutrekker
N
Akkukäyttöinen iskevä mutterinväännin KÄYTTÖOHJE
FIN
Bezvada triecienuzgriežņatslēga
LV
Belaidis smūginis veržliasukis
LT
Juhtmeta löökmutrivõti
EE
Аккумуляторный ударный гайковерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
BTW250
BTW251
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BTW250

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Batteridriven mutterdragare BRUKSANVISNING Batteridrevet slagskrutrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen iskevä mutterinväännin KÄYTTÖOHJE Bezvada triecienuzgriežņatslēga LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis smūginis veržliasukis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta löökmutrivõti KASUTUSJUHEND Аккумуляторный ударный гайковерт РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BTW250 BTW251...
  • Page 2 012090 007452 012128 007462 007453 007455 007454 007461 007521 007458 007459 006258 007460 006304...
  • Page 3: Specifications

    The typical A-weighted noise level determined according maximum capacity of the tool to EN60745: Vibration emission (a ) : 11.0 m/s Uncertainty (K) : 1.5 m/s Model BTW250 ENG901-1 The declared vibration emission value has been • Sound pressure level (L ) : 90 dB(A)
  • Page 4 The proper fastening torque may differ Makita Corporation responsible depending upon the kind or size of the bolt. manufacturer declare that the following Makita Check the torque with a torque wrench. machine(s): Designation of Machine: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Cordless Impact Wrench Model No./ Type: BTW250,BTW251...
  • Page 5: Functional Description

    Tips for maintaining maximum battery life trigger switch again to restart. If the tool does not start, the battery is Charge battery cartridge before overheated. In this situation, let the battery completely discharged. cool before pulling the trigger switch again. Always stop tool operation and charge the Low battery voltage: battery cartridge when you notice less tool...
  • Page 6: Operation

    ASSEMBLY Standard bolt (kgf cm) CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before carrying out (1632) any work on the tool. (1428) (1224) Selecting correct socket (1020) Always use the correct size socket for bolts and nuts. An (816) incorrect size socket will result in inaccurate and (612)
  • Page 7: Maintenance

    The use of the universal joint or the extension bar If you need any assistance for more details regarding somewhat reduces the fastening force of the these accessories, ask your local Makita Service Center. impact wrench. Compensate by fastening for a Sockets •...
  • Page 8 ENG905-1 Buller Arbetsläge: maskinens maximala moment för Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: slagåtdragning Vibrationsemission (a ) : 11,0 m/s Modell BTW250 Mättolerans (K): 1,5 m/s ENG901-1 Ljudtrycksnivå (L ): 90 dB(A) Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har • Ljudtrycksnivå (L ): 101 dB(A) uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och...
  • Page 9 Gäller endast Europa Se till att ingen står under dig när maskinen EU-konformitetsdeklaration används på hög höjd. Rätt åtdragningsmoment beror på bultens typ Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare eller storlek. Kontrollera deklarerar att följande Makita-maskin(er): åtdragningsmomentet med en momentnyckel.
  • Page 10 Tips för att uppnå batteriets maximala sedan in avtryckaren igen för att starta om. Om maskinen inte startar är batteriet livslängd överhettat. I detta läge ska du låta batteriet Ladda batterikassetten innan den är helt svalna innan du trycker in avtryckaren igen. urladdad.
  • Page 11 Rätt val av hylsa Standardbult Använd alltid en hylsa av rätt storlek för bultar och muttrar. En felaktig hylsstorlek resulterar i ett felaktigt och (kgf cm) ojämnt åtdragningsmoment och/eller skador på bulten eller muttern. (1632) Montering eller demontering av hylsa (1428) (1224) Fig.6...
  • Page 12: Valfria Tillbehör

    åtdragningsmomentet att tillsatserna för de syften de är avsedda för. skilja sig åt i enlighet med momentkoefficienten, Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver bultklassen och bultens längd. ytterligare information om dessa tillbehör. Om en universalknut eller ett förlängningsskaft Hylsor •...
  • Page 13: Tekniske Data

    Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til Arbeidsmåte: Slagstramming av festemidler med EN60745: maskinens maksimale kapasitet Genererte vibrasjoner (a ): 11,0 m/s Modell BTW250 Usikkerhet (K): 1,5 m/s ENG901-1 Lydtrykknivå (L ) : 90 dB(A) Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene •...
  • Page 14 The proper fastening torque may differ ansvarlig produsent erklærer Makita depending upon the kind or size of the bolt. Corporation at følgende Makita-maskin(er): Sjekk vridningsmomentet med skrunøkkelen. Maskinbetegnelse: Batteridrevet slagskrutrekker TA VARE PÅ DISSE Modellnr./type: BTW250,BTW251 INSTRUKSENE.
  • Page 15 TA VARE PÅ DISSE for å starte på nytt. Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet INSTRUKSENE. overbelastet. I dette tilfellet, la batteriet kjøle seg ned før du drar i startbryteren igjen. Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid Lav batterispenning: • Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet.
  • Page 16 MONTERING Standardskrue (kgf cm) FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • batteriet tatt ut før du utfører noe arbeid på (1632) maskinen. (1428) (1224) Velge riktig pipe (1020) Bruk alltid riktig pipestørrelse for skruer og muttere. Feil (816) pipestørrelse vil resultere i unøyaktig og inkonsekvent (612)
  • Page 17: Valgfritt Tilbehør

    Bruk kryssledd eller forlengelsesstang det er beregnet på. reduserer tiltrekkingskraften på slagskrutrekkeren Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du noe. Kompenser ved å bruke lenger tid på trenger mer informasjon om dette tilbehøret. tiltrekkingen. Piper • Måten verktøyet holdes på eller materialet i Forlengelsesstang •...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. • Tekniset ominaisuudet ja akku saattavat vaihdella maakohtaisesti. • Paino akku mukaan lukien EPTA-Procedure 01/2003 mukaan ENE036-1 Malli BTW250 Käyttötarkoitus Työkalu on tarkoitettu pulttien ja muttereiden kiristykseen. Työtila työkalun...
  • Page 19 ENH101-15 halkeamien ja vahingoittumisen varalta. Koskee vain Euroopan maita Pidä työkalua tiukasti. VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Varmista aina, että seisot tukevasti. Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa ketään ole alapuolella. vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan Kiinnitykseen tarvittava sopiva voima voi valmistama(t) kone(et): vaihdella riippuen pultin tyypistä...
  • Page 20: Toimintojen Kuvaus

    SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. enne kuin painat liipaisinkytkintä uudelleen. Alhainen akun jännite: • Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi Akun varaus ei riitä työkalun käyttämiseen. Lataa akku ennen kuin se ehtii purkautua Irrota silloin akku ja lataa se. kokonaan. Kytkimen käyttäminen Lopeta työkalun käyttö ja lataa akku aina, kun Kuva3 huomaat tehon heikkenevän.
  • Page 21 Istukan kiinnitys ja poisto Vakiopultti Kuva6 Istukalle ilman O-rengasta ja tappia (kgf cm) Kiinnität istukan työntämällä se työkalun alasimen päälle, kunnes se lukkiutuu paikalleen. (1632) Poistat istukan vetämällä sen yksinkertaisesti pois. (1428) 0-renkaalla ja tapilla varustettuun istukkaan (1224) (1020) Kuva7 (816) Liikuta O-rengas ulos istukassa olevasta urasta ja (612)
  • Page 22 • Työkalun käyttö alhaisella nopeudella aiheuttaa Yleinen liitos • kiinnitysmomentin heikkenemisen. Teränsovitin • KUNNOSSAPITO Erilaisia alkuperäisiä Makita-akkuja ja latureita • HUOMAUTUS: HUOMIO: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä • Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että • työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat työkalu on sammutettu ja akku irrotettu.
  • Page 23 • Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma. • Specifikācijas un akumulatora kasetne dažādās valstīs var atšķirties. • Svars ar akumulatora kasetni atbilstošs EPTA procedūrai 01/2003 ENE036-1 Modelis BTW250 Paredzētā lietošana Šis darbarīks ir paredzēts skrūvju un uzgriežņu Darba režīms: rīka maksimālās jaudas stiprinājumu pieskrūvēšanai.
  • Page 24 Izmantojiet ausu aizsargus. Tikai Eiropas valstīm Pirms uzstādīšanas uzmanīgi pārbaudiet, vai EK Atbilstības deklarācija kontaktligzdai nodilumu, plaisu bojājumu. Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Turiet darbarīku stingri. ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs darbarīks/-i: atbalsts kājām.
  • Page 25 vai pārsniegt 50 ゚ C (122 ゚ F). Akumulatora aizsardzības sistēma (litija jonu Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja tā ir akumulators ar zvaigznes emblēmu) stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora Att.2 kasetne ugunī var eksplodēt. Litija jonu akumulatori ar zvaigznes emblēmu ir aprīkoti Uzmanieties, lai neļautu akumulatoram nokrist ar aizsardzības sistēmu.
  • Page 26 EKSPLUATĀCIJA pārslēdzēja sviru no "A" puses rotācijai pulksteņrādītāja virzienā vai no "B" puses rotācijai pretēji pulksteņrādītāja virzienam. UZMANĪBU: Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrālajā Vienmēr bīdiet akumulatoru kasetni iekšā līdz tā • stāvoklī, slēdža mēlīti nevar nospiest. nobloķējas savā vietā. Ja pogas augšējā daļā ir redzama sarkana daļa, tas nozīmē, ka tā...
  • Page 27: Papildu Piederumi

    Piederumu vai rīku izmantojiet garuma. tikai tā paredzētajam mērķim. Izmantojot universālu savienojumu Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija pagarinājuma stieni, nedaudz mazinās par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita triecienuzgriežņatslēgas stiprinājuma spēks. apkopes centrā. Līdzsvarojiet veicot stiprinājumu ilgāku Galatslēgas •...
  • Page 28 įspėjimo. • Specifikacijos ir akumuliatorių kasetės įvairiose šalyse gali skirtis. • Svoris su akumuliatoriaus kasete pagal Europos elektrinių įrankių asociacijos metodiką „EPTA-Procedure 01/2003“ ENE036-1 Modelis BTW250 Paskirtis Šis įrankis skirtas varžtams ir veržlėms prisukti. Darbo režimas: įrankio didžiausios galios fiksatorių...
  • Page 29 Įsitikinkite, kad po jumis nieko nėra, jei dirbate „Makita" mechanizmas(-ai): aukštai. Mechanizmo paskirtis: Tinkamas tvirtinimo sukimo momentas gali Belaidis smūginis veržliasukis skirtis, jis priklauso nuo varžto tipo ir dydžio. Modelio Nr./ tipas: BTW250,BTW251 Sukimo momentą patikrinkite specialiu priklauso serijinei gamybai ir veržliarakčiu.
  • Page 30: Veikimo Aprašymas

    nelaikykite įrankio ir akumuliatoriaus kasetės Akumuliatoriaus apsaugos sistema (ličio jonų vietose, kur temperatūra gali pasiekti ar viršyti akumuliatorius su žvaigždutės ženklu) 50 ゚ C (122 ゚ F); Pav.2 nedeginkite akumuliatoriaus kasetės, net jei Ličio jonų akumuliatoriuose su žvaigždutės ženklu būna yra stipriai pažeista ar visiškai susidėvėjusi.
  • Page 31 Tvirtai laikydami įrankį užmaukite sukimo antgalį ant DĖMESIO: varžto arba veržlės. Įjunkite įrankį ir veržkite varžtą tam Prieš naudodami visuomet patikrinkite sukimosi • tinkamą veržimo sukimo momento laiką. kryptį. Atbulinės eigos jungiklį naudokite tik įrankiui Pav.9 • visiškai sustojus. Jei keisite sukimosi kryptį prieš Tinkamas veržimo sukimo momentas kinta priklausomai įrankiui sustojant, galite pažeisti įrankį.
  • Page 32: Techninė Priežiūra

    Mova Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, Naudojant netinkamo dydžio sukimo movą, • apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą gali sumažėti veržimo sukimo momentas. turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros Nusidėdėjusi sukimo mova (nusidėvėjęs •...
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    Töörežiim: fiksaatorite hetkkinnitus tööriista Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: täisvõimsuse korral Vibratsioonitase (a ) : 11,0 m/s Mudel BTW250 Määramatus (K): 1,5 m/s ENG901-1 Helirõhu tase (L ) : 90 dB(A) Deklareeritud vibratsiooniemissiooni väärtus on • Helisurve tase (L ) : 101 dB(A) mõõdetud...
  • Page 34 Ainult Euroopa riigid Veenduge alati, omaksite kindlat EÜ vastavusdeklaratsioon toetuspinda. Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, allpool ei viibiks inimesi. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Õige pingutusmoment võib erineda sõltuvalt masina tähistus: poldi liigist või suurusest.
  • Page 35 Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kui päästiklülitit uuesti tõmbate. Madal akupinge. kohta • Aku jääkmahtuvus on liiga väike ja tööriist ei Laadige akukassetti enne kui see täiesti hakka tööle. Sellisel juhul eemaldage aku ja tühjaks saab. laadige seda. Alati, kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö...
  • Page 36 KOKKUPANEK Standardpolt (kgf cm) HOIATUS: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • igasuguseid hooldustöid välja lülitatud (1632) akukassett eemaldatud. (1428) (1224) Õige sokli valimine (1020) Kasutage poltide ja mutrite jaoks alati õige suurusega (816) soklit. Vale suurusega sokli kasutamisel on tagajärjeks (612) (408) ebatäpne ja ebaühtlane väändemoment keeramisel...
  • Page 37 Veenduge, et süsiharjakaas on asetunud kindlalt harjahoidikutes olevatesse avadesse. Pange tagakaas tagasi ja keerake kaks kruvi korralikult kinni. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
  • Page 38: Технические Характеристики

    • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны. • Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003 ENE036-1 Назначение Модель BTW250 Инструмент предназначен для затяжки болтов и гаек. Рабочий режим: твердая затяжка крепежных ENG905-1 Шум...
  • Page 39 Техническая документация хранится у официального отличаться и зависит от типа и размера представителя в Европе: болта. Проверьте усилие затяжки при Makita International Europe Ltd. помощи динамометрического ключа. Michigan Drive, Tongwell, СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England ИНСТРУКЦИИ. 30.1.2009 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: НЕ...
  • Page 40: Описание Функционирования

    инструменте, работающем от Если инструмент не используется в течение аккумуляторного блока. длительного времени, заряжайте Не разбирайте аккумуляторный блок. аккумуляторный блок один раз в шесть Если время работы аккумуляторного блока месяцев. значительно сократилось, немедленно ОПИСАНИЕ прекратите работу. В противном случае, ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ может...
  • Page 41 перегрелся аккумуляторный блок. В этом остановки инструмента может привести к его случае дайте ему остыть перед повторным повреждению. нажатием на курковый выключатель. Если инструмент не используется, всегда • Низкое напряжение аккумуляторной батареи: переводите рычаг реверсивного переключателя • Уровень оставшегося заряда аккумулятора в...
  • Page 42 кнопки, она закрыта не полностью. Полностью для определения надлежащего времени затяжки, вставьте ее, чтобы красную часть не было видно. соответствующего Вашему болту или гайке. Если этого не сделать, блок может неожиданно Если инструмент эксплуатировался непрерывно • выпасть из инструмента и причинить Вам или до...
  • Page 43: Дополнительные Аксессуары

    оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других...
  • Page 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884681B981...

This manual is also suitable for:

Btw251

Table of Contents