Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Betjeningspanel
    • Før Brug Første Gang
    • Daglig Brug
    • Urfunktioner
    • Brug Af Tilbehøret
    • Ekstrafunktioner
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Energieffektiv
    • Menustruktur
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttöpaneeli
    • Tuotekuvaus
    • Ennen Ensikäyttöä
    • Päivittäinen Käyttö
    • Kellotoiminnot
    • Lisävarusteiden Käyttäminen
    • Lisätoiminnot
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Energiatehokkuus
    • Valikkorakenne
    • Ympäristönsuojelu
  • Islenska

    • Öryggisupplýsingar
    • Öryggisleiðbeiningar
    • Innsetning
    • Stjórnborð
    • Vörulýsing
    • Fyrir Fyrstu Notkun
    • Dagleg Notkun
    • Tímastillingar
    • Að Nota Fylgihluti
    • VIðbótarstillingar
    • Góð Ráð
    • Umhirða Og Hreinsun
    • Bilanaleit
    • Orkunýtni
    • Skipulag Valmyndar
    • Umhverfismál
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Betjeningspanel
    • Produktbeskrivelse
    • Før Første Gangs Bruk
    • Daglig Bruk
    • Klokkefunksjoner
    • Bruke Tilbehøret
    • Tilleggsfunksjoner
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Energieffektiv
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Menystruktur
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Kontrollpanelen
    • Produktbeskrivning
    • Före Första Användning
    • Daglig Användning
    • Klockfunktioner
    • Användning Av Tillbehör
    • Tillvalsfunktioner
    • RåD Och Tips
    • Skötsel Och Rengöring
    • Felsökning
    • Energieffektivitet
    • Menystruktur
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

BXP6000B
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Ovn
EN
User Manual
Oven
FI
Käyttöohje
Uuni
IS
Notendaleiðbeiningar
Ofn
NO
Bruksanvisning
Ovn
SV
Bruksanvisning
Inbyggnadsugn
2
29
57
85
113
140

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BXP6000B

  • Page 1 BXP6000B Brugsanvisning User Manual Oven Käyttöohje Uuni Notendaleiðbeiningar Bruksanvisning USER Bruksanvisning Inbyggnadsugn MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 3: Om Sikkerhed

    OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    • Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og udskifte kablet. • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra elnettet. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer.
  • Page 5 • Før du monterer ovnen, skal du • Pas på, du ikke beskadiger netstikket og kontrollere, om ovnlågen åbner uden netledningen. Hvis der bliver behov for at modstand. udskifte netledningen, skal det udføres af • Apparatet er udstyret med et elektrisk vores autoriserede servicecenter.
  • Page 6 2.3 Brug • Tilbered altid mad med lågen lukket. • Hvis apparatet installeres bag et møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge ADVARSEL! for, at døren aldrig lukkes, mens apparatet Risiko for personskade, forbrændinger og er tændt. Der kan opbygges varme og fugt elektrisk stød eller eksplosion.
  • Page 7: Installation

    • Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn eller kæledyr bliver fanget i apparatet. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød. 3. INSTALLATION 3.1 Indbygning ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DANSK...
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fastgørelse af ovnen til skab DANSK...
  • Page 9: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generelt overblik Betjeningspanel Knap til ovnfunktioner Skærm Kontrolknap Varmelegeme Ovnpære Blæser Ovnribbe, udtagelig Ovnriller 4.2 Tilbehør • Grill-/bradepande Til at bage og stege eller som en pande til • Grillrist opsamling af fedt. Til kogegrej, kageforme, stege. •...
  • Page 10: Før Brug Første Gang

    5.3 Skærm Display med vigtige funktioner. Displaylamper Grundlæggende indikatorer Lås Hjælp til tilberedning Rengøring Indstillinger Hurtig opvarmning Timerlamper Minutur Udskudt tid Optimer Sluttid Statuslinje - til temperatur eller tid. Bjælken er helt rød, når apparatet når den indstillede tempe‐ ratur. 6.
  • Page 11: Daglig Brug

    Trin 3 Indstil den maksimale temperatur for funktionen: Lad ovnen være tændt i 15 min. Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet. 7. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 7.1 Indstilling: Ovnfunktioner Trin 1 Drej knappen for ovnfunktionerne og vælg en ovnfunktion.
  • Page 12 Ovnfunktion Applikation Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. Når du bruger den‐ ne funktion, kan temperaturen i ovnrummet variere fra den indstillede temperatur. Restvarmen anvendes. Varmeeffekten kan blive reduceret. Få flere oplysninger i ka‐ Fugtig varmluft pitlet "Daglig brug", Bemærkninger til: Fugtig varmluft.
  • Page 13 7.5 Hjælp til tilberedning Forklaring Forklaring Ribbe. Vægtautomatik tilgængelig. Displayet viser P og et nummer på retten, som du kan kontrollere i tabellen. Forvarm apparatet, før du begynder tilbe‐ redningen. Vægt Ribbe/Tilbehør Roastbeef, rød Roastbeef, rosa i 2; bageplade 1 - 1.5 kg; 4-5 cm midten Steg kødet i nogle få...
  • Page 14 Vægt Ribbe/Tilbehør Mørbrad, frisk 1 - 1.5 kg; 5-6 cm 2; stegefad på grillrist tykke stykker Brug dine yndlingskrydderier. Spareribs 2 - 3 kg; brug rå, 3; bradepande 2-3 cm tynde spa‐ Tilsæt væske for at dække bunden af retten. Vend kødet reribs efter halvdelen af tilberedningstiden.
  • Page 15: Urfunktioner

    Vægt Ribbe/Tilbehør Brownies 2 kg af dej 3; bradepande Chokolademuffins 3; muffinbakke på grillrist Brødkage 2; brødplade på grillrist Bagte kartofler 1 kg 2; bageplade Læg de hele kartofler med skindet på bagepladen. Kartoffelbåde 1 kg 3; bageplade foret med bagepapir Brug dine yndlingskrydderier.
  • Page 16 Urfunktioner Applikation Når timeren har talt ned, høres signalet, og ovnfunktionen stopper. Tilberedningstid For at udskyde starten og/eller tilberedningens afslutning. Udskudt tid Maksimum er 23 t 59 min. Denne funktion har ikke indflydelse på ovnen. For at tænde og slukke Optimer vælg: Menu, Indstillinger. Optimer 8.2 Sådan indstilles: Urfunktioner Indstil: Aktuel tid...
  • Page 17: Brug Af Tilbehøret

    Indstil: Udskudt tid Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4 Trin 5 Trin 6 Displayet Displayet viser: aktu‐ viser: el tid --:-- STOP Tryk gentag‐ START Vælg ovn‐ Indstil startti‐ Indstil slutti‐ ne gange: Tryk: Tryk: funktion. den. den. Timeren begynder at tælle ned ved en indstillet starttid.
  • Page 18: Ekstrafunktioner

    10. EKSTRAFUNKTIONER 10.1 Lås Denne funktion forhindrer en utilsigtet ændring af ovnfunktionen. Tænd den, når ovnen virker - den indstillede tilberedning fortsætter, betjeningspanelet låses. Tænd den, når ovnen er slukket - den kan ikke tændes, betjeningspanelet er låst. - tryk og hold inde for at slå funkti‐ - tryk og hold inde for at slukke.
  • Page 19 (°C) (min.) Søde boller, 16 stk. bageplade eller bradepande 20 - 30 Boller, 9 stk. bageplade eller bradepande 30 - 40 Pizza, frossen, 0,35 grillrist 10 - 15 Roulade bageplade eller bradepande 25 - 35 Brownie bageplade eller bradepande 25 - 30 Soufflè, 6 stk.
  • Page 20 Ramekiner Pizzaform Bageform Tærtebundform Keramisk Mørk, ikke-reflekterende Mørk, ikke-reflekterende Mørk, ikke-reflekterende 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm højde 11.4 Madlavningstabeller for testinstitutter Information til testinstitutter Test i henhold til IEC 60350-1. ( °C) (min) Små...
  • Page 21: Vedligeholdelse Og Rengøring

    ( °C) (min) Smørkager Varmluft Bageplade 140 - 150 20 - 40 Smørkager Varmluft Bageplade 2 og 4 140 - 150 25 - 45 Smørkager Over-/under‐ Bageplade 140 - 150 25 - 45 varme Toast, 4 - 6 Grillstegning Grillrist maks.
  • Page 22 12.2 Fjernelse: Ovnribber Fjern ovnribberne, så ovnen kan rengøres. Trin 1 Sluk for ovnen, og vent, til den er kold. Trin 2 Træk forenden af ribben væk fra side‐ væggen. Trin 3 Træk den bageste ende af ovnribben væk fra sidevæggen, og tag den ud. Trin 4 Montér ovnribberne i modsat række‐...
  • Page 23 Pyrolyserengøring Trin 4 Drej knappen for ovnfunktioner til slukket efter rengøring. Når rengøringen starter, låses ovnens låge, og lampen er slukket. Indtil lågen låses op, viser displayet: Når rengøringen slutter: Sluk for ovnen, og vent, til den Rengør ovnrummet med en blød Fjern resterne fra bunden af ovnrum‐...
  • Page 24 Trin 3 Sæt ovnlågen halvvejs i første åbne position. Løft og træk derefter for at fjerne lågen fra lejet. Trin 4 Læg lågen på en blød klud på en stabil over‐ flade. Trin 5 Hold i begge sider af lågelisten (B) i lågens overkant, og tryk indad, indtil låsehagen slip‐...
  • Page 25: Fejlfinding

    Sørg for at sætte glaspanelerne (A og B) på plads i den rigtige rækkefølge. Se efter symbolet / trykket på siden af glaspanelet, da hvert glaspanel ser forskelligt ud for at gøre afmonteringen og monteringen lettere. Når den er korrekt installeret, klikker lågelisten. Sørg for at sætte det midterste glaspanel i de rigtige lejer.
  • Page 26 13.1 Hvad gør du, hvis ... I eventuelle tilfælde, der ikke er inkluderet i denne tabel, bedes du kontakte et autoriseret servicecenter. Apparatet tænder ikke eller bliver ikke varmt Problemer Kontrollér, om ... du ikke kan tænde eller betjene apparatet. apparatet er sluttet korrekt til en strømforsyning.
  • Page 27: Energieffektiv

    14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktoplysninger og produktoplysningsark Leverandørens navn Identifikation af model BXP6000B 949498270 Energieffektivitetsindeks 81.2 Energieffektivitetsklasse Energiforbrug med en standardmængde, almindelig tilstand 0.93 kWh/cyklus Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen tilstand 0.69 kWh/cyklus Antal ovnrum Varmekilde Elektricitet Lydstyrke 72 l Type ovn Indbygningsovn Vægt...
  • Page 28: Menustruktur

    15. MENUSTRUKTUR 15.1 Menu Trin 1 Trin 2 Trin 3 Trin 4 Trin 5 Vælg indstillingen fra Justér værdien, og Menu struktur, og - vælg for at - tryk for at be‐ Vælg indstillingen. åbne Menu. kræfte indstilling. tryk på tryk på...
  • Page 29 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 30: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 31: Safety Instructions

    similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
  • Page 32 • Before mounting the appliance, check if • Make sure not to cause damage to the the appliance door opens without restraint. mains plug and to the mains cable. Should • The appliance is equipped with an electric the mains cable need to be replaced, this cooling system.
  • Page 33 The earth cord (green / yellow cable) must be • Discoloration of the enamel or stainless 2 cm longer than the brown phase and blue steel has no effect on the performance of neutral cables. the appliance. • Use a deep pan for moist cakes. Fruit 2.3 Use juices cause stains that can be permanent.
  • Page 34: Installation

    – any excess food residues, oil or • Concerning the lamp(s) inside this product grease spills / deposits. and spare part lamps sold separately: – any removable objects (including These lamps are intended to withstand shelves, side rails, etc., provided with extreme physical conditions in household the appliance) especially any non-stick appliances, such as temperature,...
  • Page 35 3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
  • Page 36: Product Description

    3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan •...
  • Page 37: Before First Use

    5.2 Control panel overview Fast Heat Timer Light Lock Confirm setting Press Turn the knob Select a heating function to turn on the appliance. Turn the knob for the heating functions to the off position to turn the appliance off. 5.3 Display Display with key functions.
  • Page 38: Daily Use

    6.1 Initial cleaning Before the first use, clean the empty appliance and set the time: 00:00 Set the time. Press 6.2 Initial preheating Preheat the empty oven before the first use. Step 1 Remove all accessories and removable shelf supports from the oven. Step 2 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 1 h.
  • Page 39 Heating function Application To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking To make convenience food (e.g., french fries, potato wedges or spring rolls) crispy. Frozen Foods To bake pizza. To make intensive browning and a crispy bottom. Pizza Function To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
  • Page 40 7.4 How to set: Assisted Cooking Every dish in this submenu has a recommended heating function and temperature. Use the function to prepare a dish quickly with default settings. You can also adjust the time and the temperature during cooking. For some of the dishes you can also cook with: •...
  • Page 41 Dish Weight Shelf level / Accessory Fillet, rare (slow cook‐ ing) 2; baking tray Fillet, medium (slow 0,5 - 1.5 kg; 5 - 6 Use your favourite spices or simply salt and fresh groun‐ cooking) cm thick pieces ded pepper. Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the appliance.
  • Page 42 Dish Weight Shelf level / Accessory Whole fish, grilled 0.5 - 1 kg per fish 2; baking tray Fill the fish with butter and use your favourite spices and herbs. Fish fillet 3; casserole dish on wire shelf Use your favourite spices. Cheesecake 28 cm springform tin on wire shelf Apple cake...
  • Page 43: Clock Functions

    Dish Weight Shelf level / Accessory All grain / rye / dark 1 kg 2; baking tray lined with baking paper / wire bread all grain in loaf shelf 8. CLOCK FUNCTIONS 8.1 Clock functions Clock Function Application When the timer ends, the signal sounds. Minute minder When the timer ends, the signal sounds and the heating function stops.
  • Page 44: Using The Accessories

    How to set: Cooking time Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 The display shows: 0:00 Choose a heating Press repeatedly: function and set the Set the cooking time. Press: temperature. Timer starts counting down immediately. How to set: Time Delay Step 1 Step 2 Step 3...
  • Page 45: Additional Functions

    Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Lock This function prevents an accidental change of the appliance function.
  • Page 46: Hints And Tips

    10.3 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of (°C) the appliance cool. If you turn off the 250 - maximum appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Time Delay.
  • Page 47 (°C) (min) Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 25 - 30 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Macaroons, 24 pieces baking tray or dripping pan 25 - 35 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Savory pastry, 20 baking tray or dripping pan...
  • Page 48 ( °C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
  • Page 49: Care And Cleaning

    12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent.
  • Page 50 12.3 How to use: Pyrolytic Cleaning CAUTION! Clean the oven with Pyrolytic Cleaning. If there are other appliances installed in the same cabinet, do not use them at the WARNING! same time as this function. It can cause There is a risk of burns. damage to the oven.
  • Page 51 CAUTION! Do not use the oven without the glass panels. Step 1 Open the door fully and hold both hinges. Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position.
  • Page 52 Step 8 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 9 After cleaning, install the glass panels and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence.
  • Page 53: Troubleshooting

    Step 4 Install the glass cover. 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 What to do if... In any cases not included in this table please contact with an Authorised Service Centre. The appliance does not turn on or does not heat up Problem Check if...
  • Page 54: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Model identification BXP6000B 949498270 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Page 55: Menu Structure

    Keep food warm Moist Fan Baking Choose the lowest possible temperature Function designed to save energy during setting to use residual heat and keep a meal cooking. warm. The residual heat indicator or When you use this function the lamp temperature appears on the display.
  • Page 56 your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH...
  • Page 57 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 58: Turvallisuustiedot

    TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus •...
  • Page 59: Turvallisuusohjeet

    • Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. • Laitteen asennuksen ja virtajohdon vaihtamisen saa suorittaa vain alan ammattilainen. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. •...
  • Page 60 • Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta • Varmista, ettei pistoke ja virtajohto kiinni pitäen. vaurioidu. Jos virtajohto joudutaan • Asenna laite turvalliseen ja sopivaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain paikkaan, joka täyttää valtuutettu huoltoliike. asennusvaatimukset. • Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen •...
  • Page 61 Maadoitusjohdon (vihreä/keltainen johto) on – Noudata varovaisuutta poistaessasi tai oltava 2 cm pidempi kuin ruskea vaihe- ja asentaessasi lisäosia. sininen nollajohto. • Uunin emalipintojen tai ruostumattoman teräksen värimuutokset eivät vaikuta 2.3 Valitse laitteen toimintaan. • Käytä syvää pannua kosteita kakkuja paistaessasi.
  • Page 62: Asennus

    • Ennen pyrolyyttisen puhdistamisen ja pannujen, leivinpeltien, ruokailuvälineiden esilämmityksen käynnistämistä, poista jne. tarttumattomia pintoja, ja niistä voi seuraavat uunin sisätilasta: myös muodostua alhaisen tason haitallisia – mahdolliset ruokajäämät, öljy- tai höyryjä. rasvaroiskeet/-jäämät. 2.6 Sisävalaistus – mahdolliset irrotettavat varusteet (mukaan lukien laitteen mukana toimitetut ritilät, kiskot jne.) erityisesti VAROITUS! tarttumattomat kattilat, pannut,...
  • Page 63 3.1 Asentaminen kalusteeseen www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 SUOMI...
  • Page 64: Tuotekuvaus

    3.2 Uunin kiinnittäminen kaappiin 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Yleiskatsaus Käyttöpaneeli Uunitoimintojen kiertonuppi Näyttö Ohjausnuppi Lämpövastus Lamppu Puhallin Hyllykannatin, irrotettava Hyllytasot 4.2 Varusteet • Grilli / uunipannu Leivinpelliksi ja uunipannuksi tai pannuksi • Paistoritilä rasvan keräämiseen. Ruoanlaittovälineille, kakkuvuokat, paistit. • Paistolevy Kakuille ja kekseille. 5.
  • Page 65: Ennen Ensikäyttöä

    5.2 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Pikakuu‐ Vahvista ase‐ Kierrä nuppivalitsin‐ Ajastin Uunivalo Lukko Paina mennus Kytke laite päälle valitsemalla uunitoiminto. Kytke laite pois päältä kääntämällä uunitoimintojen nuppivalitsin Off (pois päältä) -asentoon. 5.3 Näyttö Näyttö, jossa tärkeimmät toiminnot. Näytön merkkivalot Perusmerkkivalot Lukko Avustava ruoanvalmis‐ Puhdistus Asetukset Pikakuumennus...
  • Page 66: Päivittäinen Käyttö

    6.1 Alkupuhdistus Ennen ensikäyttöä tyhjä laite täytyy puhdistaa ja sen kelloon on asetettava seuraava arvo: 00:00 Aseta aika. Paina 6.2 Alustava esikuumennus Esikuumenna tyhjä uuni ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1. vaihe Poista kaikki varusteet ja irrotettavat uunipeltien kannattimet uunista. 2. vaihe Aseta toiminnon enimmäislämpötila: Anna uunin käydä...
  • Page 67 Uunitoiminto Käyttökohde Kypsentäminen ja paistaminen yhdellä tasolla. Ylä + alalämpö Puolivalmisteruokien (esim. ranskalaisten perunoiden, lohkoperunoiden, kevätkääry‐ leiden) valmistaminen rapeiksi. Pakasteet Pizzan valmistaminen. Voimakkaaseen ruskistamiseen ja rapean pohjan luomiseen. Pizza-toiminto Kakkujen paistamiseksi rapealla pohjalla ja ruoan säilömiseksi. Alalämpö Ruoan, (hedelmien ja vihannesten) sulattaminen. Sulatusaikaan vaikuttavat pakaste‐ tun ruoan määrä...
  • Page 68 Joidenkin ruokalajien kohdalla voit valita myös seuraa‐ • Painoautomatiikka vaa: 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe 4. vaihe P1 - P45 Siirry valikkoon. Valitse Avustava ruoanval‐ Valitse ruokalaji. Paina Laita ruokalaji uuniin. Vah‐ vista asetus. mistus. Paina 7.5 Avustava ruoanvalmistus Symbolien selitys Symbolien selitys Hyllytaso.
  • Page 69 Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Filee, raaka (hidas kypsennys) 2; paistopelti 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 Filee, puolikypsä (hi‐ Ota käyttöön suosikkireseptejäsi tai käytä pelkästään cm paksuudeltaan das kypsennys) suolaa ja juuri hienonnettua pippuria. Paista lihaa muuta‐ olevia kappaleita ma minuutti kuumalla paistinpannulla.
  • Page 70 Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Lihamureke 1 kg 2; paistoritilä Käytä suosikkimausteitasi. Kokonainen kala, 0.5 - 1 kg kalaa 2; paistopelti grillattu kohti Täytä kala voilla ja ota käyttöön suosikkimausteesi. Kalafilee 3; pataruoka-astia paistoritilällä Käytä suosikkimausteitasi. Juustokakku 28 cm irtopohjavuoka paistoritilällä Omenakakku 3;...
  • Page 71: Kellotoiminnot

    Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Kokojyvä / Ruis / 1 kg 2; leivinpelti, jossa päällä leivinpaperi / paistori‐ Tumma leipä kokojy‐ tilällä väleipää limppupan‐ nulla 8. KELLOTOIMINNOT 8.1 Kellotoiminnot Kellotoiminto Käyttökohde Kun ajastin saavuttaa loppupisteen, laitteesta kuuluu äänimerkki. Hälytinajastin Kun ajastin saavuttaa loppupisteen, laitteesta kuuluu äänimerkki ja uunitoiminto pysähtyy.
  • Page 72: Lisävarusteiden Käyttäminen

    Asetukset: Hälytinajastin Ajastin käynnistyy välittömästi. Asetukset: Kypsentämisaika 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe 4. vaihe Näytössä näkyy: 0:00 Paina toistuvasti: Valitse uunitoiminto ja Kypsennysaika on Paina: aseta lämpötila. asetettu. Ajastin käynnistyy välittömästi. Asetukset: Ajastin 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe 4.
  • Page 73: Lisätoiminnot

    Paistoritilä: Paina ritilä liukukiskojen väliin kannatinkiskoon ja varmista, että jalat osoittavat alaspäin. Leivinpelti / Syvä pannu: Työnnä leivinpelti hyllykannattimen ohjauskiskojen väliin. 10. LISÄTOIMINNOT 10.1 Lukko Tämä toiminto estää toiminnon tahattoman muuttamisen. Kytke se päälle, kun laite toimii – valittu ruoanlaitto jatkuu ja ohjauspaneeli on lukittu. Kytke se päälle laitteen ollessa pois päältä...
  • Page 74: Vihjeitä Ja Neuvoja

    10.3 Jäähdytyspuhallin Kun laite on päällä, jäähdytyspuhallin kytkeytyy automaattisesti päälle pitääkseen (°C) (tunti) laitteen pinnat viileinä. Kun kytket laitteen 250 – enintään pois päältä, jäähdytyspuhallin on käynnissä, kunnes laite on jäähtynyt. Automaattinen virrankatkaisu ei toimi seuraavien toimintojen kanssa: Uunivalo, Ajastin. 11.
  • Page 75 (°C) (min) Haudutettu liha, 0,25 leivinpelti tai uunipannu 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg leivinpelti tai uunipannu 25 - 30 Pikkuleivät, 16 kappa‐ leivinpelti tai uunipannu 20 - 30 letta Macaron leivos, 24 leivinpelti tai uunipannu 25 - 35 kappaletta Muffinssit, 12 kappa‐...
  • Page 76 ( °C) (min) Pienet ka‐ Ylä + alaläm‐ Leivinpelti 20 - 35 kut (20 kpl/ pö leivinpelti) Pienet ka‐ Kiertoilma Leivinpelti 150 - 160 20 - 35 kut (20 kpl/ leivinpelti) Pienet ka‐ Kiertoilma Leivinpelti 2 ja 4 150 - 160 20 - 35 kut (20 kpl/ leivinpelti)
  • Page 77: Hoito Ja Puhdistus

    12. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 12.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Puhdista laitteen etuosa pelkällä lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella mikrokuituliinaa käyttäen. Puhdista metallipinnat puhdistusaineella. Poista tahrat miedolla pesuaineella. Puhdistusaineet Puhdista uunin sisäosa jokaisen käytön jälkeen. Rasvan tai muiden jäämien kertyminen saattaa aiheuttaa tulipalon.
  • Page 78 3. vaihe Vedä uunipeltien kannatinkiskon taka‐ osa irti sivuseinästä ja poista se. 4. vaihe Asenna hyllytuet päinvastaisessa jär‐ jestyksessä. 12.3 Käyttöohje: Pyrolyyttinen HUOMIO! puhdistus Jos samaan kaappiin on asennettu muita Puhdista uuni käyttäen Pyrolyyttinen laitteita, älä käytä niitä samaan aikaan puhdistus.
  • Page 79 12.4 Muistutus puhdistamisesta Uuni muistuttaa sinua aina, kun pyrolyyttinen puhdistus on suoritettava. Kytke muistutus pois päältä syöttämällä Valikko ja valit‐ vilkkuu näytöllä 5 sekuntia jokaisen ruoanlaittoker‐ semalla Asetukset, Muistutus puhdistamisesta. ran jälkeen. 12.5 Irrottaminen ja asentaminen: Luukku Uunin luukussa on kolme lasipaneelia. Voit irrottaa uunin luukun ja sisäiset lasipaneelit niiden puhdistamiseksi.
  • Page 80 5. vaihe Pidä kiinni luukun reunalistasta (B) molem‐ min puolin luukun yläreunaa ja työnnä si‐ säänpäin vapauttaaksesi pidiketiivisteen. 6. vaihe Irrota luukun reunalista vetämällä sitä eteen‐ päin. 7. vaihe Tartu lasilevyihin yläreunasta ja vedä ne va‐ rovasti yksi kerrallaan ulos. Aloita yläpanee‐ lista.
  • Page 81: Vianmääritys

    12.6 Vaihtaminen: Lamppu Älä koske paljain käsin halogeenilamppua estääksesi rasvajäämien palamisen lamppuun. VAROITUS! Sähköiskun vaara. Lamppu voi olla kuuma. Ennen lampun vaihtamista: 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe Kytke uuni pois päältä. Odota, kun‐ Irrota uunin pistoke pistorasiasta. Peitä uunin pohja kankaalla. nes uuni on jäähtynyt.
  • Page 82: Energiatehokkuus

    Malli (Mod.): ......... Tuotenumero (PNC) ......... Sarjanumero (S.N.) ......... 14. ENERGIATEHOKKUUS 14.1 Tuotetiedot ja tuotteen tietolomake Toimittajan nimi Mallin tunniste BXP6000B 949498270 Energiatehokkuusluokka 81.2 Energiatehokkuusluokka Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpö -toiminnossa 0.93 kWh/kierros Energiankulutus vakiokuormalla, tuuletintila 0.69 kWh/kierros Pesien lukumäärä Lämpölähde Sähkö...
  • Page 83: Valikkorakenne

    IEC/EN 60350-1 – Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet – Osa 1: Mallistot, uunit, höyryuunit ja gril‐ lit – Menetelmiä tehon mittaukseen. 14.2 Energiansäästö Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske laitteen lämpötila alimmalle asetukselle 3–10 minuuttia ennen kypsennysajan päättymistä. Jälkilämpö laitteen sisällä jatkaa ruoka- Laitteessa on joitakin toimintoja, joiden aineksien kypsentämistä.
  • Page 84: Ympäristönsuojelu

    Valikko rakenne Avustava ruoanvalmistus Puhdistus Asetukset Asetukset Kellonaika Muuta Näytön kirkkaus 1 - 5 Painikeäänet 1 – Äänimerkki Äänenvoimakkuus 1 - 4 2 – Painikeäänet 3 – Ääni pois päältä Ajastin Päälle/Pois Uunivalo Päälle/Pois päältä päältä Pikakuumennus Päälle/Pois Muistutus puhdistamises‐ Päälle/Pois päältä...
  • Page 85 FYRIR FULLKOMINN ÁRANGUR Þakka þér fyrir að velja þessa AEG vöru. Við höfum framleitt þessa vöru til að starfa fullkomlega í mörg ár og við höfum notað nýstárlega tækni sem gerir lífið einfaldara með aðgerðum sem ekki er víst að séu til staðar á venjulegum heimilistækjum. Vinsamlegast lestu þér til í...
  • Page 86: Öryggisupplýsingar

    ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun. Geymdu alltaf leiðbeiningarnar á öruggum stað þar sem auðvelt er að nálgast þær til síðari notkunar. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga •...
  • Page 87: Öryggisleiðbeiningar

    sambærilegum gistirýmum þar sem notkun er ekki meiri en almenn heimilisnotkun. • Einungis til þess hæfur aðili má setja upp þetta heimilistæki og skipta um snúruna. • Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Aftengdu heimilistækið frá rafmagns- og vatnsinntaki áður en hvers kyns viðhaldsvinna fer fram.
  • Page 88 Notaðu alltaf öryggishanska og lokaðan • Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem ekki skóbúnað. veldur raflosti. • Dragðu heimilistækið ekki á handfanginu. • Notaðu ekki fjöltengi eða • Settu heimilistækið upp á öruggum og framlengingarsnúrur. hentugum stað sem uppfyllir • Gakktu úr skugga um að rafmagnsklóin og uppsetningarkröfur.
  • Page 89 – látið ekki raka rétti og rök matvæli vera inni í heimilistækinu eftir að matreiðslu Heildarafl (W) Hluti vírsins (mm²) er lokið. hámark 3680 3x1.5 – farið varlega þegar aukahlutir eru fjarlægðir eða settir upp. Jarðtengingin (grænn / gulur vír) verður að •...
  • Page 90 2.5 Hreinsun með eldglæðingu • Viðloðunarfrítt yfirborð á pottum, pönnum, bökkum, áhöldum o.s.frv. geta orðið fyrir skemmdum vegna mikils hita við AÐVÖRUN! eldglæðingu í öllum ofnum sem búnir eru Hætta á meiðslum / eldsvoða / uppgufun eldglæðingu og geta líka gefið frá sér efna (gufaureykur) við...
  • Page 91: Innsetning

    3. INNSETNING 3.1 Innbyggt AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ÍSLENSKA...
  • Page 92: Vörulýsing

    3.2 Ofninn festur við skápinn 4. VÖRULÝSING 4.1 Almennt yfirlit Stjórnborð Hnúður fyrir hitunaraðgerðir Skjár Stjórnhnúður Hitunareining Ljós Vifta Hilluberarar, lausir Hillustöður 4.2 Aukabúnaður • Grill- / steikingarskúffa Til að baka og steikja eða sem ílát til að • Vírhilla safna fitu.
  • Page 93: Fyrir Fyrstu Notkun

    5.2 Yfirlit yfir stjórnborð Hröð upp‐ Staðfesta still‐ Tímastillir Létt Lás Ýttu á hnappinn Snúðu hnúðnum hitun ingu Veldu hitunaraðgerð til að kveikja á heimilistækinu. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í stöðuna slökkt til að slökkva á heimilistækinu. 5.3 Skjár Skjár með lykilaðgerðum. Skjávísar Grunnvísar Lás...
  • Page 94: Dagleg Notkun

    6.1 Upphafleg hreinsun Fyrir fyrstu notkun skaltu tæma heimilistækið og stilla tímann: 00:00 Stilltu tímann. Ýttu á 6.2 Upphafleg forhitun Forhitaðu tóman ofninn fyrir fyrstu notkun. 1. skref Fjarlægðu allan aukabúnað og lausa hillubera úr ofninum. 2. skref Stilltu hámarkshitastig fyrir aðgerðina: Láttu ofninn vera í...
  • Page 95 Upphitunaraðgerð Notkun Til að baka og steikja í einni hillustöðu. Hefðbundin matreiðsla Til að gera skyndirétti (t.d. franskar kartöflur, kartöflubáta eða vorrúllur) stökka. Frosin matvæli Til að baka pítsu. Til að fá meiri brúnun og stökkan botn. Pítsuaðgerð Til að baka kökur með stökkum botni og til að geyma mat. Undirhiti Til að...
  • Page 96 7.4 Hvernig á að stilla: Eldunaraðstoð Sérhver réttur í þessari undirvalmynd hefur ráðlagða hitunaraðgerð og hitastig. Notaðu aðgerðina til að elda rétt í flýti með sjálfgefnum stillingum. Þú getur einnig aðlagað tímann og hitastigið á meðan eldun stendur. Þú getur einnig eldað suma rétti með: •...
  • Page 97 Diskur Þyngd Hillustaða / Aukahlutur Lund, léttsteikt (hæg‐ eldun) 2; bökunarplata Lund, miðlungs 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 Notaðu uppáhaldskryddin þín eða einfaldlega salt og ný‐ (hægeldun) cm þykkir bitar malaðan pipar. Steiktu kjötið í nokkrar mínútur á heitri pönnu.
  • Page 98 Diskur Þyngd Hillustaða / Aukahlutur Kjöthleifur 1 kg 2; vírhilla Notaðu uppáhaldskryddin þín. Heill fiskur, grillaður 0.5 - 1 kg á hvern 2; bökunarplata fisk Fylltu fiskinn með smjöri og uppáhalds kryddinu þínu og jurtum. Fiskflök 3; pottréttur á vírhillu Notaðu uppáhaldskryddin þín.
  • Page 99: Tímastillingar

    Diskur Þyngd Hillustaða / Aukahlutur Snittubrauð / Ciab‐ 0.8 kg 2; bökunarplata með bökunarpappír atta / Hvítt brauð Hvítt brauð þarfnast meiri tíma. Fjölkorna / rúgur / 1 kg 2; bökunarplata með bökunarpappír / vírhilla dökkt fjölkornabrauð í formi 8. TÍMASTILLINGAR 8.1 Klukkuaðgerðir Klukkuaðgerð...
  • Page 100: Að Nota Fylgihluti

    Hvernig á að stilla: Mínútumælir 1. skref 2. skref 3. skref Skjárinn sýnir: 0:00 Stilling á Mínútumælir Ýttu á: Ýttu á: Tímastillirinn byrjar strax að telja niður. Hvernig á að stilla: Eldunartími 1. skref 2. skref 3. skref 4. skref Skjárinn sýnir: 0:00 Ýttu endurtekið...
  • Page 101: Viðbótarstillingar

    Vírhilla: Ýttu hillunni milli stýristanganna á hilluberanum og gakktu úr skugga um að fóturinn snúi niður. Bökunarplata / Djúp ofnskúffa: Ýttu á bökunarplötunni á milli rásanna á hilluber‐ anum. 10. VIÐBÓTARSTILLINGAR 10.1 Lás Þessi aðgerð kemur í veg fyrir að aðgerð heimilistækisins sé breytt fyrir slysni. Kveiktu á...
  • Page 102: Góð Ráð

    10.3 Viftukæling Þegar heimilistækið gengur kviknar sjálfkrafa á kæliviftunni til að halda yfirborðsflötum (°C) (klst.) heimilistækisins svölum. Ef þú slekkur á 250 - hámark heimilistækinu gengur kæliviftan áfram þangað til heimilistækið kólnar. Slökkt sjálfvirkt virkar ekki með aðgerðunum: Létt, Tímaseinkun. 11.
  • Page 103 (°C) (mín.) Kjöt soðið við vægan bökunarplata eða lekabakki 35 - 45 hita, 0,25 kg Shashlik, 0,5 kg bökunarplata eða lekabakki 25 - 30 Smákökkur, 16 stykki bökunarplata eða lekabakki 20 - 30 Makkarónur, 24 stykki bökunarplata eða lekabakki 25 - 35 Formkökur, 12 stykki bökunarplata eða lekabakki 30 - 40...
  • Page 104 ( °C) (mín) Litlar kökur, Hefðbundin Bökunarplata 3 20 - 35 20 á plötu matreiðsla Litlar kökur, Eldun með Bökunarplata 3 150 - 160 20 - 35 20 á plötu hefðbundnum blæstri Litlar kökur, Eldun með Bökunarplata 2 og 4 150 - 160 20 - 35 20 á...
  • Page 105: Umhirða Og Hreinsun

    12. UMHIRÐA OG HREINSUN AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. 12.1 Athugasemdir varðandi þrif Hreinsaðu heimilistækið að framan eingöngu með trefjaklút með volgu vatni og mildu hreins‐ iefni. Notaðu þrifalausn til að þrífa málmfleti. Þrífðu bletti með mildu hreinsiefni. Hreinsiefni Hreinsaðu ofnhólfið eftir hverja notkun. Fituuppsöfnun eða aðrar leifar geta valdið eldsvoða. Raki getur þést í...
  • Page 106 3. skref Togaðu afturenda hilluberans frá hlið‐ arveggnum og fjarlægðu hann. 4. skref Komdu hilluberunum fyrir í öfugri röð. 12.3 Hvernig á að nota: Hreinsun VARÚÐ! með eldglæðingu Ef önnur heimilistæki eru uppsett í sama Hreinsið ofninn með Hreinsun með skáp skal ekki nota þau á...
  • Page 107 12.4 Áminning um hreinsun Ofninn minnir þig á að hreinsa með eldglærinu. Til að slökkva á áminningunni skal fara í Valmynd og blikkar á skjánum í 5 sek eftir hverja eldunarlotu. velja Stillingar, Áminning um hreinsun. 12.5 Hvernig á að fjarlægja og setja upp: Hurð Ofnhurðin er með...
  • Page 108 5. skref Haltu í hurðarklæðninguna (B) við efstu brún hurðarinnar á báðum hliðum og þrýstu inn á við til að losa klemmuþétti. 6. skref Togaðu hurðarklæðninguna fram á við til að fjarlægja hana. 7. skref Haltu í efri brúnir glerplatna hurðarinnar og dragðu þær varlega út, eina í...
  • Page 109: Bilanaleit

    12.6 Hvernig á að endurnýja: Ljós Ávallt skal halda á halogen-ljósaperu með klút til að hindra að fituleifar brenni á ljósaperunni. AÐVÖRUN! Hætta á raflosti. Ljósið getur verið heitt. Áður en skipt er um ljósaperu: 1. skref 2. skref 3. skref Slökktu á...
  • Page 110: Orkunýtni

    ......... Vörunúmer (PNC) ......... Raðnúmer (S.N.) ......... 14. ORKUNÝTNI 14.1 Vöruupplýsingar og vöruupplýsingaskjal Heiti birgja Auðkenni tegundar BXP6000B 949498270 Orkunýtnistuðull 81.2 Orkunýtniflokkur Orkunotkun með staðlaðri hleðslu, hefðbundinn hamur 0.93 kWh/lotu Orkunotkun með staðlaðri hleðslu, viftudrifinn hamur 0.69 kWh/lotu Fjöldi holrýma...
  • Page 111: Skipulag Valmyndar

    IEC/EN 60350-1 - Rafmagnseldunartæki til heimilisnota - 1. hluti: Svið, ofnar, gufuofnar og grill - Tegundir afkast‐ amælinga. 14.2 Orkusparnaður afgangshitann. Þú getur notað þann hita til að halda matnum volgum. Þegar eldun tekur lengri tíma en 30 mínútur skaltu lækka hita heimilistækisins eins mikið Heimilistækið...
  • Page 112: Umhverfismál

    Valmynd uppbygging Eldunaraðstoð Hreinsun Stillingar Stillingar Tími dags Breyta Skjábirta 1 - 5 Lykiltónar 1 - Píp Hljóðstyrkur hljóðgjafa 1 - 4 2 - Smellur 3 - Hljóð af Upptalning Kveikja / Slök‐ Létt Kveikja / Slökkva Hröð upphitun Kveikja / Slök‐ Áminning um hreinsun Kveikja / Slökkva Kynningarhamur...
  • Page 113 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få...
  • Page 114: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON Les medfølgende instruksjoner nøye innen du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare mennesker •...
  • Page 115: Sikkerhetsanvisninger

    • Bare en kvalifisert person må montere produktet og skifte ut kabelen. • Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet. • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører vedlikehold. • Om tilførselsledningen er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å...
  • Page 116 • Produktet er utstyrt med et elektrisk • Strømkablene må ikke berøre eller komme kjølesystem. Det må brukes med elektrisk nær apparatets dør eller sprekken under strømforsyning. apparatet, spesielt ikke når den er i bruk eller når døren er varm. •...
  • Page 117 2.3 Bruk • Hvis produktet er montert bak et møbeldør, må du sørge for at døren aldri er lukket når produktet er i drift. Varme og ADVARSEL! fuktighet kan bygge seg opp bak et lukket Risiko for skade, brannskader og møbeldør og dermed forårsake skade på...
  • Page 118: Montering

    • Fjern dørlåsen for å forhindre at barn, eller kjæledyr kan bli innestengt i apparatet. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt. 3. MONTERING 3.1 Bygge inn ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation NORSK...
  • Page 119 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Slik fester du ovnen til skapet NORSK...
  • Page 120: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generell oversikt Betjeningspanel Bryter for ovnsfunksjoner Display Betjeningssbryter Varmeelement Vifte Uttakbare brettstiger Hyllenivåer 4.2 Tilbehør • Grill-/stekepanne For å bake eller steke eller for å samle • Rist opp fett. For kokekar, kakeformer, steker. • Stekebrett For kaker og kjeks. 5.
  • Page 121: Før Første Gangs Bruk

    5.3 Display Display med nøkkelfunksjoner. Displayindikatorer Grunnleggende indikatorer Sperre Assistert matlaging Rengjøring Innstillinger Hurtigoppvarming Timer-indikatorer Varselur Utsatt tid Tidsinnstilling Sluttid Fremdriftslinje – for temperatur eller tid. Linjen er helt rød når ovnen når den innstilte temperaturen. 6. FØR FØRSTE GANGS BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
  • Page 122: Daglig Bruk

    Steg 3 Velg maksimumstemperaturen for funksjonen: La ovnen stå på i 15 minutter. Ovnen kan avgi lukt og røyk under forvarming. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet. 7. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 7.1 Slik angir du: Varmefunksjoner Steg 1 Vri bryteren for ovnsfunksjoner og velg en ovnsfunksjon.
  • Page 123 Ovnsfunksjon Anvendelse Denne funksjonen er laget med tanke på å spare energi når man lager mat. Når du bruker denne funksjonen, kan temperaturen i ovnsrommet variere fra den angitte tem‐ peraturen. Restvarmen brukes. Varmeeffekten kan reduseres. For mer informasjon, Baking med fukt se kapittelet «Daglig bruk», merknader om: Baking med fukt.
  • Page 124 Displayet viser P og et nummer på retten som du kan kontrollere i tabellen. Bildetekst Hyllenivå. Rett Vekt Hyllenivå / tilbehør Roastbiff, rå 2; stekebrett 1 - 1.5 kg; 4–5 cm Roastbiff, medium Stek kjøttet i et par minutter i en varm panne. Sett inn i tykke stykker produktet.
  • Page 125 Rett Vekt Hyllenivå / tilbehør Lammelår med ben 1.5 - 2 kg; 7–9 cm 2; stekeform på stekebrett tykke stykker Tilsett væske. Snu kjøttet etter halve steketiden. Hel kylling 1 - 1.5 kg; fersk 2; gryterett på stekebrett Bruk favorittkrydderet ditt. Snu kyllingen etter halve tilbe‐ redningstiden for å...
  • Page 126: Klokkefunksjoner

    Rett Vekt Hyllenivå / tilbehør Kiler 1 kg 3; stekebrett med bakepapir Bruk favorittkrydderet ditt. Skjær potetene i biter. Stekt blandede 1 - 1.5 kg 3; stekebrett med bakepapir grønnsaker Bruk favorittkrydderet ditt. Del grønnsakene i stykker. Croquetter, frossen 0.5 kg 3;...
  • Page 127 8.2 Slik stiller du inn: Klokkefunksjonene Slik angir du: Tid på dagen Steg 1 Steg 2 Steg 3 For å endre klokkeslett, gå inn i menyen og velg Still klokken. Trykk på: Innstillinger, Klokkeslett. Slik angir du: Varselur Steg 1 Steg 2 Steg 3 Displayet viser:...
  • Page 128: Bruke Tilbehøret

    Slik angir du: Utsatt tid Timer startet å telle ned ved innstilt starttid. 9. BRUKE TILBEHØRET tippebeskyttet. Den høye kanten rundt risten ADVARSEL! forhindrer at kokekar sklir av risten. Se etter i Sikkerhetskapitlene. 9.1 Innsetting av tilbehør Små fordypninger øverst for å øke sikkerheten.
  • Page 129: Råd Og Tips

    Denne funksjonen forhindrer at produktfunksjonen endres ved et uhell. – trykk og hold for å slå på funksjo‐ – trykk og hold inne for å slå den nen. Det høres et lydsignal. – blinker når låsen er slått på. 10.2 Automatisk utkopling Av sikkerhetsmessige hensyn slår ovnen seg av etter en viss tid dersom en ovnsfunksjon (°C)
  • Page 130 (°C) (min) Rundstykker, 9 stk stekebrett eller langpanne 30 - 40 Frossen pizza, 0,35 stekerist 10 - 15 Rullekake stekebrett eller langpanne 25 - 35 Brownies stekebrett eller langpanne 25 - 30 Soufflé, 6 stk keramisk ildfast form på rist 25 - 30 Sukkerbrødbunn sukkerbrødbunn-form på...
  • Page 131 Ramekins Form for karamellpud‐ Pizzapanne Kakeform ding Keramisk Mørk, ikke-reflekterende Mørk, ikke-reflekterende Mørk, ikke-reflekterende 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm høyde 11.4 Tilberedningstabeller for testinstitutter Informasjon for testinstitutter Tester i henhold til IEC 60350-1. ( °C) (min) Småkaker,...
  • Page 132: Stell Og Rengjøring

    ( °C) (min) Kjeks Ekte Varmluft Stekebrett 140 - 150 20 - 40 Kjeks Ekte Varmluft Stekebrett 2 og 4 140 - 150 25 - 45 Kjeks Over- og un‐ Stekebrett 140 - 150 25 - 45 dervarme Smørbrød, Grill Rist maks.
  • Page 133 12.2 Slik fjerner du: Gyllestøtter Fjern brettstigene for å rengjøre ovnen. Steg 1 Slå av ovnen og vent til den har kjølt seg ned. Steg 2 Trekk den fremre delen av ovnsstigen ut fra sideveggen. Steg 3 Trekk den bakre delen av hyllestøtten ut fra sideveggen og ta den ut.
  • Page 134 Pyrolytisk rengjøring Når rengjøringen starter, er ovnsdøren låst og lampen er av.Frem til døren låses opp, viser displayet: Når rengjøringen er over: Slå ovnen av, og vent til den er Rengjør ovnsrommet med en myk Fjern resten fra bunnen av ovnen. kald.
  • Page 135 Steg 3 Lukk ovnsdøren halveis til første åpne posi‐ sjon. Trekk og løft for å ta døren ut av holde‐ ren. Steg 4 Legg døren på et mykt tøystykke på et stabilt underlag. Steg 5 Hold dørlisten (B) øverst på døren på begge sider og trykk innover for å...
  • Page 136: Feilsøking

    Pass på at du setter glasspanelene (A og B) på plass igjen i riktig rekkefølge. Se etter symbolet/skriften på siden av glasspanelet, hver av glassene ser forskjellig ut for å gjøre demontering og montering enklere. Dørlisten klikker når den installeres riktig. Pass på...
  • Page 137 13.1 Hva må gjøres, hvis… Itilfeller som ikke er inkludert i denne tabellen, ta kontakt med et autorisert servicesenter. Produktet ikke slår seg på eller blir ikke oppvarmet Problem Kontroller at... Du kan ikke aktivere eller betjene apparatet. Apparatet er riktig koblet til strømforsyningen. Produktet blir ikke varmt.
  • Page 138: Energieffektiv

    14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktinformasjon og produktinformasjonsark Leverandørens navn Modellidentifikasjon BXP6000B 949498270 Energieffektivitetsindeks 81.2 Energieffektivitetsklasse Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0.93 kWt/syklus Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus 0.69 kWt/syklus Antall ovner Varmekilde Elektrisitet Volum 72 l Ovnstyper Innebygd ovn Masse 31.8 kg...
  • Page 139: Menystruktur

    15. MENYSTRUKTUR 15.1 Meny Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Steg 5 Velg alternativet fra Juster verdien og Meny strukturen og – velg for å gå – trykk for å be‐ Velg innstillingen. inn i Meny. krefte innstillingen. trykk trykk på...
  • Page 140 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
  • Page 141: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Page 142: Säkerhetsinstruktioner

    • Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids. • Installation av denna produkt och byte av kabeln får endast utföras av behörig person. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen.
  • Page 143 • Installera produkten på en säker och • Använd alltid ett korrekt installerat, lämplig plats som uppfyller stötsäkert och jordat eluttag. installationskraven. • Använd inte grenuttag eller • Minsta avstånd till andra produkter ska förlängningssladdar. beaktas. • Kontrollera så att du inte skadar •...
  • Page 144 – Låt inte fuktiga maträtter eller matvaror stå kvar i produkten när tillagningen är Total effekt (W) Kabelarea (mm²) klar. max. 3 680 3x1.5 – var försiktig när du tar bort eller installerar tillbehören. Jordkabeln (grön/gul kabel) måste vara 2 cm •...
  • Page 145: Installation

    • Innan den katalytiska rengöringen och användning av pyrolytisk rengöring i alla föruppvärmningen startas ska följande tas pyrolysugnar och kan också vara en källa bort från ugnen: till skadliga ångor i låg grad. – Eventuella matrester, olje- eller 2.6 Invändig belysning fettspill/avlagringar.
  • Page 146 3.1 Inbyggnad www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 SVENSKA...
  • Page 147: Produktbeskrivning

    3.2 Säkring av ugnen i inbyggnadsskåpet 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Allmän översikt Kontrollpanel Funktionsratt för tillagningsfunktioner Display Inställningsratt Värmeelement Lampa Fläkt Ugnsstegar, borttagbara Hyllplaceringar 4.2 Tillbehör • Grill- / stekpanna För bakning, stekning eller som • Galler uppsamlingsfat. För kokkärl, kakformar, stekar. •...
  • Page 148: Före Första Användning

    5.2 Översikt av kontrollpanelen Snabbupp‐ Bekräfta inställ‐ Timer Belysning Knapplås Tryck på Vrid ratten värmning ning. Välj en tillagningsfunktion för att slå på produkten. Ugnen stängs av genom att vredet ställs i avstängt läge. 5.3 Display Display med inställda knappfunktioner. Indikeringar på...
  • Page 149: Daglig Användning

    6.1 Första rengöring Före den första användningen ska den tomma ugnen rengöras och tiden ställas in: 00:00 Ställ in tidtagningen. Tryck på 6.2 Initial föruppvärmning Sätt den tomma ugnen på förvärmning innan du använder den första gången. Steg 1 Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar ur ugnen. Steg 2 Ställ in maxtemperatur för funktionen: Låt ugnen stå...
  • Page 150 Tillagningsfunktion Program Tillagning och stekning på en ugnsnivå. Över-/undervärme För tillagning av snabbmat (som pommes frites, klyftpotatis och vårrullar) med en kris‐ pig effekt. Fryst mat För att tillaga pizza. För att bryna ordentligt och få en knaprig botten. Pizza/Paj För bakning av kakor med knaprig botten och för konservering av livsmedel.
  • Page 151 För vissa maträtter kan tillagningen också styras med: • Automatisk vikt Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 P1 - P45 Öppna menyn. Välj Assisterad matlag‐ Sätt in maträtten i ugnen. Välj maträtt. Tryck på Bekräfta inställning. ning. Tryck på 7.5 Assisterad matlagning Teckenförklaring Teckenförklaring...
  • Page 152 Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Kalvstek (t.ex. bog) 0.8 - 1.5 kg; 4 cm 2; tillaga i ugnsform på galler tjocka bitar Använd dina favoritkryddor. Tillsätt vätska. Övertäckt stek. Fläskstek, hals eller 1.5 - 2 kg 2; tillaga i ugnsform på galler Vänd köttet efter halva tillagningstiden.
  • Page 153 Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Cheesecake 28 cm springform på galler Äppelkaka 3; bakplåt Äppeltarte 2; pajform på galler Äppelpaj 22 cm pajform på galler Brownies 2 kg av deg 3; långpanna Chokladmuffins 3; muffinsbricka på galler Limpkaka 2; brödform på galler Bakad potatis 1 kg 2;...
  • Page 154: Klockfunktioner

    8. KLOCKFUNKTIONER 8.1 Klockfunktioner Klockfunktion Program När den inställda tiden har gått ges en ljudsignal. Signalur När den inställda tiden har gått ges en ljudsignal och tillagningsfunktionen stop‐ pas. Tillagningstid För att fördröja tillagningens start- och/eller sluttid. Tidsfördröjning Maximalt är 23 tim 59 min. Denna funktion påverkar inte ugnens funktioner i öv‐ rigt.
  • Page 155: Användning Av Tillbehör

    Så här ställer du in: Tillagningstid Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Displayen visar: 0:00 Välj en tillagningsfunk‐ Tryck upprepade Ställ in tillagningsti‐ tion och ställ in tempe‐ Tryck på: den. gånger på: raturen. Timern startar nedräkningen omedelbart. Så...
  • Page 156: Tillvalsfunktioner

    Galler: Skjut in gallret mellan ugnsstegens ledskenor och kontrollera att fötterna är vända nedåt. Bakplåt / Djup form: Skjut in långpannan mellan ungsstegarnas ledske‐ nor. 10. TILLVALSFUNKTIONER 10.1 Knapplås Funktionen förhindrar att ugnsfunktionen ändras oavsiktligt. Sätt på den när ugnen är igång – den angivna matlagningen fortsätter, kontrollpanelen är låst. Slå...
  • Page 157: Råd Och Tips

    10.3 Kylfläkt När ugnen är på, slås fläkten på automatiskt för att hålla ugnens ytor svala. Om du stänger (°C) (tim) av ugnen fortsätter fläkten att gå tills ugnen 250 - maximalt svalnat. Automatisk avstängning fungerar inte med funktionerna: Belysning, Tidsfördröjning. 11.
  • Page 158 (°C) (min.) Småkakor, 16 st långpanna eller djup form 20 - 30 Macaroons, 24 st långpanna eller djup form 25 - 35 Muffins, 12 st långpanna eller djup form 30 - 40 Matpaj, 20 st långpanna eller djup form 25 - 30 Mördegskakor, 20 st långpanna eller djup form 25 - 35...
  • Page 159: Skötsel Och Rengöring

    ( °C) (min) Småkakor, Varmluft Bakplåt 2 och 4 150 - 160 20 - 35 20 st/plåt Äppelpaj, 2 Över-/under‐ Galler 70 - 90 st 20 cm värme formar Äppelpaj, 2 Varmluft Galler 70 - 90 st 20 cm formar Fettfri sock‐...
  • Page 160 12.1 Rengöring Rengör ugnens framsida med en mikrofiberduk med varmt vatten och ett milt rengöringsme‐ del. Använd en rengöringslösning för att rengöra metalldelar. Rengör fläckar med ett milt diskmedel. Rengöringsme‐ Rengör ugnsutrymmet efter varje användningstillfälle. Fettansamling eller andra matrester kan leda till brand. Fukt kan kondensera i ugnen eller på...
  • Page 161 FÖRSIKTIGHET! Om andra produkter är monterade i samma skåp får de inte användas samtidigt som den här funktionen. Det kan skada ugnen. Före Pyrolytisk rengöring: Stäng av ugnen och vänta tills Ta ut alla tillbehör. Rengör ugnsbotten och innerglaset på den har svalnat.
  • Page 162 Steg 1 Öppna luckan helt och håll i båda gångjär‐ nen. Steg 2 Lyft och dra i spärrarna tills de klickar. Steg 3 Stäng ugnsluckan till den första öppna posi‐ tionen (halvvägs). Lyft och dra därefter för att ta bort luckan från sin plats. Steg 4 Lägg luckan på...
  • Page 163 Steg 9 När rengöringen är klar, sätt tillbaka glaspanelerna och ugnsluckan. Om luckan är korrekt installerad kommer du att höra ett klick när du stänger spärrarna. Var noga med att sätta tillbaka glaspanelerna (A och B) i rätt ordning. Kontrollera symbolen/skriften på si‐ dan av glaspanelen, varje glaspanel ser olika ut för att förenkla demontering och montering.
  • Page 164: Felsökning

    13. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 13.1 Vad gör jag om ... Om något saknas i denna tabell, kontakta ett auktoriserat servicecenter. Ugnen slås inte på eller värms inte upp Problem Kontrollera att... Det går inte att starta eller använda produkten. Produkten är korrekt ansluten till eluttaget.
  • Page 165: Energieffektivitet

    Vi rekommenderar att du antecknar uppgifterna här: Serienummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEFFEKTIVITET 14.1 Produktinformation och produktinformationsblad Leverantörens namn Modellidentifiering BXP6000B 949498270 Energieffektivitetsindex 81.2 Energieffektivitetsklass Energiförbrukning med standardbelastning, konventionellt läge 0.93 kWh/cykel Energiförbrukning med standardbelastning, varmluftsläge 0.69 kWh/cykel Antal kaviteter Värmekälla...
  • Page 166: Menystruktur

    Bakning med fukt belysningen igen, men det innebär att Denna funktion används för att spara energi förväntad energibesparing minskar. under tillagningen. Med denna funktion släcks belysningen automatiskt efter 30 sekunder. Du kan tända 15. MENYSTRUKTUR 15.1 Meny Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Steg 5...
  • Page 168 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

949498270

Table of Contents