Black & Decker GH900 Instruction Manual

Black & Decker GH900 Instruction Manual

String trimmer/edger
Hide thumbs Also See for GH900:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STRING TRIMMER/EDGER
TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE
PODADORA/BORDEADORA DE CUERDA
GH900
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker GH900

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE PODADORA/BORDEADORA DE CUERDA GH900 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A GH900 Components Composants Componentes On/Off trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo On/Off (Encendido/Apagado) Cord retainer Enrouleur du cordon Retenedor de cable Power cord plug Fiche du cordon d'alimentation Enchufe de cable de energía Main handle Poignée principale Manija principal Auxillary handle Poignée auxiliaire...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    English WARNING: flammable liquids, gases or dust. Power tools create Read all safety warnings sparks which may ignite the dust or fumes. and all instructions. Failure to follow the warnings c ) Keep children and bystanders away while and instructions may result in electric shock, fire and/ operating a power tool.
  • Page 8: Important Safety Warnings

    English Important Safety Warnings from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. WARNING: g ) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these When using electric gardening are connected and properly used.
  • Page 9 English DON’T FORCE APPLIANCE – It will do the job better and • that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it damage during operation. was designed. DO NOT leave appliance when plugged in.
  • Page 10: Additional Safety Warnings

    English WARNING: appliance that can not be controlled with the switch ALWAYS use safety glasses. trigger is dangerous and must be repaired. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use Additional Safety Warnings face or dust mask if operation is dusty. ALWAYS WEAR WARNING: To reduce the risk of rebound (ricochet) injury, CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: work going away from any nearby solid object such as...
  • Page 11: Servicing Of Double Insulated Appliances

    English Servicing of Double Insulated Appliances ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord. Your appliance is double‑insulated to give you added MiniMUM gAUgE FOR CORD sETs safety. In a double insulated appliance, two systems of Total length of Cord in Feet (meters) Volts insulation are provided instead of grounding.
  • Page 12: Assembly And Adjustments

    English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Attaching Extension Cord (Fig. H) An extension cord retainer   2  is built into the main handle WARNING: that prevents the cord from coming unplugged. To reduce the risk of serious • To use this feature, simply double the extension cord personal injury, turn unit off and disconnect it from about 8"...
  • Page 13 English Switching Trimmer On and Off (Fig. A) • Wire and picket fences cause extra string wear, even breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may wear string rapidly. WARNING: Never attempt to lock the • Do not allow spool cap   19 ...
  • Page 14: Maintenance

    English USE ONLY .065" (1.65 mm) DIAMETER ROUND NYLON 5. Insert the 3/4" (19 mm) end of the bulk line into the MONOFILAMENT LINE. Do not use serrated or heavier gauge hole   29  in the spool adjacent to the slot. Make sure the line, as they will overload the motor and cause overheating.
  • Page 15: Two-Year Limited Warranty

    English Replacing Guard (Fig. E, F) TWO‑YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free WARNING: from defects in material or workmanship for a period of Never operate appliance two (2) years following the date of purchase, provided that without guard firmly in place.
  • Page 16: Utilisation Prévue

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se lisez tous rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur les avertissements de sécurité et toutes les (avec fil) ou par piles (sans fil). instructions. Ne pas suivre les avertissements et les 1) Sécurité...
  • Page 17: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis b ) Utiliser des équipements de protection son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils individuelle. Toujours porter une protection électriques deviennent dangereux entre les mains oculaire. L’utilisation d’ é quipements de protection d’utilisateurs inexpérimentés. comme un masque antipoussière, des chaussures e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité...
  • Page 18 FRAnçAis PROTECTION ‑ ne pas utiliser cet appareil sans avoir fixé NE PAS UTILISER les outils électriques portatifs dans • • la protection. une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces outils produisent des étincelles et ces étincelles pourraient PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS ‑...
  • Page 19 FRAnçAis • Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez seulement en caoutchouc solides sont recommandés lorsque vous une rallonge conçue pour un usage extérieur, comme la travaillez à l’ e xtérieur. Ne pas utiliser cet outil lorsque vous SJW ou SJTW. êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes.
  • Page 20 FRAnçAis poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE la capacité du câble est grande, c’ e st‑à‑dire que le calibre 16 a plus de capacité que le calibre 18. Un cordon de taille SÉCURITÉ CERTIFIÉ : inférieure entraînera une chute de tension de secteur ce qui •...
  • Page 21: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis ne s’insère pas entièrement dans la prise, contactez un ou CA ..courant alternatif ..... rayonnement visible ne regardez pas la électricien qualifié pour installer une prise appropriée. Ne ou CA/CC ... courant alternatif lumière jamais modifier la fiche ou la rallonge de l’appareil. ou continu .....
  • Page 22 FRAnçAis ATTENTION : 3. Continuez à glisser la protection jusqu’à ce qu’elle avant de procéder au « clique » en place. La languette de verrouillage doit taillage, s’assurer d’utiliser uniquement le type de fil de s’enclencher dans la fente du carter coupe adéquat. 4.
  • Page 23 FRAnçAis Fil de coupe / Alimentation du fil 1. Pour une utilisation en mode bordure, desserrez le collier   7  en le tournant dans le sens inverse des aiguilles Votre coupe‑bordure utilise un fil de nylon rond de 1,65 mm d'une montre. (0,065 po) de diamètre.
  • Page 24: Entretien

    FRAnçAis 1. Débranchez la prise de la source d'alimentation. 5. Insérez l’extrémité du fil en vrac de 19 mm (3/4 po) dans le trou   24  dans la bobine adjacente à la fente. 2. Appuyez sur les languettes de libération   20  sur le Assurez‑vous que le fil est bien serré...
  • Page 25: Garantie Limitée De Deux Ans

    FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Si vous avez besoin d’aide pour localiser un accessoire, contactez  BLACK+DECKER appelez au 1‑800‑544‑6986. Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre Remplacer le protecteur (Fig. E, F) de défaut de matériau et de main‑d'œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d'achat, à...
  • Page 26: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas Lea todas las operadas con baterías (inalámbricas). advertencias de seguridad e instrucciones. El 1) Seguridad en el Área de Trabajo incumplimiento de las advertencias e instrucciones a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien puede provocar descargas eléctricas, incendios o iluminada.
  • Page 27: Advertencias De Seguridad Importantes

    EsPAñOl b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender utilice protección para los ojos. En las condiciones la herramienta eléctrica en forma accidental. adecuadas, el uso de equipos de protección, d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
  • Page 28: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl formas pueden degradar el desempeño o causar daños húmedas. Siga todas las instrucciones de este manual de a la desbrozadora. instrucciones para la operación correcta de su aparato. No use el aparato en la lluvia. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NO OPERE aparatos eléctricos portátiles en una atmósfera •...
  • Page 29: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl USE VESTIMENTA CORRECTA ‑ No use ropa suelta o • Este aparato está equipado con aislamiento doble. Sólo use • partes de reemplazo idénticas. Vea las instrucciones para joyas. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se Dar servicio a aparatos con doble aislamiento. recomiendan guantes y calzado de suela de hule cuando •...
  • Page 30 EsPAñOl • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. Calibre mínimo de conjuntos de cables Voltios Longitud total del cable en pies (metros) ADVERTENCIA: 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) Algún polvo contiene 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) químicos conocidos por el Estado de California que Amperaje causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños...
  • Page 31 EsPAñOl Motor ..... use protección para ..... lea toda la los ojos documentación Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del ..... use protección .....
  • Page 32: Operación

    EsPAñOl ATENCIÓN: 5. Una vez que la protección esté instalada, retire la Inspeccione el área por cortar cubierta de la cuchilla de corte de línea, ubicada en el y saque los alambres, cables u objetos similares a un borde de la protección. cordel, que podrían enredarse en la cuerda giratoria Ajuste de Altura (Fig. A, G) o el carrete.
  • Page 33 EsPAñOl Operación de Modo de Bordeado (Fig. A, L) De vez en cuando, en especial cuando corte hierba gruesa o con tallos, el cubo de alimentación de la línea se puede ADVERTENCIA: obstruir con savia u otro material y la línea se atascará Cuando se utiliza como resultado.
  • Page 34: Mantenimiento

    EsPAñOl MANTENIMIENTO 8. La línea debe sobresalir aproximadamente a 136 mm (5‑3/8") del alojamiento. ADVERTENCIA: 9. Alinee las lengüetas de liberación de la tapa del carrete Para reducir el con las ranuras en el alojamiento del carrete. riesgo de lesiones personales severas, apague la 10.
  • Page 35 EsPAñOl Ensamble de Nueva Protección Sello o firma del Distribuidor. 1. Deslice la protección en su lugar como se muestra en Nombre del producto: __________________________ la Fig. E. Mod./Cat.: ___________________________________ 2. Reemplace y apriete firmemente el tornillo de la protección   15  Marca: _____________________________________ Reparaciones Núm.
  • Page 36 EsPAñOl Registro en Línea GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, •...
  • Page 40 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2016, 2022 NA227419 07/22...

Table of Contents