Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Stand der Informationen · Version des informations ·
Versione delle informazioni · Last Information
Update: 10 / 2017 · Ident.-No.: 289115_ 3906221974
IAN 289115
INVERTER STROMERZEUGER PGI 1200 A1
DE
AT
CH
GB
INVERTER STROMERZEUGER
INVERTER GENERATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operating and Safety Instructions
Originalbetriebsanleitung
Translation of Original Operating Manual
IAN 289115
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB
Operation and Safety Notes
DE
CH
1
8
7
6
5
2
3
A
B
C
E
F
D
4
5
Seite
01
Page
10
12
6
7
17
16
15
1
2
3
4
10
9
11
13 14
max 4.2 L
18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PGI 1200 A1

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. INVERTER STROMERZEUGER PGI 1200 A1 13 14...
  • Page 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Lagerung Transport Ersatzteilbestellung Entsorgung Fehlersuchplan Wartungplan Garantieurkunde Schaltplan Konformitätserklärung DE | AT | CH...
  • Page 4 Erklärung der Symbole Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Lesen Sie das Betriebshandbuch.
  • Page 5: Einleitung

    1. Einleitung Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen zungen aller Art haftet der Benutzer / Bediener und Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt entschieden.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) 17. Stromerzeuger niemals bei Regen oder Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Schneefall betreiben. Leistung betrieben werden. 18. Beim Transport und Auftanken den Motor stets abschalten. Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) 19. Kraftstoff ist brennbar und leicht entzündlich. Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Nicht während des Betriebs befüllen.
  • Page 7: Bedienung

    Elektrische Sicherheit Chokehebel (9) auf Stellung "geschlossen" (in Vor der Anwendung sollten das Stromerzeugungs- die linke Position) bringen. aggregat und dessen elektrische Ausrüstung • Den Motor mit dem Startseilzug (10) starten; (einschließlich Leitungen und Steckerverbindungen) hierfür am Griff kräftig ziehen. Sollte der Motor überprüft werden, um sicherzustellen, dass kein nicht gestartet haben, nochmals am Griff zie- Defekt vorliegt.
  • Page 8: Reinigung

    Wartung vornehmen. Hinweis: Beim Benzinfilter (18) handelt es sich um einen Filterbecher, welcher sich direkt unter dem ACHTUNG! Stellen Sie das Gerät sofort ab und Tankdeckel (2) befindet und sämtlichen eingefüllten wenden Sie sich an Ihre Service Station: Kraftstoff filtert. •...
  • Page 9: Transport

    10. Transport Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Vorbereitung für den Transport Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses • Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzin- Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und absaugpumpe. Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nati- • Sofern betriebsfähig, lassen Sie den Motor so- onalen Gesetzen nicht über den Hausmüll lange laufen bis das restliche Benzin verbraucht entsorgt werden darf.
  • Page 10: Wartungplan

    Wartungsplan Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt einhalten, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. ACHTUNG! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl und Kraftstoff eingefüllt werden. Vor jedem Ge- nach einer Be- nach einer Be- nach einer Be- nach einer brauch triebszeit von 20 triebszeit von triebszeit von 100 Betriebszeit Stunden...
  • Page 11: Garantieurkunde

    15. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funk- tionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 Table of contents: Page: Introduction Device description Intended use Technical data Safety instructions Before operation Operation Cleaning Storage Transport Ordering spare parts Recycling Troubleshooting guide Maintenance schedule Warranty certificate Circuit diagram Declaration of conformity...
  • Page 13 Explanation of the symbols on the equipment The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents. Read operator manual.
  • Page 14: Introduction

    1. Introduction Please ensure that this device was not intended for We congratulate you on the purchase of your new commercial use. We do not accept any warranty device. You have chosen a high quality product. The liability if the device is used for commercial, manual, instructions for use are part of the product.
  • Page 15: Safety Instructions

    Operating mode S2 (Short term use) 24. Emission levels are represented in the technical The machine can be used in the short term with the data under the stated values for sound power indicated power. level (LWA) and sound pressure level (LpA) and Acceptable ambient temperature: are not compulsory definite working levels.Be- -10 to +40 °C...
  • Page 16: Operation

    Close the oil filler cap (13) and stand the generator ATTENTION! If this happens reduce the amount of upright electrical output which you are extracting from the generator or remove defective devices which are Putting in fuel (Fig. 1/7) attached. Keep away from ignition sources! Always refuel in well-ventilated rooms or outside.
  • Page 17: Storage

    10. Transport • Put it back together in the opposite order. Note: alternative spark plugs to Bosch UR3AC Preparation for transporting • Empty the petrol tank with a petrol suction pump Petrol filter (Fig. 7) or alternatively using the petrol tap and a suit- Note: The petrol filter (18) is a filter bowl located able canister.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    company. 13.Troubleshooting guide Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut-out has not responded Check oil level, top up engine oil Spark plug fouled Clean or replace spark plug (electrode spacing 0.6 mm) No fuel Refuel / habe the petrol cock checked Generator has too little or no electronic defective Contact your dealer...
  • Page 19: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule Please adhere to the following maintenance periods in order to ensure a failure-free operation. IMPORTANT! The equipment must be filled with engine oil and fuel before it is started. Before each use After an operating After an ope- After an opera- After an period of 20 hours...
  • Page 20: Warranty Certificate

    15. Warranty certificate All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
  • Page 21: Schaltplan

    16. Schaltplan . circuit diagram . plan électrique...
  • Page 22: Konformitätserklärung

    UE i normami izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул artikel Inverter Stromerzeuger PGI 1200 A1 (Parkside) 2006/42/EC 2014/29/EU Annex IV Notified Body: 2014/35/EU Notified Body No.:...

This manual is also suitable for:

289115

Table of Contents