Philips ADD5980M User Manual

Philips ADD5980M User Manual

All-in-one water dispenser
Table of Contents
  • Части И Функции
  • Начин На Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Неизправности
  • Опаковъчен Лист
  • Kontrolní Panel
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování ProbléMů
  • Záruka a Servis
  • Obsah Balení
  • Panel Sterowania
  • Dane Techniczne Urządzenia
  • Sposób Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Pierwsze Czyszczenie
  • Gwarancja I Serwis
  • Zawartość Opakowania
  • Перед Первым Использованием Прибора
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Удаление Накипи
  • Устранение Неполадок
  • Гарантия И Сервисное Обслуживание
  • Упаковочный Лист
  • Ovládací Panel
  • Umiestnenie Zariadenia
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
All-in-One Water
Dispenser
ADD5980M
BG Ръководство за употреба
CZ Návod k použití
EN User Manual
01
PL Podręcznik użytkownika
RU Руководство пользователя
13
24
SK Návod na použitie
35
47
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips ADD5980M

  • Page 1 All-in-One Water Dispenser ADD5980M BG Ръководство за употреба PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя CZ Návod k použití EN User Manual SK Návod na použitie...
  • Page 3 Капак на водния резервоар Víko zásobníku vody Филтър Filtr Вътрешен резервоар за вода Vnitřní zásobník Резервоар за вода Zásobník vody Захранващ кабел Napájecí kabel Основен корпус Hlavní část Тавичка за отцеждане Odkapávací tácek Решетка на тавичката за отцеждане Plocha odkapávací misky Дюза...
  • Page 4 Water tank cover Pokrywa zbiornika na wodę Filter Filtr Inner water tank Wewnętrzny zbiornik na wodę Water tank Zbiornik na wodę Power cord Przewód zasilający Main body Główny korpus Drip tray Taca ociekowa Drip tray plate Płyta tacy ociekowej Nozzle Dysza Control Panel Panel sterowania...
  • Page 5 1. Важно При използване на електроуреди трябва да се вземат предпазни мерки, които включват следното: • Дръжте захранващия кабел далеч от досега на деца. • Уредът не трябва да се използва от лица (включително деца) с намалени физически, двигателни или умствени способности или липса на опит и познания, освен ако не са под наблюдение и инструктаж.
  • Page 6 • При първата употреба или след като е била напълно източена водата от всички резервоари, се уверете, че са спазени всички инструкции за първа употреба. • Уредът е проектиран за работа само в домашни условия или в малки офиси. Не трябва да се използва с...
  • Page 7: Части И Функции

    Това е диспенсър за вода. С помощта на технология за мигновено нагряване той осигурява гореща вода с различни температури за секунди. По заявка може да се осигури студена вода с температура 8℃. Благодарение на филтъра Philips Micro X-Clean можете винаги да се наслаждавате на свежа и чиста вода у дома.
  • Page 8 След като охлаждащата система се изключи, изберете температура на студената вода за дозиране на вода с температура на околната среда. Основни технически спецификации Модел на продукта ADD5980M Micro X-Clean: Модел на филтъра AWP210 (1 пакет) AWP211 (3 пакета) AWP212 (6 пакета) Номинално...
  • Page 9: Начин На Употреба

    Позициониране на уреда • Не инсталирайте уреда на много влажно или горещо място, близо до източник на топлина. • Поставете уреда на плоска и равна повърхност. • Не използвайте уреда на открито. Този уред е подходящ за употреба само на закрито. •...
  • Page 10: Почистване И Поддръжка

    Забележки: • Натискането на кой да е бутон по време на дозиране може да спре цикъла. След като цикълът спре, не може да бъде продължен. Трябва да се стартира нов цикъл. • Уредът автоматично ще премине в режим на неактивност, ако не се изпълнява операция в продължение...
  • Page 11 • Натиснете , за да изберете студена вода. Натиснете и задръжте за 3 секунди. Дозирайте студена вода, докато резервоарът за вода се изпразни. • Изхвърлете дозираната вода. Сега уредът е готов за употреба. Почистване ВНИМАНИЕ: НИКОГА НЕ ПОСТАВЯЙТЕ КОРПУСА НА УРЕДА, ЩЕПСЕЛА ИЛИ ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ...
  • Page 12 Процедура по отстраняване на котлен камък 1. Отстранете филтъра и вътрешния резервоар за вода. 2. Напълнете резервоара за вода с не по-малко от 2 литра разтвор на лимонена киселина в съотношение 1:20 (1 g лимонена киселина на 20 ml вода). 3.
  • Page 13 Модел Предлаган цикъл на смяна след 100 литра или на всеки 30 дни, което възникне първо. AWP210/AWP211/AWP212 Индикаторът за експлоатационна продължителност мига: филтърът скоро ще приключи експлоатационната си продължителност. Индикаторът за експлоатационна продължителност свети постоянно: филтърът е достигнал края на експлоатационната...
  • Page 14: Отстраняване На Неизправности

    6. Отстраняване на неизправности Проблем Възможни причини Решения Докоснете кой да е бутон за Уредът е в неактивен режим. активиране на уреда. Панелът на дисплея не Включете щепсела и натиснете бутона светва. Уредът не е свързан към захранване. за захранването, за да включите уреда. Ако...
  • Page 15 Следвайте инструкциите за Има варовик, натрупан по отстраняване на котлен камък, за да нагревателния елемент. го отстраните. Бавен поток на водата. Има въздух във водната помпа. Напълнете резервоара за вода. Няма вода в резервоара за вода. Напълнете резервоара за вода. Индикаторът...
  • Page 16: Опаковъчен Лист

    7. Гаранция и обслужване Ако ви е необходима информация или имате проблеми, посетете уебсайта на Philips на адрес www.philips.com или се свържете с отдела за обслужване на клиенти във вашата страна. Ако няма център за обслужване на клиенти, посетете местния търговски представител.
  • Page 17 1. Důležité Při používání elektrických spotřebičů je zapotřebí dbát nezbytných opatření, která zahrnují: • Napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí. • Spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nebyly pod dohledem nebo nebyly poučeny;...
  • Page 18 • Spotřebič je navržený pro použití v domácnostech a malých kancelářích. Neměl by být používán pro komerční účely. • Během prvního použití bude zapotřebí několika minut k naplnění zásobníku studené vody, takže pokud budete chtít dávkovat studenou vodu, nebude ještě žádná vycházet. •...
  • Page 19: Kontrolní Panel

    2. Části a funkce Toto je dávkovač vody. Díky technologii okamžitého ohřevu nabízí teplou vodu o různé teplotě během vteřin. Zchladit lze vodu podle požadavků až na 8 ℃. Díky ltrům Philips Micro X-Clean si můžete doma vždy vychutnávat svěží a čistou vodu.
  • Page 20 Dlouhým stisknutím obou tlačítek po dobu 3 sekund vypnete / zapnete chladicí systém. Pro výdej vlažné vody vyberte při vypnutém hladicím systému studenou vodu. Hlavní technické speci kace Model produktu ADD5980M Micro X-Clean: Model ltru AWP210 (1-pack) AWP211 (3-pack) AWP212 (6-pack) Jmenovité...
  • Page 21 Umístění spotřebiče • Neinstalujte toto zařízení na vlhkém nebo horkém místě, blízko zdroje tepla. • Přístroj umístěte na plochý a rovný povrch. • Nepoužívejte tento spotřebič venku. Tento spotřebič je vhodný pouze do interiéru. • VAROVÁNÍ: NEINSTALUJTE TENTO SPOTŘEBIČ NA PŘÍMÉM SLUNEČNÍM SVĚTLE. •...
  • Page 22: Čištění A Údržba

    Poznámka: • Stisknutí kteréhokoli tlačítka během výdeje zastaví cyklus. Jakmile byl cyklus zastaven, nelze v něm pokračovat. Je potřeba zahájit nový cyklus. • Spotřebič automaticky přejde do režimu spánku, pokud se dobu jedné minuty nic nekoná. Stisknutí kteréhokoli tlačítka zařízení probudí. •...
  • Page 23 • Stiskem vyberete chladnou vodu. Dlouze stiskněte po dobu 3 vteřin. Tak vypustíte všechnu vodu, až bude zásobník vody prázdný. • Vydanou vodu vylijte do odpadu. Vaše zařízení je nyní připravené k použití. Čištění POZOR: NIKDY NEVKLÁDEJTE TĚLO SPOTŘEBIČE, ZÁSTRČKU NEBO SÍŤOVÝ KABEL DO VODY NEBO JINÝCH KAPALIN.
  • Page 24 5. Tlačítko odvápnění bude blikat a zařízení zahájí proces odvápnění. Bude trvat asi 30 min. Pozor: Vydaná tekutina bude horká. 6. Až bude zásobník vody prázdný, doplňte 2 litry studené vody a znovu dlouze stiskněte tlačítko odvápnění. 7. Zařízení spustí cyklus čištění. Pozor: Vydaná tekutina bude horká. 8.
  • Page 25: Odstraňování Problémů

    6. Odstraňování problémů Problém Možné příčiny Řešení Stiskněte kterékoli tlačítko, abyste Spotřebič je v režimu spánku. ho probudili. Panel displeje nesvítí. Zapojte elektrickou zástrčku a Spotřebič není připojený do zapněte přístroj stiskem tlačítka elektrické sítě. napájení. Pokud to nepomohlo, kontaktujte zákaznickou péči. Zapojte elektrickou zástrčku a Spotřebič...
  • Page 26: Záruka A Servis

    7. Záruka a servis Pokud potřebujete informace nebo jste se setkali s nějakými potížemi, navštivte webové stránky společnosti Philips na adrese www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky ve vaší zemi. Pokud ve vaší zemi není středisko zákaznické péče, obraťte se na místního prodejce.
  • Page 27: Obsah Balení

    8. Obsah balení Dávkovač vody Filtrační vložka Odkapávací miska Uživatelská příručka Napájecí kabel Stručný průvodce Tento symbol na výrobcích a v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky by se neměly míchat s běžným odpadem z domácnosti. Pro správnou likvidaci nebo zpracování, využití a recyklaci odevzdejte tyto výrobky na určená sběrná...
  • Page 28 1. Important Necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: • Keep the power cord out of reach of children. • The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
  • Page 29 • At rst use or after the appliance has been completely drained of water in all tanks, ensure the instructions for rst use are followed. • The appliance is designed for domestic and small o ce use only. It should not be used for commercial purpose.
  • Page 30: Parts And Features

    This is a water dispenser. With instant heating technology, it provides hot water with di erent temperatures within seconds. The chilled water can be down to 8℃ on demand. Thanks to Philips Micro X-Clean lter, you can always enjoy the crisp and pure tasting water at home.
  • Page 31: Installation

    Long press both buttons for 3 seconds to turn o /turn on the cooling system. After the cooling system is turned o , select cold water temperature to dispense ambient water. Main technical speci cations Product model ADD5980M Micro X-Clean: Filter model AWP210 (1-pack) AWP211 (3-pack) AWP212 (6-pack)
  • Page 32: How To Use

    Positioning of appliance • Do not install this appliance in a very damp or hot place, near heat source. • Place appliance on a at and even surface. • Do not use this appliance outdoors. This appliance is only suitable for use indoors. •...
  • Page 33: Clean And Maintenance

    Note • Pressing any button during dispensing can stop the cycle. Once the cycle has stopped it cannot be continued. A new cycle must be started. • The appliance will automatically go to sleep mode if no operation within 1 minute. Touch any button can wake up the appliance.
  • Page 34 • Press to choose cold water. Long press for 3 seconds. Dispense cold water till the water tank is empty. • Discard the water dispensed. Your appliance is now ready to use. Cleaning ATTENTION: NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG OR POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
  • Page 35 5. The Descale Button will ash and the appliance will run a descale process. It will need around 30 mins. Caution: Dispense solution will be hot. 6. When the water tank is empty, re ll with 2 liters of cold water and long press the Descale Button again.
  • Page 36: Troubleshooting

    6. Trouble shooting Problem Possible causes Solutions Touch any button to wake up the The appliance is in sleep mode. appliance. The display panel does Plug in the power plug, and press not light up The appliance is not connected the power button to turn it on.
  • Page 37: Guarantee And Service

    7. Guarantee and service If you need information or if you have any problems, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the consumer care center in your country. If there is no consumer care center in your country, go to the local dealer.
  • Page 38: Packing List

    8. Packing list Water dispenser Filter cartridge Drip tray User manual Power cord Quick start guide This symbol on the products and accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper disposal or treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Page 39 1. Ważne Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujących: • Przechowywać przewód zasilający w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy mogą używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub po otrzymaniu instruktażu.
  • Page 40 • Nie napełniać urządzenia gorącą wodą. Należy używać wody o temperaturze w zakresie 5-30℃. • Nie wyjmować ltra, gdy urządzenie pracuje. • Przy pierwszym użyciu lub po spuszczeniu całej wody ze wszystkich zbiorników urządzenia postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi pierwszego użycia. •...
  • Page 41: Panel Sterowania

    2. Części i funkcje Urządzenie jest dystrybutorem wody. Dzięki technologii natychmiastowego grzania zapewnia gorącą wodę o różnych temperaturach w ciągu kilku sekund. Wodę można też schładzać do temperatury 8℃. Filtr oczyszczający Philips Micro X-Clean zapewnia orzeźwiającą i smaczną wodę w domu. Panel sterowania Przycisk wł./wył.
  • Page 42: Dane Techniczne Urządzenia

    Przytrzymać oba przyciski przez trzy sekundy, aby włączyć/wyłączyć układ chłodzenia. Po wyłączeniu układu chłodzenia wybrać temperaturę zimnej wody, aby rozpocząć dozowanie wody o temperaturze otoczenia. Dane techniczne urządzenia Model produktu ADD5980M Micro X-Clean: AWP210 (zestaw 1 szt.) Model ltra AWP211 (zestaw 3 szt.) AWP212 (zestaw 6 szt.) Napięcie znamionowe 220-240V~ Częstotliwość...
  • Page 43: Sposób Użytkowania

    Positioning of appliance • Nie instalować urządzenia w miejscu o bardzo wysokiej wilgotności lub temperaturze ani w pobliżu źródeł ciepła. • Umieścić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. • Nie używać urządzenia na zewnątrz. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w pomieszczeniach.
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    Uwaga: • Naciśnięcie dowolnego przycisku w trakcie dozowania powoduje zatrzymanie cyklu. Po zatrzymaniu nie można go wznowić. Należy uruchomić nowy cykl. • Urządzenie zostanie automatycznie przełączone w tryb uśpienia, jeżeli przez jedną minutę nie zostanie wykonana żadna czynność. Aby wznowić pracę urządzenia, nacisnąć dowolny przycisk.
  • Page 45 2. Przygotowywanie urządzenia • Wyjąć wewnętrzny zbiornik na wodę. • Upewnić się, że pierścień uszczelniający jest zainstalowany prawidłowo. • Wcisnąć wkład ltra w wewnętrzny zbiornik na wodę. Upewnić się, że jest zamocowany prawidłowo (B-1). • Włożyć wewnętrzny zbiornik na wodę do zbiornika na wodę. •...
  • Page 46 Cleaning UWAGA: NIGDY NIE ZANURZAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA, PRZEWODU ZASILAJĄCEGO ANI JEGO WTYCZKI W WODZIE LUB INNYCH PŁYNACH. ZAWSZE PRZECIERAĆ WILGOTNĄ SZMATKĄ. • Zawsze wyłączać urządzenie i odłączać jego wtyczkę od gniazda sieciowego przed przystąpieniem do czyszczenia. • Regularnie myć, spłukiwać i wycierać wewnętrzny zbiornik na wodę, zbiornik na wodę i pokrywę...
  • Page 47 7. Urządzenie wykona cykl czyszczenia. Przestroga: Wypływający roztwór będzie gorący. 8. Przycisk odkamieniania zgaśnie po zakończeniu procedury. 9. Ponownie włożyć ltr po zakończeniu procesu odkamieniania. Uwaga: • Podczas odkamieniania nacisnąć przycisk dozowania, aby wstrzymać proces, a następnie nacisnąć przycisk odkamieniania lub dozowania, aby go wznowić. •...
  • Page 48 6. Wykrywanie usterek i ich usuwanie Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Dotknąć dowolnego przycisku, Urządzenie jest w trybie uśpienia. aby wznowić pracę urządzenia. Podłączyć wtyczkę zasilania i Brak obrazu na nacisnąć przycisk zasilania, wyświetlaczu. Urządzenie nie jest podłączone aby włączyć urządzenie. Jeżeli do zasilania.
  • Page 49 Nagromadzone osady kamienia w Postępować zgodnie z instrukcjami Niestabilny przepływ wody. elemencie grzejnym. odkamieniania. Nagromadzone osady kamienia w Postępować zgodnie z instrukcjami elemencie grzejnym. odkamieniania. Wolny przepływ wody. Zapowietrzona pompa wody. Nalać wody do zbiornika. W zbiorniku na wodę nie ma wody. Nalać...
  • Page 50: Gwarancja I Serwis

    7. Gwarancja i serwis Aby uzyskać informacje lub w razie wystąpienia dowolnych problemów, należy odwiedzić witrynę Philips pod adresem www.philips.com lub skontaktować się z działem obsługi klienta w swoim kraju. Jeżeli w danym kraju nie ma działu obsługi klienta, należy udać się do lokalnego sprzedawcy.
  • Page 51 1. Важно При использовании электроприборов важно соблюдать необходимые меры предосторожности, к которым относятся следующие: • Храните шнур питания в недоступном для детей месте. • Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающим достаточными знаниями...
  • Page 52 • При первом использовании или после полного слива воды из всех резервуаров обязательно последуйте инструкциям по первому использованию. • Прибор предназначен только для домашнего использования или использования в небольшом офисе. Он не должен использоваться в коммерческих целях. • Во время первого использования потребуется несколько минут, чтобы заполнить резервуар для холодной...
  • Page 53 Это кулер для воды. Благодаря технологии мгновенного нагрева он обеспечивает подачу горячей воды с различной температурой в течение нескольких секунд. При необходимости охлажденная вода может быть снижена до температуры 8℃ . Благодаря фильтру Philips Micro X-Clean вы всегда можете насладиться свежей й и чистой водой дома.
  • Page 54: Перед Первым Использованием Прибора

    Длительное нажатие обеих кнопок в течение 3 секунд позволяет выключить/включить систему охлаждения. После выключения системы охлаждения выберите температуру холодной воды для подачи воды комнатной температуры. Модель продукта ADD5980M Micro X-Clean: Модель фильтра AWP210 (1упаковка) AWP211 (3упаковки) AWP212 (6упаковок) Номинальное напряжение...
  • Page 55 Размещение прибора • Не устанавливайте прибор в очень влажном или горячем месте, вблизи источника тепла. • Поместите прибор на ровную и гладкую поверхность. • Не используйте этот прибор на открытом воздухе. Этот прибор подходит только для использования в помещении. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ УСТНАВЛИВАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПОД ПРЯМЫМИ СОЛНЕЧНЫМИ...
  • Page 56: Чистка И Техническое Обслуживание

    Примечание: • Нажатие любой кнопки во время подачи может остановить цикл. Как только цикл будет остановлен, он не может быть продолжен. Должен начаться новый цикл. • Прибор автоматически перейдет в спящий режим, если он не будет использоваться в течение 1 минуты.
  • Page 57: Удаление Накипи

    • Нажмите , чтобы выбрать холодную воду. Длительно удерживайте в течение 3 секунд. Подавайте холодную воду до тех пор, пока резервуар для воды не опустеет. • Вылейте поданную воду. Теперь ваш прибор готов к использованию. ВНИМАНИЕ: НИКОГДА НЕ ПОМЕЩАЙТЕ КОРПУС ПРИБОРА, ВИЛКУ ИЛИ ШНУР ПИТАНИЯ В ВОДУ...
  • Page 58 4. Длительно удерживайте кнопку удаления накипи в течение 3 секунд. (C-1) 5. Кнопка удаления накипи мигнет, и прибор запустит процесс удаления накипи. На это потребуется около 30 минут. Внимание: Выходящий раствор будет горячим. 6. Когда резервуар для воды опустеет, снова наполните его 2 литрами холодной...
  • Page 59: Устранение Неполадок

    6. Устранение неполадок Проблема Возможные причины Решения Нажмите любую кнопку, чтобы Прибор находится в спящем режиме. активировать прибор. Вставьте вилку в розетку и нажмите Панель дисплея не горит. кнопку питания, чтобы включить Прибор не подключен к электросети. устройство. Если это не сработает, пожалуйста, обратитесь...
  • Page 60: Гарантия И Сервисное Обслуживание

    7. Гарантия и сервисное обслуживание Если вам нужна информация или у вас возникли какие-либо проблемы, пожалуйста, посетите веб-сайт Philips по адресу www.philips.com или обратитесь в центр обслуживания потребителей в вашей стране. Если в вашей стране нет центра обслуживания потребителей, обратитесь к местному посреднику.
  • Page 61: Упаковочный Лист

    8. Упаковочный лист Кулер для воды 1 шт. Фильтрующий картридж 1 шт. Поддон для капель 1 шт. Руководство пользователя 1 шт. Шнур питания 1 шт. Краткое руководство по началу работы 1 шт. Этот символ на продукции и сопроводительных документах означает, что использованные электрические...
  • Page 62 1. Dôležité Pri používaní elektrických zariadení musia byť dodržiavané nevyhnutné opatrenia, a to nasledovné: • Držte sieťový kábel mimo dosahu detí. • Prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami, okrem prípadov, keď...
  • Page 63 • Pri prvom použití alebo po úplnom vypustení vody zo všetkých nádrží dbajte na to, aby ste dodržali pokyny pre prvé použitie. • Prístroj je navrhnutý iba na použitie v domácnosti a malých kanceláriách. Nemal by sa používať na komerčné účely. •...
  • Page 64: Ovládací Panel

    Toto je automat na pitnú vodu. Vďaka technológii okamžitého ohrevu poskytuje horúcu vodu s rôznymi teplotami v priebehu niekoľkých sekúnd. Chladená voda môže mať na požiadanie teplotu až 8 ℃. Vďaka ltru Philips Micro X-Clean si doma môžete vždy vychutnať číru a čistú vodu.
  • Page 65 Dlhým stlačením oboch tlačidiel na 3 sekundy vypnete/zapnete chladiaci systém. Po vypnutí chladiaceho systému zvoľte možnosť studená voda, aby ste získali vodu s teplotou okolitého prostredia. Hlavné technické špeci kácie Model produktu ADD5980M Micro X-Clean: AWP210 (1-balenie) Model ltra AWP211 (3-balenie) AWP212 (6-balenie) Menovité napätie 220-240V~ Menovitá...
  • Page 66: Umiestnenie Zariadenia

    Umiestnenie zariadenia • Neinštalujte toto zariadenie na veľmi vlhké alebo horúce miesto v blízkosti zdroja tepla. • Postavte toto zariadenie na plochý a rovný povrch. • Nepoužívajte toto zariadenie vonku. Je vhodné na použitie iba v interiéroch. • UPOZORNENIE: NEINŠTALUJTE TOTO ZARIADENIE NA PRIAME SLNEČNÉ SVETLO. •...
  • Page 67: Čistenie A Údržba

    Poznámka: • Stlačením ktoréhokoľvek tlačidla počas dávkovania môžete cyklus zastaviť. Akonáhle sa cyklus zastaví, nie je možné v ňom pokračovať. Musíte začať nový cyklus. • Spotrebič sa automaticky prepne do režimu spánku, ak nebude používaný po dobu 1 minúty. Stlačením ľubovoľného tlačidla môžete spotrebič prebudiť. •...
  • Page 68 • Stlačením tlačidla vyberte studenú vodu. Podržte po dobu 3 sekúnd. Dávkujte studenú vodu, kým nebude nádrž na vodu prázdna. • Vypustenú vodu zlikvidujte. Vaše zariadenie je teraz pripravené na použitie. Čistenie POZOR: NIKDY NEUMIESTŇUJTE HLAVNÚ ČASŤ ZARIADENIA, ZÁSTRČKU ALEBO NAPÁJACÍ KÁBEL DO VODY ALEBO INÝCH TEKUTÍN.
  • Page 69 Postup odvápňovania 1. Vyberte lter a vnútornú nádrž na vodu. 2. Naplňte nádrž na vodu najmenej 2 litrami roztoku kyseliny citrónovej 1:20 (1 g kyseliny citrónovej na 20 ml vody). 3. Vložte džbán pod dávkovaciu trysku. 4. Podržte tlačidlo odvápnenia na 3 sekundy. (C-1) 5.
  • Page 70: Riešenie Problémov

    Poznámka: • Voda je potravina. Filtrovanú vodu odporúčame použiť do 1 dňa. Pokiaľ sa zariadenie nepoužíva dlhšie ako 72 hodín, naplňte ho dvakrát studenou vodou a pred ďalším používaním vodu vyprázdnite. • Nádržku na vodu neprepĺňajte a nedopĺňajte nad „maximálnu“ hladinu, aby ste predišli riziku pretečenia vody do nádrže s neupravenou vodou.
  • Page 71 7. Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problémy so zariadením, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na stránke www.philips.com alebo kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníka vo vašej krajine. Ak vo vašej krajine neexistuje stredisko starostlivosti o zákazníka, obráťte sa na miestneho predajcu.
  • Page 72 8. Zoznam balenia Dávkovač vody Filtračná vložka Odkvapkávacia miska Návod na použitie Napájací kábel Stručný sprievodca Tento symbol na výrobkoch a sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Za účelom správnej likvidácie alebo spracovania, zhodnotenia a recyklácie odovzdajte tieto výrobky na určených zberných miestach, kde budú...
  • Page 76 © 2021 AquaShield All rights reserved. The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Hong Kong AquaShield Health Technology Company Limited and Hong Kong AquaShield Health Technology Company Limited is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Add5980m/58Dd5980m/58

Table of Contents