CONTENTS INTRODUCTION………..………………………..2 MAINTENANCE……………..………………...…9 SAFETY………………………..……………..…..3 TROUBLE SHOOTING……………………..…12 ASSEMBLY…………………………..…………..6 TRANSPORTATION AND STORAGE…….....13 OPERATION………………………………..…….6 TECHNICAL DATA………………..……….…..14 INTRODUCTION Operator’s manual Intended use This product has been designed mainly for the The initial language of this operator’s manual is purpose of draining or supplying fresh water to and English.
Symbols on the product Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for other commercial Hot surface areas. Product liability The port to refuel the MIX GASO-LINE As referred to in the product liability laws, we are The direction to close the choke not liable for damages that our product causes if: •...
Page 5
• Do not breathe in the fumes from the engine. tank before starting the engine. Long-term inhalation of the engine exhaust fumes • The product can cause objects to eject, which is a health risk. can cause damage to the eyes. Always use an •...
Page 6
occurs. • If you spill fuel on your clothing, change clothing immediately. • Always use an approved eye protection while you operate the product. • Do not get fuel on your body, which can cause injury. If you get fuel on your body, use a soap and •...
Manual. Please consult approved product supplier or nearest Husqvarna product • Do not touch the muffler or spark plug with bare dealer if maintenance or parts replacement are hands immediately after stopping the engine, required but not listed in this Manual.
Page 8
1. Remove the pump chamber cap (A) from the • If Husqvarna two-stroke oil is not available, you pump chamber can use another two-stroke oil of good quality that is intended for air cooled engines.
Page 9
2. Fill water to the lower surface of the discharge 3. Tighten the hose connector on the pump suction outlet (B). inlet (C). 3. Install and tighten the pump chamber cap. Installation To install the product 1. Put the product on stable and level ground near the water surface.
To start and stop Note: Do not twist the starter rope around your hand. Before you start the engine 1. Press the air purge ten times. 1. Examine the product for missing, damaged, loose or worn parts. 2. Move choke lever to the choke position. 2.
Page 11
• The correct electrode gap is 0.6 to 0.7mm. • When checking the product, check the area around the muffler and remove any staffs that • When replacing plugs, please use designated attached, in case the muffler is overheated or items.
Page 12
Maintenance schedule Make sure you obey the maintenance schedule. The intervals are calculated from daily use of the product. The intervals are different if you do not use the product every day. Only do maintenance written in this manual. Speak to an approved service center about other maintenance not found in this manual. Maintenance procedure Daily Weekly...
TROUBLE SHOOTING Trouble shooting Problem Possible causes Remedy Electrode spark plug is wet or Clean or replace the spark plug fouled Cracked spark plug insulator Replace the spark plug Engine does not Crank engine with choke open and full throttle to Engine flooded start clear excess fuel...
There is an air leakage at the Replace the sealing washer if it is damaged. hose connector. Tighten the hose connector and hose clamp. The strainer is clogged. Clean the strainer. The strainer is damaged. Replace the strainer. Change the location of the product and/or the The level difference of the hoses hoses.
Engine Operating Speed (rpm) 7000±500 Idling Speed (rpm) 3000±200 Fuel Type Gasoline/Oil Mixture 2-strok oil Admixture ratio 25:1,50:1(Only Husqvarna genuine oil) Starter system Easy starter Spark plug LD L7T External dimensions of main unit (mm) L*W*H: 385*345*350 Net weight / Gross weight (kg) 9.44 / 10.98...
Page 16
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ……………………...……..15 MANTENIMIENTO …………..………………….…23 SEGURIDAD …………………..…………..…..16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………….…26 MONTAJE ………………..…………………..19 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ………..28 FUNCIONAMIENTO ………..………………….20 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS …………….….29 INTRODUCCIÓN Manual de funcionamiento Uso previsto Este producto ha sido diseñado principalmente con El idioma original de este manual de funcionamiento el fin de vaciar o suministrar agua dulce hacia y es el inglés.
Page 17
Símbolos en el producto Nota: Otros símbolos/declaraciones en el producto se refieren a los requisitos de certificación para Superficie caliente otras áreas comerciales. La entrada para repostar la MEZCLA DE Responsabilidad del producto GASOLINA De acuerdo con las leyes de responsabilidad del La dirección para cerrar el estrangulador producto, no somos responsables de los daños que nuestro producto cause si:...
Page 18
• No utilice el producto si se ha modificado con Instrucciones de seguridad para respecto a su especificación inicial. No modifique el funcionamiento ninguna parte del producto sin la aprobación del fabricante. Utilice sólo piezas aprobadas por el • Asegúrese de que el producto está fabricante.
Page 19
Equipo de protección personal Compruebe la válvula de retención y el gatillo del acelerador. ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de ADVERTENCIA siguientes antes de utilizar • Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la el producto. válvula de retención está en la posición de apagado y el gatillo del acelerador en la posición •...
Page 20
• Para las piezas de repuesto, utilice piezas prolongado. Cumpla con la legislación local sobre originales de Husqvarna o de marcas designadas el lugar donde se debe desechar el combustible. por Husqvarna. MONTAJE succión. Para obtener información sobre el •...
Page 21
• Asegúrese de que no hay daños en la manguera motor de dos tiempos HUSQVARNA. Utilice sólo de succión o de descarga. el aceite de un motor refrigerado por aire.
Page 22
2. Llene de agua hasta la superficie inferior de la Mezclado del combustible salida de descarga (B). Nota: Utilice siempre un recipiente de combustible limpio cuando mezcle el combustible. No utilice la mezcla de combustible hecha hace más de 30 días.
Page 23
Montaje de la manguera de succión Montaje de la manguera de descarga 1. Acoplar el conector de manguera (D) a la manguera de succión (F) con una abrazadera de 1. Acoplar el conector de la manguera (I) a la manguera (E). Asegúrese de que la arandela de salida de la bomba.
Page 24
hasta que el motor arranque. PRECAUCIÓN: No tire de toda la cuerda de arranque. Sujete el asa de la cuerda de 5. Aprieta ligeramente el gatillo del acelerador y arranque cuando esté completamente hazlo funcionar a baja velocidad durante 60 extendida.
Page 25
se sobrecaliente y se dañe. • Cuando revise el producto, compruebe el área alrededor del silenciador y retire cualquier cosa o • Para sustituir o poner la bujía, primero girela material adherido, para evitar que el silenciador hasta que esté apretada con los dedos, luego se sobrecaliente o el motor se llegue a incendiar.
Page 26
Procedimiento de mantenimiento Diario Semanal Mensual Nota Todos los trabajos de mantenimiento Inspeccione toda la unidad en busca √ de daños, fugas o derrames. Inspeccionar todas las fijaciones Apriete o sustituya si es √ accesibles necesario Apriete o sustituya si es Inspeccione todos los √...
Page 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas Problema Posibles causas Solución El electrodo de la bujía está Limpie o sustituya la bujía mojada o ensuciada Sustituir la bujía Aislador de bujía agrietado Encender el motor con el estrangulador abierto y El motor no arranca el acelerador a fondo para eliminar el exceso de Motor inundado combustible...
Page 28
No hay agua en la cámara de Llenar de agua hasta la superficie inferior de la bombeo. salida de descarga. La manguera de succión está Sustituir la manguera de succión. dañada. El colador está por encima de la Ponga el colador completamente en el agua. superficie del agua.
Page 29
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Transporte • Al terminar todos los procedimientos de trabajo sin planear usar el producto por un período • Mantenga el producto y el equipo seguros y en prolongado, por favor haga los siguientes una zona seca y a prueba de heladas durante el cuidados previos al almacenamiento para evitar transporte para evitar daños y accidentes.
Page 30
3000±200 Tipo de combustible Mezcla de gasolina/aceite Aceite Aceite de motor de 2 tiempos Relación de la mezcla 25:1,50:1 (Sólo aceite original Husqvarna) Sistema de arranque Estímulo de arranque fácil Bujía LD L7T Tamaño externo de la unidad principal (mm) 385*345*350 Largo ×...
Page 31
ÍNDICE INTRODUÇÃO …………………..……...……..30 MANUTENÇÃO …………..………………….…38 SEGURANÇA …………………....………..…..31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ……………….…41 MONTAGEM ………………..…..……………..34 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ………..43 OPERAÇÃO ………..………..……………….35 DADOS TÉCNICOS ………..……………….….44 INTRODUÇÃO Manual do Operador Utilização prevista Este produto foi concebido principalmente para O idioma inicial deste manual do operador é o drenar ou fornecer água fresca de e para um local.
Page 32
Símbolos no produto Nota: Outros símbolos/dísticos no produto referem-se aos requisitos de certificação para Superfície quente outras áreas comerciais. Responsabilidade do produto Porta para reabastecer a MIX GASO-LINE Tal como referido nas leis de responsabilidade do Direção para fechar o estrangulador produto, não somos responsáveis por danos que o nosso produto cause se: Direção para abrir o estrangulador...
Page 33
produto sem aprovação do fabricante. Utilize Instruções de segurança para apenas peças aprovadas pelo fabricante. operação Ferimentos ou morte são um possível resultado de uma manutenção incorreta. • Certifique-se de que o produto está totalmente • Não respirar as fumaças do motor. A inalação a montado antes de o utilizar.
Page 34
Equipamento de proteção individual Interruptor de paragem • Ligue o motor. Certifique-se de que o motor pare AVISO: Leia as instruções de AVISO que se ao pressionar o interruptor de paragem. seguem antes de utilizar o produto. Combustível • Utilize sempre o equipamento de proteção pessoal indicado quando utilizar o produto.
Page 35
• Não coloque o produto ou um recipiente de produto aprovado ou o revendedor de produtos combustível onde exista uma chama aberta, Husqvarna mais próximo se for necessária faísca ou luz piloto. Certifique-se de que não haja manutenção ou substituição de peças, mas não chamas dentro da área de armazenamento.
Page 36
óleo. 6. Coloque de volta o tampão do tanque de • Se o óleo de dois tempos Husqvarna não estiver combustível. disponível, você pode utilizar outro óleo de dois tempos de boa qualidade destinado a motores...
Page 37
Para encher o produto com água Antes da utilização, é necessário encher o produto com água para evitar danos no produto. 1. Retire a tampa da câmara da bomba (A) da câmara da bomba. Nota: A diferença de nível para a mangueira de descarga (B) pode ser maior se for necessário.
Page 38
Para ligar um motor frio Para instalar a mangueira de descarga AVISO: Certifique-se de colocar o produto numa superfície nivelada. Não toque na 1. Ligue o conector da mangueira (I) à saída da tampa nem utilize um produto com uma bomba.
Page 39
MANUTENÇÃO • Se for absorvido muito combustível ou for AVISO: Leia e compreenda o capítulo de utilizado óleo de fraca qualidade, os elétrodos da segurança antes de limpar, reparar ou vela de ignição ficarão sujos, tornando o motor efetuar manutenção no produto. mais difícil de arrancar.
Page 40
Para verificar o sistema de Para ajustar a velocidade do motor refrigeração • Embora o motor seja ajustado antes de sair da fábrica, pode ser necessário reajuste ou AVISO: Nunca toque no cilindro, no manutenção após uso repetido. Consultar o silenciador ou na vela de ignição com as fornecedor original relativamente a inspeções e mãos desprotegidas imediatamente após...
Page 41
Procedimento de manutenção Diariamente Semanalmente Mensalmente Nota Geral Inspecione toda a unidade quanto a √ danos, fugas ou derramamentos Inspecione todos os fixadores Aperte ou substitua, se √ acessíveis necessário Aperte ou substitua, se Inspecione todos os √ necessário. Os parafusos de parafusos/porcas/roscas ajuste não estão incluídos.
Page 42
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Resolução de problemas Problema Causas possíveis Solução A vela de ignição do elétrodo Limpe ou substitua a vela de ignição está molhada ou suja Isolador da vela de ignição com Substitua a vela de ignição fissuras Gire o motor com o estrangulador aberto e O motor não liga aceleração máxima para limpar o excesso de Motor afogado...
Page 43
Não há água na câmara da Encha com água até à superfície inferior da bomba. saída de descarga A mangueira de sucção está Substitua a mangueira de sucção. danificada. O filtro está acima da superfície Coloque o filtro totalmente em água. da água.
Page 44
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Transporte • Após a conclusão de todos os procedimentos de trabalho sem qualquer plano para utilizar o • Mantenha o produto e o equipamento seguros e produto durante um período de tempo em uma área seca e à prova de gelo durante o prolongado, efetue os seguintes cuidados de transporte para evitar danos e acidentes.
Page 45
Velocidade de suspensão (rpm) 3000±200 Tipo de combustível Mistura de gasolina/óleo Óleo Óleo de 2 tempos Relação de mistura 25:1,50:1(apenas óleo genuíno Husqvarna) Sistema de arranque Arranque fácil Vela de ignição LD L7T Dimensões externas da unidade principal (mm) C*L*A: 385*345*350 Peso líquido/Peso bruto (kg)
Page 46
TABLE DES MATIERES INTRODUCTION………………..……………..45 MAINTENANCE……………………..…..……...…53 SÉCURITÉ……………………………..……...46 DÉPANNAGE……….....………..…….…56 ASSEMBLAGE……………………………..…..49 TRANSPORT ET RANGEMENT……....58 FONCTIONNEMENT………………………..….50 DONNÉES TECHNIQUES……………..….…..59 INTRODUCTION Manuel de l'opérateur Usage prévu Ce produit a été conçu principalement pour la La version initiale de ce manuel de l'opérateur est pulvérisation de produits chimiques antiparasitaires en anglais.
Page 47
Symboles sur le produit Remarque : Les autres symboles/décalcomanies sur le produit font référence aux exigences de certification pour d'autres zones commerciales Surface chaude Responsabilité du fait du produit Port de ravitaillement de la MIX GASO-LINE Comme indiqué dans les lois sur la responsabilité du Sens de fermeture du starter fait des produits, nous ne sommes pas responsables des dommages que notre produit cause si :...
Page 48
pièce du produit sans l'accord du fabricant. Consignes de sécurité liées au N'utilisez que des pièces approuvées par le fonctionnement fabricant. Des blessures ou la mort peuvent résulter d'un entretien incorrect. • Assurez-vous que le produit est entièrement • Ne respirez pas les fumées du moteur. L'inhalation assemblé...
Page 49
Équipement de protection • Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le clapet anti-retour est en position fermée et que le individuelle levier d'accélérateur est en position tortue. Le démarrage avec le clapet anti-retour tiré est AVERTISSEMENT : Lisez les instructions dangereux, car du liquide chimique peut être d'avertissement qui suivent avant d'utiliser le pulvérisé...
Page 50
• Déplacez le produit à une distance minimale de 3 fournisseur agréé du produit ou le revendeur de m (10 ft) de l'endroit où vous avez rempli le produits Husqvarna le plus proche si un entretien réservoir avant un démarrage. ou un remplacement de pièces est nécessaire •...
Page 51
• Contrôlez le filtre à air. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, vous pouvez utiliser une autre huile Utilisation du carburant deux temps de bonne qualité destinée aux moteurs refroidis par air.
Page 52
2. Remplir d'eau jusqu'à la surface inférieure de la Mélange du carburant sortie de décharge (B). Remarque : Utilisez toujours un récipient de carburant propre lorsque vous mélangez le carburant. N'utilisez pas de mélange de carburant fabriqué depuis plus de 30 jours. 1.
Page 53
2. Installez la crépine (H) à l'extrémité du tuyau Pour démarrer et arrêter d'aspiration à l'aide du collier de serrage (G). Avant de démarrer le moteur 3. Serrez le connecteur de tuyau sur l'entrée d'aspiration de la pompe (C). 1. Examinez le produit pour détecter les pièces manquantes, endommagées, lâches ou usées.
Page 54
Démarrage d'un moteur chaud Arrêter le moteur • Appuyez sur le contacteur d'arrêt pour arrêter le 1.Appuyez dix fois sur la purge d'air. moteur. 2. Placez le levier de starter en position de marche, puis tirez sur la corde de démarrage jusqu'à...
Page 55
• Effectuez les procédures après toutes les 100 • Toutes les 25 heures d'utilisation, vérifiez que heures de fonctionnement l'évent de refroidissement de l'air d'admission et la zone autour des ailettes de refroidissement du 1. Retirez le silencieux, insérez un tournevis dans cylindre ne sont pas obstrués, en cas de l'évent et essuyez toute accumulation de carbone.
Page 56
Procédure d'entretien Journalier Hebdomadaire Mensuel Remarque Général Inspecter l'ensemble de l'unité pour √ vérifier l'absence de dommages, de fuites ou de déversements. Inspecter tous les éléments de Serrer ou remplacer si √ fixation accessibles nécessaire Serrez ou remplacez si Inspecter toutes les √...
Page 57
DÉPANNAGE Résolution des problèmes Problème Causes possibles Solution Électrode de la bougie mouillée Nettoyer ou remplacer la bougie d'allumage ou encrassée Isolateur de bougie d'allumage Remplacer la bougie d'allumage fissuré Faites tourner le moteur avec le starter ouvert et Le moteur ne à...
Page 58
Il n'y a pas d'eau dans la Remplir d'eau jusqu'à la surface inférieure de la chambre de la pompe. sortie de décharge. Le tuyau d'aspiration est Remettez le tuyau d'aspiration en place. endommagé. La crépine est au-dessus de la Mettez la crépine à fond dans l'eau. surface de l'eau.
Page 59
TRANSPORTAT ET RANGEMENT Transport • Lorsque toutes les procédures de travail sont terminées et que vous n'avez pas l'intention de • Gardez l'équipement en sécurité pendant le réutiliser le produit pendant une période transport pour éviter les dommages et les prolongée, veuillez effectuer les opérations accidents.
Page 60
Vitesse au ralenti (tr/min) 3000±200 Type de carburant Mélange essence/huile Huile Huile 2 temps Rapport de mélange 25:1, 50:1 (uniquement huile d'origine Husqvarna) Système de démarrage Démarrage facile Bougie d'allumage LD L7T Dimensions extérieures de l'unité principale (mm) L*l*h 385*345*350 Poids net/poids brut (kg) 9.44 / 10.98...
Page 61
ISI KANDUNGAN PENGENALAN ………………………...……..60 PENYELENGGARAAN……..…………………..…68 KESELAMATAN………………..………..…..61 PENYELESAIAN MASALAH ..……………….…71 PEMASANGAN ………….…..………………..64 PENGANGKUTAN DAN PENYIMPANAN ………..73 OPERASI………..…………………………….65 DATA TEKNIKAL……..…..……………….….74 PENGENALAN Manual pengendali Tujuan penggunaan Produk ini telah direka bentuk terutamanya untuk Bahasa awal manual pengendali ini ialah bahasa tujuan pengaliran atau pembekalan air tawar ke dan Inggeris.
Page 62
Simbol-simbol pada produk Nota: Simbol/pelekat lain pada produk merujuk kepada keperluan pensijilan untuk kawasan Permukaan panas komersial yang lain. Liabiliti produk Port pengisian CAMPURAN PETROL Seperti yang dirujuk dalam undang-undang liabiliti Arah untuk menutup pencekik produk, kami tidak akan bertanggungjawab ke atas kerosakan yang disebabkan oleh produk kami Arah untuk membuka pencekik sekiranya:...
Page 63
spesifikasi awalnya. Jangan tukar mana-mana • Jangan gunakan produk jika anda letih atau bahagian produk tanpa kelulusan daripada terpengaruh dengan alkohol, dadah atau ubat. Ia pengilang. Hanya gunakan bahagian yang boleh memberi kesan pada penglihatan, diluluskan oleh pengilang. Kecederaan atau kewaspadaan, koordinasi atau pertimbangan kematian adalah kemungkinan akibat anda.
Page 64
Alat pelindung diri berbahaya kerana cecair kimia mungkin akan terpancut keluar dari muncung sebaik sahaja enjin dihidupkan. AMARAN: Baca arahan AMARAN yang berikut sebelum anda menggunakan Suis berhenti produk. •Sentiasa gunakan peralatan pelindung diri yang • Hidupkan enjin. Pastikan enjin berhenti apabila betul semasa anda mengendalikan produk.
Page 65
• Tanggalkan kabel palam pencucuh sebelum anda • Untuk alat penggantian, sila gunakan alat ganti meletakkan produk ke dalam storan untuk Husqvarna asal atau jenama yang ditetapkan memastikan enjin tidak dihidupkan secara tidak oleh Husqvarna sengaja. PEMASANGAN dimensi hos minimum, rujuk Data Teknikal pada •...
Page 66
• Semak dengan peniaga yang diluluskan apabila Untuk menggunakan bahan api anda memilih bahan api. • Jika minyak dua lejang Husqvarna tidak tersedia, AMARAN: Produk ini mempunyai enjin dua kitaran. Gunakan campuran petrol dan anda boleh menggunakan minyak dua lejang lain minyak enjin dua kitaran.
Page 67
2. Isikan air ke permukaan bawah alur keluar Untuk mencampurkan bahan api pelepasan (B). Nota: Sentiasa gunakan bekas bahan api yang bersih apabila anda mencampurkan bahan api. Jangan gunakan campuran bahan api yang dibuat lebih daripada 30 hari. 1. Tambah separuh daripada petrol. 2.
Page 68
Untuk memasang hos sedutan Untuk menghidupkan dan 1. Pasangkan penyambung hos (D) pada hos mematikan enjin sebelum anda sedutan (F) dengan pengapit hos (E). Pastikan menghidupkan enjin sesendal pengedap untuk penyambung hos berada dalam keadaan baik. 1. Periksa produk untuk mencari bahagian yang 2.
Page 69
Untuk menghidupkan enjin yang Untuk mematikan enjin • Tekan suis berhenti untuk mematikan enjin. panas 1. Tekan pelocok sebanyak sepuluh kali. 2. Tetapkan tuas pencekik ke kedudukan lari, kemudian tarik tali pemula sehingga enjin dihidupkan. PENYELENGGARAAN Untuk memeriksa palam pencucuh AMARAN: Baca dan fahami bab keselamatan sebelum anda membersihkan, •...
Page 70
• Sekiranya enjin terlalu panas atau kegagalan Untuk memeriksa peredam produk, periksa bolong penyejuk udara masuk dan kawasan sekitar sirip penyejuk silinder untuk AMARAN: Sila periksa secara berkala kesumbatan penggunaan setiap 25 jam. peredam untuk mencari pengikat yang longgar, sebarang kerosakan atau kakisan. •...
Page 71
Prosedur penyelenggaraan Harian Mingguan Bulanan Nota Keseluruhannya Periksa keseluruhan unit untuk √ kerosakan, kebocoran atau tumpahan Periksa semua pengikat yang boleh √ Ketatkan atau ganti jika perlu diakses Ketatkan atau ganti jika perlu. √ Periksa semua skru/nat/bolt Skru pelarasan tidak disertakan. √...
Page 72
PENYELESAIAN MASALAH Penyelesaian masalah Masalah Kemungkinan punca Penyelesaian Palam pencucuh elektrod basah Bersihkan atau gantikan palam pencucuh atau kotor Penebat palam pencucuh retak Gantikan palam pencucuh Memutarkan enjin dengan pencekik terbuka dan Enjin tidak boleh pendikit penuh untuk membersihkan bahan api Enjin banjir dihidupkan yang berlebihan...
Page 73
Isikan air ke permukaan bawah alur keluar Tiada air di dalam ruang pam. pelepasan Hos sedutan rosak. Gantikan hos sedutan. Penapis berada di atas Masukkan penapis sepenuhnya ke dalam air. permukaan air. Terdapat kebocoran udara pada Gantikan sesendal pengedap sekiranya ia rosak. penyambung hos.
Page 74
PENGANGKUTAN DAN PENYIMPANAN Pengangkutan • Setelah menyelesaikan semua prosedur kerja tanpa rancangan untuk menggunakan produk • Pastikan produk dan peralatan selamat dan di untuk tempoh yang berlarutan, sila lakukan kawasan yang kering dan kalis beku semasa penjagaan pra-penyimpanan berikut untuk pengangkutan untuk mengelakkan kerosakan dan mengelakkan masalah yang disebabkan oleh kemalangan.
Page 75
Enjin Kelajuan Melahu (rpm) 3000±200 Jenis Bahan Api Campuran Petrol/Minyak Minyak Minyak 2 lejang Nisbah campuran 25:1,50:1(Hanya minyak tulen Husqvarna) Sistem pemula Pemula mudah Palam Pencucuh LD L7T Dimensi luaran unit utama (mm) L*W*H: 385*345*350 Berat bersih/Berat kasar (kg) 9.44 / 10.98...
Page 76
MỤC LỤC GIỚI THIỆU …………………..……...……..75 BẢO TRÌ......……..………………...…83 AN TOÀN……....…………..………..…..76 XỬ LÝ SỰ CỐ......……………….…86 LẮP RÁP.…………..…..………………..79 VẬN CHUYỂN VÀ BẢO QUẢN …....…..87 VẬN HÀNH…...……..………………………….80 THÔNG SỐ KỸ THUẬT…..…...……………….….88 GIỚI THIỆU Sổ tay hướng dẫn vận hành Mục đích sử dụng Sản phẩm này được thiết kế chủ yếu để sử dụng Ngôn ngữ...
Page 77
Các ký hiệu trên sản phẩm Lưu ý: Những ký hiệu/nhãn khác trên sản phẩm nói đến các yêu cầu chứng nhận cho các lĩnh vực Bề mặt nóng thương mại khác. Trách nhiệm sản phẩm Cổng tiếp xăng hỗn hợp (MIX GASO-LINE) Theo luật trách nhiệm sản phẩm, chúng tôi không Chiều đóng bướm gió...
Page 78
Hướng dẫn vận hành an toàn được nhà sản xuất chấp thuận. Bảo trì không đúng cách có thể gây thương tích hoặc gây tử • Trước khi sử dụng, đảm bảo sản phẩm đã được vong. lắp ráp hoàn chỉnh. •...
Page 79
Thiết bị bảo hộ cá nhân Công tắc dừng • Khởi động động cơ. Đảm bảo động cơ dừng khi CẢNH BÁO: Trước khi sử dụng sản phẩm, nhấn công tắc dừng. cần đọc các hướng dẫn CẢNH BÁO. Nhiên liệu •...
Page 80
ý kiến nhà cung cấp sản phẩm đã được phê chuyển nhiên liệu hoặc đưa nhiên liệu vào kho duyệt hoặc đại lý sản phẩm Husqvarna gần nhất chứa nếu cần bảo trì hoặc thay thế phụ tùng nhưng •...
Page 81
ống hút được lắp đúng cách và không bị hỏng dầu. • Kiểm tra mức nhiên liệu. Đảm bảo rằng không có • Nếu không có sẵn dầu hai thì Husqvarna, thì có rò rỉ nhiên liệu. thể sử dụng dầu hai thì khác có chất lượng tốt •...
Page 82
1. Đổ một nửa lượng xăng vào. 3. Lắp và vặn chặt nắp buồng bơm. 2. Đổ toàn bộ lượng dầu vào. Lắp đặt 3. Lắc hỗn hợp nhiên liệu để trộn đều. Lắp đặt sản phẩm 4. Đổ nửa lượng xăng còn lại vào. 5.
Page 83
Khởi động động cơ nguội CẢNH BÁO: Đảm bảo đặt sản phẩm trên mặt đất bằng phẳng. Không chạm vào vỏ hoặc sử dụng sản phẩm có nắp bugi bị hỏng. Nắp bugi bị hỏng có thể làm bỏng da và...
Page 84
BẢO TRÌ dầu kém chất lượng, các điện cực của bugi sẽ bị CẢNH BÁO: Đọc và hiểu chương an toàn bẩn, khiến động cơ khó khởi động hơn. trước khi vệ sinh, sửa chữa hoặc bảo trì sản phẩm. •...
Page 85
Điều chỉnh tốc độ động cơ Kiểm tra hệ thống làm mát • Mặc dù động cơ đã được điều chỉnh trước khi CẢNH BÁO: Không được chạm vào xi lanh, xuất xưởng, nhưng có thể cần điều chỉnh lại bộ...
Page 86
Nhiệm vụ bảo trì Hàng ngày Hàng tuần Hàng tháng Lưu ý Tổng quan Kiểm tra toàn bộ thiết bị xem có bị √ hỏng, rò rỉ hoặc chảy tràn hay không Kiểm tra tất cả các bu lông ốc vít có Vặn chặt hoặc thay cái khác √...
Page 87
XỬ LÝ SỰ CỐ Xử lý sự cố Vấn đề Nguyên nhân có thể xảy ra Biện pháp xử lý Điện cực bugi bị ướt hoặc bị Vệ sinh hoặc thay bugi bám bẩn Nứt sứ bugi Thay bugi Quay động cơ trong khi để bướm gió mở và để Động cơ...
Page 88
Không có nước trong buồng Đổ nước đến bề mặt dưới của cổng xả bơm. Ống hút bị hỏng. Thay ống hút. Bộ lọc nằm trên mặt nước. Đặt bộ lọc hoàn toàn ngập nước. Thay long đền bịt kín nếu nó bị hỏng. Vặn chặt Đầu nối ống bị...
Page 89
Loại nhiên liệu Hỗn hợp xăng/dầu Dầu Dầu 2 thì Tỷ lệ trộn 25:1,50:1(Chỉ dầu chính hãng của Husqvarna) Hệ thống khởi động Bộ khởi động dễ dàng Bugi LD L7T Kích thước bên ngoài của thiết bị chính (mm) 385*345*350 Dài * Rộng * Cao...