F.B. SUBMERSIBLE MOTORS FB6R Operating And Maintenance Manual

F.B. SUBMERSIBLE MOTORS FB6R Operating And Maintenance Manual

Submersible electropumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale uso e manutenzione
I
Elettropompe Sommerse 6", 8", 10", 12"
Operating and Maintenance Manual
E
6", 8", 10", 12" submersible electropumps
Manuel de montage et utilisation
F
Electropompes immergées de 6", 8", 10", 12''
17
Rev.01 del 13/01/2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for F.B. SUBMERSIBLE MOTORS FB6R

  • Page 1 Manuale uso e manutenzione Elettropompe Sommerse 6”, 8”, 10”, 12” Operating and Maintenance Manual 6”, 8”, 10”, 12” submersible electropumps Manuel de montage et utilisation Electropompes immergées de 6”, 8”, 10”, 12’’ Rev.01 del 13/01/2017...
  • Page 2: Table Of Contents

    Manuale di montaggio e uso 1 Indicazioni relative al documento ......1.1 Indicazioni di avvertenza e simboli ......1.2 Indicazioni ed evidenziazioni ........2 Sicurezza..............2.1 Uso adeguato ............2.2 Destinatari ..............2.3 Norme di sicurezza di carattere generale ....3 Magazzinaggio, movimentazione, disimballaggio, smaltimento ..............
  • Page 3: Indicazioni Relative Al Documento

    1 Indicazioni relative al documento Il presente manuale di uso e manutenzione è parte integrante dell’elettropompa sommersa e ne descrive l’uso sicuro e adeguato in tutte le fasi di esercizio. Custodia e consegna Custodire il manuale di uso e manutenzione in un punto accessibile dell’elettropompa sommersa in modo da poterlo consultare quando necessario.
  • Page 4: Sicurezza

    2 Sicurezza 2.1 Uso adeguato Le elettropompe sommerse F.B. sono destinate esclusivamente all’uso sott’acqua. È consentito metterle in funzione solo se rispondenti a quanto stabilito nelle direttive e nelle norme legali applicabili. È consentito l’impiego delle pompe sommerse solo in presenza di mezzi limpidi e fluidi, ad esempio acqua potabile e acqua industriale.
  • Page 5 → Attenersi alla temperatura di magazzinaggio (da –15 a +50 °C, vedere la scheda tecnica). → Per temperature inferiori a -15°C è necessario un aumento della concentrazione del glicole propilenico all’interno del motore (es: concentrazione pari al 50% per temperatura minima uguale a -35°C). Movimentazione Disimballaggio →...
  • Page 6: Scheda Tecnica

    4 Scheda tecnica “F” 4.1 Scheda tecnica motori serie Denominazione Valore Potenza/numero di modello 6”: da 2,2 a 45 kW modelli 6F 8”: da 22 a 110 kW modelli 8F 10”: da 59 a 190 kW modelli 10F Isolamento dell’avvolgimento PVC o PE2 + PA Gamma di tensioni 110 V …...
  • Page 7: Messa In Funzione Del Motore

    5 Assemblaggio ed installazione 5.1 Controllo dell’elettropompa prima del montaggio Se vi sono perdite visibili al motore o se l’elettropompa sommersa ha più di un anno di vita (ad esempio, se la si usa di nuovo o in caso di magazzinaggio prolungato): →...
  • Page 8: Controllo Del Liquido Del Motore

    5.3 Montaggio corpo pompa al motore Preparazione Prima dell’assemblaggio, ruotare con la mano l’albero motore: dopo aver superato l’attrito statico, esso gira liberamente. Ruotare con la mano l’albero della pompa. Superfici dei pezzi da collegare prive di polvere e sporcizia. Giunto di accoppiamento fissato all’albero della pompa, scorre sull’albero motore.
  • Page 9: Misurazione Della Resistenza Di Isolamento

    5.5 Misurazione della resistenza di isolamento La misurazione va eseguita con uno strumento di misura dell’isolamento (500 V DC) prima dopo l’immersione dell’elettropompa sommersa montata nel luogo d’impiego. → Prima dell’immersione, collegare un cavo di misura al conduttore di massa. →...
  • Page 10 Se l’installazione avviene: • con tubi flangiati, le flange devono essere provviste di incavi per alloggiare il cavo onde evitare il danneggiamento dello stesso. • con tubi filettati, applicare all’estremità superiore di tutti i tubi il relativo manicotto filettato per evitare che lo scorrimento fra il tubo e la staffa provochi la perdita dell’ancoraggio. Ogni tubo deve essere serrato a fondo evitando così...
  • Page 11: Installazione In Booster

    → Le tubazioni devono venire supportate in vicinanza del booster in quanto quest’ultimo non deve assolutamente avere la funzione di punto di appoggio, e di conseguenza anche il booster stesso non deve gravare col proprio peso sulle flange ma solo sugli appositi punti di sostegno. →...
  • Page 12: Assicurare Un Raffreddamento Sufficiente Del Motore

    Qualora non fosse possibile raggiungere la velocità minima dell’acqua richiesta per il raffreddamento del motore (ad esempio, se i filtri del pozzo si trovano al di sopra del motore o in caso di pozzi di grande diametro): → Montare un tubo di raffreddamento (vedere figura 6-1). →...
  • Page 13: Protezione Contro Le Sovratensioni

    → Nella linea di alimentazione prevedere una protezione contro le sovratensioni conforme alla norma CEI EN 60099 (protezione contro i fulmini 5). 6.3 Salvamotore A seconda delle necessità si può utilizzare: • Un contattore con relé termico • Un interruttore salvamotore magnetotermico In ogni caso il relé...
  • Page 14: Funzionamento Dell'elettropompa

    Funzionamento dell’elettropompa Senso di rotazione dell’elettropompa sommersa Danni all’elettropompa → Un eventuale errato senso di rotazione può comportare il danneggiamento del motore. Dopo aver riempito la condotta, rilevare la pressione sviluppata dall’elettropompa a saracinesca chiusa, staccare l’alimentazione di rete e scambiare fra di loro due delle tre fasi. La massima pressione è indice di corretto senso di rotazione. → Un numero eccessivo di avviamenti/ora dell’elettropompa determina un danneggiamento alla stessa. Verificare i numeri degli avviamenti/ora previsti nella scheda tecnica del catalogo motore. Avviamento dell’elettropompa Tutte le azioni del capitolo precedente sono state svolte in modo regolare. → Avviare l’elettropompa sommersa dall’interruttore del quadro elettrico tenendo presente che il primo avvio deve essere eseguito con saracinesca d’intercettazione solo parzialmente aperta per limitare al massimo l’eventuale trascinamento di sabbia o limo.
  • Page 15: Cause Di Irregolare Funzionamento

    Inconvenienti Cause probabili Rimedi 1. L’elettropompa non parte 1.1. L’interruttore di selezione si trova sulla 1.1. Selezionare la posizione ON posizione OFF. 1.2. Il motore non viene alimentato. 1.2. Controllare se sono bruciati dei fusibili o è intervenuto il relé di protezione del circuito. Controllare il serraggio dei morsetti.
  • Page 16 Assembly and user manual 1 Information about the manual ....……………………....1.1 Warnings and symbols ....……………………......1.2 Indications and accentuated text ....……………………..2 Safety..............……………………..2.1 Appropriate use ..........……………………..2.2 Intended users ..........……………………… 2.3 General safety rules ...........…………………….. 3 Storage, handling, unpacking, disposal ..…………………….... 4 Technical data sheet ........……………………..
  • Page 17: Information About The Manual

    1 Information about the manual This operating and maintenance manual is an integral part of the submersible electropump and describes its safe and appropriate use in all its working stages. Care and delivery Keep the operating and maintenance manual in an accessible place near the submersible electropump so it can be consulted whenever needed.
  • Page 18: Safety

    2 Safety 2.1 Appropriate use F.B. submersible electropumps are only for under water use. It is allowed to operate them only if the pump complies with the applicable directives and legal standards. It is allowed to use the submersible electropumps only in clear and fluid means like, for example, drinking water and industrial water.
  • Page 19 → Comply with the storage temperature (from –15 to +50°C, see the technical data sheet). → For temperatures below -15°C the concentration of polypropylene glycols will have to be increased (e.g. a concentration equivalent to 50% for a minimum temperature equal to -35°C). Handling Unpacking →...
  • Page 20: Technical Data Sheet

    Technical data sheet “F” 4.1 Specification of motors series Description Value Power/model number 6”: from 2,2 to 45 kW models 6F 8”: from 22 to 110 kW models 8F 10”: from 59 to 190 kW models 10F Winding insulation PVC or PE2 + PA Range of voltages 110 V …...
  • Page 21: Checking Motor Liquid

    5.2 Checking the motor liquid ________________________________________________________________________________________ Damages to the motor caused by insufficient filling. → Top the motor up with enough liquid (see figure) and as indicated on the sticker on the motor. → When filling up and draining the motor, wear protective glasses and gloves. →...
  • Page 22: Electropump Cable Extension

    Assembly → Apply water resistant, acid free grease on the inside of the unit’s coupling (e.g. Cassida Grease EPS2 SHELL for drinking water, Alvania Grease EP2 SHELL for general purposes or other similar greases). → Align the unit shaft and the drive shaft, join the unit and the motor. →...
  • Page 23: Measuring Insulation Resistance

    5.5 Measuring insulation resistance Insulation must be measured with the relative instrument (500 V DC) before and after the electropump is put in the water, assembled at the site of use. → Before submersion, connect a measuring cable to the earth wire. →...
  • Page 24 If the installation is: • with flanged column pipes, the flanges must have hollows for the cable to avoid its damaging; • with threaded column pipes, place by the upper end the suited threaded sleeve to avoid possible sliding between pipe and bracket. Each pipe must be fully tightened to prevent them from becoming unscrewed by the reaction torque of the unit;...
  • Page 25: Booster Installation

    5.8 Booster installation → Check that the positions of the plant valves are relative air vents allow all air pockets to be eliminated. If the unit in installed horizontally, the motor must always be immersed in the water even when it is not being used. Failing this, completely fill (see point 5.1) →...
  • Page 26: Electrical Protections

    If it is impossible to reach the minimum speed of the water required for cooling the motor (e.g. if the well filters are higher up than the motor or if the well has a big diameter): → Install a cooling tube (see figure 6-1). →...
  • Page 27: Motor Protector

    6.3 Motor protector According to needs the following can be used: • A contactor with thermal relay • Motor protector magnetothermic switch In all cases, the thermal relay must be of the 10 or 10A tripping class: • Tripping time <8s at 5 times In •...
  • Page 28: Routine And Corrective Maintenance

    → Check also that the pump runs within its operating limits, hydraulics and electrics. If necessary partially close gate valve. → After starting, measure the following values: working voltage of the submersible electropump on each phase Check absorption on each phase. Any unbalance must not exceed 5%. If values are higher, which could be caused by the submersible electropump and/or supply line, check absorption under the other two electropump-mains connection conditions being careful not to reverse rotation direction.
  • Page 29: Causes For Malfunctioning

    10 Causes for malfunctioning Problems Probable causes Remedies 1. The electropump does not 1.1. The selector switch is set to the OFF position. 1.1. Turn to the ON position. start 1.2. The motor is not powered. 1.2. Check if the fuses have burnt out or if the circuit protecting relay has activated.
  • Page 30 Manuel de montage et d’utilisation 1 Indications relatives au document ........……………………………..1.1 Indications de mise en garde et symboles ......……………………………… 1.2 Indications et mises en évidence ........……………………………… 2 Sécurité.................………………………………. 2.1 Utilisation adéquate............………………………………. 2.2 Destinataires ..............………………………………. 2.3 Normes de sécurité de caractère général .......……………………………….… 3 Remisage stockage, désemballage, élimination conforme .............……………………………….
  • Page 31: Indications Relatives Au Document

    1 Indications relatives au document Le présent manuel de montage et d’utilisation fait partie intégrante de l’électropompe immergée et en décrit l’utilisation sure et adéquate lors de chacune des phases de fonctionnement. Conservation du manuel et remise au propriétaire successif Conserver soigneusement le manuel de montage et d’utilisation dans un endroit connu, toujours accessible, à...
  • Page 32: Sécurité

    2 Sécurité 2.1 Utilisation adéquate Les électropompes immergées F.B. sont destinés exclusivement à être montés sur des pompes immergées et à l’actionnement de ces dernières sous l’eau. Leur mise en marche est autorisée uniquement si la pompe intéressée possède toutes les caractéristiques indiquées dans les directives et fixées par les normes légales applicables.
  • Page 33: Remisage Stockage, Désemballage, Élimination Conforme

    3 Remisage stockage, désemballage, élimination conforme Remisage stockage → L’électropompe immergée doit être conservé dans son emballage d’origine jusqu’au moment du montage. → Ne pas remiser stocker verticalement pour éviter que le moteur puisse tomber et/ou endommager les câbles du moteur positionnés dans l’emballage.
  • Page 34: Fiche Technique

    • Éliminer l’électropompe immergée et le matériel d’emballage conformément aux normes de loi en vigueur et dans le plus strict respect de notre environnement. Respecter scrupuleusement la réglementation locale en vigueur. • 4 Fiche technique “F“ 4.1Fiche technique des moteurs serie Dénomination Valeur Puissance/numéro du modèle...
  • Page 35: Assemblage Et Installation

    5 Assemblage et installation 5.1 Contrôle de l’électropompe avant le montage En cas de fuite visible ou bien si l’électropompe a plus d’un an de vie (par exemple, si on l’utilise de nouveau ou en cas de stockage prolongé) : →...
  • Page 36: Montage Du Moteur Et De La Pompe

    5.3 Montage du moteur et de la pompe Préparation Avant l’assemblage, faire tourner à la main l’arbre moteur: après avoir surmonté la résistance de frottement statique, l’arbre devra tourner librement. Tourner avec la main l’arbre de la pompe. Les surfaces des pièces à relier entre elles doivent être parfaitement propres et non poussiéreuses.
  • Page 37: Rallongement Du Câble Du Moteur

    5.4 Rallongement du câble de l’électropompe immergée _____________________________________________________________________________________________ Possibilité de graves dommages au moteur si le câble est endommagé. → S’assurer que le câble du moteur ne puisse pas entrer en contact avec des bords coupants. → Protéger le câble au moyen d’une barre de protection pour câbles. ___________________________________________________________________________________________ Respecter scrupuleusement les indications du producteur du groupe, relatives au...
  • Page 38: Branchement Électrique Du Moteur

    Schéma de branchement pour moteurs triphasés Branchement pour démarrage direct Branchement pour démarrage étoile/triangle ( Y/ ) Tableau Tableau U2 V2 électrique électrique Câbles d'alimentation Câbles d'alimentation Jonction Jonction Câbles du moteur Câbles du moteur U2 V2 Branchement pour démarrage triangle ( Branchement pour démarrage étoile ( Y ) Relier entre eux et isoler avec jonction...
  • Page 39: Installation De L'électropompe Immergée

    → S’assurer que le moteur est positionné à au moins à 2 – 3 mètres du fond du puits. Le crepinage du puits doivent toujours se trouver au-dessous de la position occupée par le moteur, pour garantir un refroidissement correct (voir dessin). Correcte installation de l’électropompe Electropompe immergée Coffret électrique de démarrage...
  • Page 40: Garantir Un Refroidissement Adéquat Du Moteur

    Electropompe immergée Coffret électrique de démarrage Vanne de réglage du débit Manomètre Clapet anti-retour Sonde de contrôle de niveau Filtre du puits Câble d'alimentation Collier de fixation du câble Tête de forage étanche Tuyau de refoulement Chemise de refroidissement Brides de suspensions 5.10 Garantir un refroidissement adéquat du moteur ______________________________________________________________ Dégâts au moteur et au câble du moteur à...
  • Page 41: Protection Électriques

    6 Protection électriques 6.1 Fusibles et thermique → Prévoir un interrupteur externe de réseau (1) de manière à pouvoir interrompre (couper) l’alimentation électrique de l’installation. → Prévoir des fusibles (2) sur place sur chacune des phases. → Prévoir un discontacteur (3) (voir ci-dessous). →...
  • Page 42: Utilisation De L'électropompe Immergée Avec Un Dispositif De Démarrage "Progressif" (Softstarter)

    → Régler le convert. de fréqu. (CF) de manière à maintenir les valeurs limites de la fréquence nominale du moteur, égales à 35 Hz mini. et, au maxi., à la fréquence nominale du moteur (50 ou 60 Hz). → En cas d’utilisation d’un convert. de fréqu. (CF), limiter les pics de tension du moteur aux valeurs suivantes : augmentation de tension maxi.
  • Page 43: Manutention Ordinaire Et Manutention Corrective

    → Éteindre immédiatement en présence d’un des cas suivants : • La tension nominale qui est rapporté sur la plaquette du moteur est dépassée ou on mesure des écarts de tension supérieurs ou inférieurs par rapport à la tension nominale ; (Voire fiche technique par.
  • Page 44: Causes Possibles De Mauvais Fonctionnement

    10 Causes possibles de mauvais fonctionnement Inconvénients Causes probables Remèdes 1. L’électropompe ne démarre 1.1. L’interrupteur de sélection se trouve sur la 1.1. Sélectionner la position ON (marche) pas. position OFF (arrêt). 1.2. Le moteur n’est pas alimenté. 1.2. Contrôler si un ou plusieurs fusibles sont brûlés ou si le relais de protection du circuit s’est déclenché.
  • Page 45: Declaration Of Conformity

    Via Valchiampo, 68 36050 MONTORSO VICENTINO (VI) - ITALY hereby declares that all the submersible electropumps 6”, 8”, 10” and 12” for wells belonging to the series: FB6R; FB6S 6 inches submersible electropumps for wells FB8R; FB8S 8 inches submersible electropumps for wells FB10R;...
  • Page 46: 11 Déclaration De Conformité

    36050 MONTORSO VICENTINO (VI) - ITALY Par la présente la société susmentionnée déclare que tous les électropompes immergées pour puits de 6”, 8”, 10” et 12” appartenant à la série : FB6R; FB6S Électropompes immergées pour puits de 6 pouces FB8R; FB8S Électropompes immergées pour puits de 8 pouces...
  • Page 47: Dichiarazione Di Conformità

    36071 MONTORSO VICENTINO (VI) - ITALY con la presente dichiara che tutte le elettropompe sommerse per pozzi da, 6”, 8” , 10” e 12”, appartenenti alle serie: - FB6R; FB6S; Elettropompe sommerse per pozzi da 6 pollici - FB8R; FB8S;...
  • Page 48 Data – Date - Date Modello – Model - Modèle Timbri del rivenditore – Retailers stamp – Tampon du revendeur...

This manual is also suitable for:

Fb6sFb8rFb8sFb10rFb10sFb12r ... Show all

Table of Contents