Download Print this page
AEG FRTD 903 (S) User Manual

AEG FRTD 903 (S) User Manual

Clock thermostat

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

FRTD 903 (S)
© 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG FRTD 903 (S)

  • Page 1 FRTD 903 (S) © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 2 Deutsch © 2011 OJ Electronics A/S · ® Eingetragene Marke ist eigentum der OJ Electronics A/S...
  • Page 3 Modell FRTD 903 (S) Deutsch Bitte beachten: Der Komfortmodus ist eine zwischenzeitliche, ma- nuelle Einstellung, die automatisch mit Beginn der nächsten Phase im 4-Phasen-Programm aufgehoben wird. © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 4 Modell FRTD 903 (S) Deutsch © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 5 Modell FRTD 903 (S) Deutsch NB! Bei falscher Fühlerwahl besteht Gefahr, dass der Thermostat nicht gemäß den gewünschten Temperaturen zu regeln imstande ist und daher möglicherweise Beschädigungen der Bodenkonstruk- tion/des Bodenbelags auftreten können. © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 6 English © 2011 OJ Electronics A/S · ® The OJ trademark is a registred trademark belonging to OJ Electronics A/S...
  • Page 7 Model FRTD 903 (S) English Please note: Comfort mode is a temporary manual setting that will be automatically cancelled by the next event in the programmed 4-event schedule. © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 8 Model FRTD 903 (S) English © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 9 Model FRTD 903 (S) English NB! If the incorrect sensor is selected there is a risk that the ther- mostat will not be able to regulate to the desired temperatures and therefore damage to the floor construction or covering may occur. ©...
  • Page 10 Français © 2011 OJ Electronics A/S · ® OJ est une marque déposée de OJ Electronics A/S...
  • Page 11 Modèle FRTD 903 (S) Français À noter : Le mode Confort est un réglage temporaire qui sera automatiquement annulé par l’événement suivant du programme 4 événements. © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 12 Modèle FRTD 903 (S) Français © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 13 Modèle FRTD 903 (S) Français NB! Si la mauvaise sonde est sélectionnée, il y a un risque que le thermostat ne puisse pas contrôler adéquatement la température et le sol ou son recouvrement peut être endommagé. © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 14: Ру Ко Водство Пол Ь Зовате Л Я

    РУ КО ВОДСТВО ПОЛ Ь ЗОВАТЕ Л Я Тип Русский © 2011 OJ Electronics A/S · ® OJ es una marca comercial registrada de OJ Electronics A/S...
  • Page 15 Тип FRTD 903 (S) Русский Введение Рабочий режим Термостат способен управлять вашей системой обогрева, вклю- Термостат допускает три различных режима регулирования чая ее в назначенное время в различные дни недели. Каждый температуры: день недели вы можете разбить на четыре периода (называе- Автоматический...
  • Page 16 Тип FRTD 903 (S) Русский 4. После настройки требуемых периодов выберите пункт Вы- 5:2 : Дни с понедельника по пятницу с 4 периодами, а суббота ход в меню для возврата на исходную страницу. и воскресенье с 2 периодами. Такая программа обычно используется, если...
  • Page 17: Сообщения Об Ошибках

    Тип FRTD 903 (S) Русский Назначение Датчик Датчик 10 k Этот пункт меню позволяет задать используемый тип регулирования. Датчик 15 k Имеется 2 варианта: Датчик 33 k Выберите установленный датчик при помощи кнопок со Рег. темп. пола : стрелками и подтвердите установку нажатием ОК. На дисплее Термостат...
  • Page 18: Заводские Настройки

    Тип FRTD 903 (S) Русский Заводские настройки Программа по умолчанию Дни 1-5 С датчиком С комнатным Период Время температуры датчиком пола День 06:00-08:00 25°C 20°C Уход из дома 08:00-16:00 20°C 15°C Дома 16:00-22:30 25°C 20°C Ночь 22:30-06:00 20°C 15°C Дни 6-7 С...
  • Page 19 © 2011 OJ Electronics A/S - EHT Haustechnik GMBH...
  • Page 20 ů ů ő Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modi cations techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modi cación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické...