Sony 6L Installation Information
Sony 6L Installation Information

Sony 6L Installation Information

Wall-mount bracket
Table of Contents
  • Installation du Téléviseur Au Mur
  • Préparation de L'installation
  • Instalación del Televisor en la Pared
  • Preparación de la Instalación
  • Hinweise zur Sicherheit
  • Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Preparazione Per L'installazione
  • Montera Tv:n På Väggen
  • Välja Installationsplats
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Środki OstrożnośCI
  • Montaż Telewizora Na Ścianie
  • Przygotowanie Do Montażu
  • Instalar O Televisor Na Parede
  • Television Asennus Seinälle
  • Montere TV-En På Veggen
  • A Tv Felszerelése a Falra
  • Предпазни Мерки
  • Меры Предосторожности
  • Установка Телевизора На Стену
  • Подготовка К Установке

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

‫معلومات الرتكيب‬
AR
PR
©2019 Sony Visual Products Inc. Printed in Japan
Wall-Mount Bracket
https://www.sony.net/
Wall-Mount Bracket 6L
Wall-Mount Bracket
Installation Information
GB
Informations d'installation
FR
Información de instalación
ES
Installationsinformationen
DE
Installatie-informatie
NL
Informazioni sull'installazione
IT
Installationsinformation
SE
Informacje dotyczące instalacji
PL
Informações de instalação
PT
Oplysninger om montering
DK
Asennustiedot
FI
Installasjonsveiledning
NO
Πληροφορίες εγκατάστασης
GR
Montaj Bilgileri
TR
Szerelési információk
HU
Wall-Mount Bracket 6L
5-005-516-11(1)
Instalační informace
CZ
Informácie týkajúce sa montáže
SK
Informaţii de instalare
RO
Информация за монтаж
BG
Информация по установке
RU
Thông Tin Lắp Đặt
VN
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony 6L

  • Page 1 Информация по установке Informazioni sull’installazione Thông Tin Lắp Đặt Installationsinformation Informacje dotyczące instalacji Informações de instalação Oplysninger om montering Asennustiedot Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Montaj Bilgileri Szerelési információk ©2019 Sony Visual Products Inc. Printed in Japan https://www.sony.net/ Wall-Mount Bracket 6L Wall-Mount Bracket 6L...
  • Page 2: Installing The Wall-Mount Bracket

    Products by Sony are designed with safety in If persons other than licensed contractors wall. mind. If the products are used incorrectly, • If the Wall-Mount Bracket is removed after...
  • Page 3 • If not properly secured during installation, Be sure to tighten the the TV may fall and cause serious injury. • Sony is not liable for any damage or injury screws securely in the caused by mishandling or improper designated position.
  • Page 4: Installing The Tv To The Wall

    To Sony Dealers and Contractors Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to read this instruction manual thoroughly to do the installation work safely. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation.
  • Page 5: Preparing For Installation

    Preparing for installation • Have the TV’s Reference Guide at hand before installation. • Confirm the installing position of your TV. • Prepare eight or more screws of 8 mm diameter (not supplied). Select screws suitable for the material of the wall. • Be sure that five or more persons carry or dismount the TV.
  • Page 6 Never install the TV as shown below: Air circulation is blocked. Wall Note • If you intend to route the cables in the wall, make a hole in the wall to insert the cables before beginning the installation. Remove the screws from the rear of the TV. Attach the screws and pulleys to the rear of the TV (to make it...
  • Page 7 Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
  • Page 8 Attach the Wall-Mount Bracket to the wall. Screws (not supplied) Connect and bundle the cables. 8 (GB)
  • Page 9 Detach the Table-Top Stand from the TV. Note • Do not remove the Table-Top Stand for any reason other than to install corresponding accessories on the TV. • Be sure the TV is vertical before turning on. To avoid uneven picture uniformity, do not power on the TV with the LCD panel facing down.
  • Page 10 Lock both sides of the Wall-Mount Bracket as shown in the illustration below. Push Push 10 (GB)
  • Page 11 11 (GB)
  • Page 12 L’installation de ce produit exige un Ne vous appuyez pas sur tenant les petits enfants certain savoir-faire. Veillez à confier le téléviseur et ne vous y l’installation à des revendeurs Sony ou à à l’écart pendant des installateurs agréés et portez une suspendez pas. l’installation.
  • Page 13 Veillez à utiliser l’installation. • Sony ne saurait être tenue responsable de les vis adaptées au matériau du mur et tout dommage ou de toute blessure installez le téléviseur solidement en utilisant Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait...
  • Page 14: Installation Du Téléviseur Au Mur

    L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de procéder à l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.
  • Page 15: Préparation De L'installation

    Préparation de l’installation • Gardez le Guide de référence du téléviseur à portée de main avant l’installation. • Vérifiez la position d’installation de votre téléviseur. • Préparez au moins huit vis de 8 mm de diamètre (non fournies). Choisissez des vis adaptées au matériau du mur.
  • Page 16 N’installez jamais le téléviseur de la manière illustrée ci-dessous : La circulation de l’air est bloquée. Remarque • Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y les câbles avant de procéder à l’installation. Retirez les vis de l’arrière du téléviseur.
  • Page 17 Fixez les vis et les poulies à l’arrière du téléviseur (pour le rendre parallèle au mur). M8L25 Remarque • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. • Lorsque vous la fixez au téléviseur, veillez à serrer la poulie. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à...
  • Page 18 Faites un repère sur le modèle papier qui indique le centre de l’écran pour votre téléviseur en vous reportant aux spécifications l’étape précédente. Échelle sur le modèle papier Fixez les supports de fixation murale au mur. Vis (non fournies) 8 (FR)
  • Page 19 Branchez et rangez les câbles. Détachez le support de table du téléviseur. Remarque • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est à la verticale avant de le mettre sous tension. Pour préserver l’uniformité de l’image, ne mettez pas le téléviseur hors tension lorsque le panneau LCD est orienté...
  • Page 20 Installez le téléviseur au mur. Vérifiez que les poulies sont fermement enclenchées dans les supports de fixation murale Verrouillez les deux côtés du support de fixation murale comme illustré ci-dessous. Pousser Pousser 10 (FR)
  • Page 21 11 (FR)
  • Page 22 Asegúrese de contratar la instalación a hacia la izquierda, la a los niños alejados un distribuidor o a un contratista Sony derecha, arriba o abajo. autorizado y preste especial atención a durante la instalación. la seguridad durante la instalación. Sony Si lo hace, el televisor puede caerse y no se hace responsable de los daños o...
  • Page 23 Si el televisor recibe algún golpe, puede • Sony no se responsabiliza de ningún daño caerse o romperse. Tales percances podrían o lesión provocados por una manipulación Asegúrese de instalar el causar heridas personales.
  • Page 24: Instalación Del Televisor En La Pared

    Sony autorizado y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de los daños o lesiones causados por una mala utilización, una instalación incorrecta o la instalación de cualquier producto que no sea el especificado.
  • Page 25: Preparación De La Instalación

    Preparación de la instalación • Tenga a mano la Guía de referencia del televisor antes de comenzar la instalación. • Confirme la posición de instalación del televisor. • Prepare como mínimo ocho tornillos de 8 mm de diámetro (no suministrado). Elija los tornillos adecuados para el material de la pared.
  • Page 26 Nunca instale el televisor como se indica a continuación: La circulación del aire queda bloqueada. Pared Nota • Si se propone pasar los cables por la pared, realice un orificio en la pared para insertarlos antes de comenzar la instalación. Extraiga los tornillos de la parte trasera del televisor. 6 (ES)
  • Page 27 Fije los tornillos y poleas a la parte trasera del televisor (para que quede paralelo con la pared). M8L25 Nota • Cuando use un destornillador eléctrico, establezca el par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Asegúrese de apretar la polea cuando la instale en el televisor. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.
  • Page 28 Haga una marca en la plantilla de papel que indica el centro de la pantalla para su televisor consultando las especificaciones del paso anterior. Haga una escala en la plantilla de papel Fije el soporte de pared en la pared. Tornillos (no suministrados) 8 (ES)
  • Page 29 Conecte y agrupe los cables. Separe el soporte para mesa opcional del televisor. Nota • No retire el soporte de sobremesa por cualquier otro motivo que no sea instalar los correspondientes accesorios del televisor. • Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. Para evitar una uniformidad de imagen irregular no encienda el televisor con el panel LCD boca abajo.
  • Page 30 Instale el televisor en la pared. Verifique que las poleas están firmemente ajustadas al soporte de pared Cierre ambos lados del soporte de pared tal como se muestra en la siguiente ilustración. Empuje Empuje 10 (ES)
  • Page 31 11 (ES)
  • Page 32: Hinweise Zur Sicherheit

    Reinigung oder Wartung Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Wenn andere Personen als ein lizenzierter keine übermäßige Produkte von Sony wurden im Hinblick auf Fachmann den Transport oder Abbau des Gewalt auf das Produkt Fernsehgeräts übernehmen, kann es die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte...
  • Page 33 Schäden am Fernsehgerät verursachen. WARNUNG montieren. Achten Sie darauf, das Die folgenden Anweisungen gelten nur Wenn Schrauben locker sind oder für Sony-Händler. Lesen Sie sich Fernsehgerät während herausfallen, kann die Wandhalterung unbedingt die oben aufgeführten herunterfallen und Verletzungen oder der Montage keinen Sicherheitshinweise durch und achten Sachschäden verursachen.
  • Page 34 Fernsehgeräts sicherzustellen. • Wenn das Fernsehgerät bei der Installation nicht ordnungsgemäß gesichert wird, kann es herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen. • Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Montage entstehen.
  • Page 35: Montieren Des Fernsehgeräts An Der Wand

    Hinweis für Kunden Zur Montage dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und achten Sie bei der Montage insbesondere auf die Sicherheit. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Montage oder durch die Montage eines anderen als des angegebenen Produkts entstehen.
  • Page 36 Vorbereitung der Montage • Legen Sie vor der Montage den Referenzleitfaden zum Fernsehgerät bereit. • Überprüfen Sie die Montageposition des Fernsehgeräts. • Halten Sie mindestens acht Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm (nicht mitgeliefert) bereit. Wählen Sie Schrauben aus, die für das Material der Wand geeignet sind. • Zum Abnehmen bzw.
  • Page 37 Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall wie im Folgenden dargestellt: Die Luftzirkulation wird unterbunden. Wand Hinweis • Wenn Sie die Kabel in der Wand verlegen möchten, bohren Sie vor Beginn der Montage ein Loch zum Hindurchführen der Kabel in die Wand. Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts.
  • Page 38 Bringen Sie die Schrauben und Rollen an der Rückseite des Fernsehgeräts an (so dass es parallel zur Wand ist). M8L25 Hinweis • Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. • Achten Sie darauf, die Rollen beim Anbringen am Fernsehgerät anzuziehen. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist.
  • Page 39 Markieren Sie unter Bezugnahme auf die Spezifikationen aus dem vorherigen Schritt den Bildschirmmittelpunkt des Fernsehgeräts auf der Papierschablone Skala auf der Papierschablone Montieren Sie Wandhalterung an der Wand. Schrauben (nicht mitgeliefert) 9 (DE)
  • Page 40 Schließen Sie die Kabel an und bündeln Sie sie. Nehmen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät ab. Hinweis • Nehmen Sie den Tischständer ausschließlich dann ab, wenn Sie entsprechende Zubehörteile am Fernsehgerät montieren wollen. • Achten Sie darauf, dass das Fernsehgerät aufgerichtet ist, bevor Sie es einschalten. Um Bildungleichmäßigkeiten zu vermeiden, darf das Fernsehgerät nicht mit nach unten weisendem LCD-Bildschirm eingeschaltet werden.
  • Page 41 Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand. Überprüfen Sie, ob die Rollen fest in Wandhalterung eingerastet sind. Verriegeln Sie die Wandhalterung wie in der Abbildung unten gezeigt auf beiden Seiten. Schieben Schieben 11 (DE)
  • Page 42 Om dit product te kunnen installeren is aan bevoegde wandmontagesteun. afdoende deskundigheid nodig. Besteed de installatie uit aan dealers van Sony of installateurs en houd Schud de tv niet van links aan bevoegde installateurs, en schenk kleine kinderen uit de tijdens de installatie speciale aandacht naar rechts of op en neer.
  • Page 43 Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld aan • Sony is niet aansprakelijk voor schade of waterlekkage of luchtcirculatie van een Bevestig de tv aan een letsel als gevolg van onjuist handelen of...
  • Page 44 Sony of aan bevoegde installateurs, en schenk tijdens de installatie speciale aandacht aan de veiligheid. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuist handelen, een onjuiste installatie of de installatie van een ander product dan het opgegeven product.
  • Page 45 De voorbereidingen treffen voor de installatie • Zorg ervoor dat u de referentiehandleiding van de tv bij de hand hebt voor u met de installatie begint. • Bepaal waar u de tv zult installeren. • Zorg voor acht of meer schroeven met een diameter van 8 mm (niet bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van de muur.
  • Page 46 Installeer de tv nooit zoals hieronder wordt weergegeven: De luchtcirculatie is geblokkeerd. Muur Opmerking • Als u de kabels door de muur wilt geleiden, maakt u een opening in de muur om de kabels door te steken voor u aan de installatie begint.
  • Page 47 Bevestig de schroeven en kabelschijven aan de achterzijde van de tv (zodat hij parallel komt te staan met de muur). M8L25 Opmerking • Wanneer u een elektrische schroevendraaier gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Draai de kabelschijf stevig vast wanneer u deze aan de tv bevestigt. Voorzie voldoende ruimte voor de tv aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de tv kan dragen.
  • Page 48 Breng een merkteken aan op het Papieren Patroon dat het middelpunt van het beeldscherm van uw tv aangeeft. Verwijs hiervoor naar in de vorige stap. Schaal op het Papieren Patroon Bevestig de wandmontagesteun op de muur. Schroeven (niet bijgeleverd) 8 (NL)
  • Page 49 Sluit de kabels aan en bundel ze. Maak de tafelstandaard los van de tv. Opmerking • Verwijder de tafelstandaard niet om enige andere reden dan het installeren van compatibele accessoires op de tv. • Zorg ervoor dat de tv verticaal gepositioneerd is voordat u hem aanzet. Om ongelijke beelduniformiteit te vermijden, zet u de tv niet aan met het lcd-paneel naar beneden gericht.
  • Page 50 Bevestig de tv aan de muur. Controleer of de kabelschijven stevig verankerd zijn in de wandmontagesteun Vergrendel beide zijden van de wandmontagesteun zoals hieronder weergegeven. Duwen Duwen 10 (NL)
  • Page 51 11 (NL)
  • Page 52: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Se si utilizza il televisore installato sulla smontino il TV. staffa di montaggio a parete per un tempo I prodotti Sony sono progettati per essere Dopo aver completato il prolungato, è possibile che la parete dietro sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i...
  • Page 53 • Sony non è responsabile per eventuali posizione indicata. danni o lesioni derivanti da un uso errato o Se il televisore rimane esposto a perdite In caso contrario, il televisore potrebbe da un’installazione non corretta.
  • Page 54 Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una sufficiente esperienza. Accertarsi di leggere interamente questo manuale di istruzioni in modo da eseguire il lavoro di installazione in sicurezza. Sony non è responsabile per eventuali danni o lesioni derivanti da un uso errato o installazione non corretta.
  • Page 55: Preparazione Per L'installazione

    Preparazione per l’installazione • Prima dell’installazione, avere a portata di mano la Guida di riferimento del TV. • Confermare la posizione di installazione del TV. • Preparare otto o più viti di 8 mm di diametro (non in dotazione). Selezionare viti idonee per il materiale della parete.
  • Page 56 Non installare mai il TV come illustrato qui di seguito: La circolazione dell’aria è bloccata. Parete Nota • Se si intende far passare i cavi attraverso la parete, effettuare un foro nella parete per inserire i cavi prima di iniziare l’installazione. Rimuovere le viti dal retro del TV.
  • Page 57 Collegare le viti e i distanziali sul retro del TV (per mantenerlo parallelo alla parete). M8L25 Nota • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Accertarsi di serrare i distanziali quando si collegano al TV. Accertarsi che la parete abbia spazio sufficiente per il TV e che sia in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del TV.
  • Page 58 Applicare un segno sulla sagoma in carta che indichi il centro dello schermo per il TV in base alle specifiche nel passaggio precedente. Scala sulla sagoma in carta Collegare le staffa di montaggio a parete alla parete. Viti (non in dotazione) 8 (IT)
  • Page 59 Collegare e raggruppare i cavi. Scollegare il supporto da tavolo dal televisore. Nota • Non rimuovere il supporto da tavolo per motivi che non siano l’installazione di accessori corrispondenti sul TV. • Accertarsi che il TV sia verticale prima della sua accensione. Per evitare una irregolare uniformità di immagine, non accendere il TV con il pannello LCD rivolto verso il basso.
  • Page 60 Installazione del TV sulla parete. Confermare che i distanziatori siano saldamente collegati nelle staffa di montaggio a parete Bloccare entrambi i lati della staffa di montaggio a parete come mostrato nell’illustrazione qui di seguito. Spingere Spingere 10 (IT)
  • Page 61 11 (IT)
  • Page 62 TV:n efter installationen finns skruvhålen kvar i väggen. monterats. Produkter från Sony är utformade med tanke • Använd inte väggfästet på platser som är på säkerhet. Om produkterna emellertid utsatta för mekanisk vibration. Det kan leda till att TV:n faller ner och används felaktigt kan det leda till allvarliga...
  • Page 63 I annat fall kan TV:n falla ner och orsaka • Sony är inte ansvarigt för några skador personskador eller skador på TV:n. eller personskador som orsakats av felaktig hantering eller installation.
  • Page 64: Montera Tv:n På Väggen

    Använda det medföljande väggfästet Till kunder Tillräcklig expertis krävs för att installera denna produkt. Se till att anlita en Sony-återförsäljare eller en behörig montör för att utföra installationen och var särskilt noggrann med säkerheten under installationen. Sony är inte ansvarigt för eventuella personskador eller materiella skador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation, eller av att annat än den...
  • Page 65: Välja Installationsplats

    Förbereda installationen • Ha TV:ns referensguide till hands före installationen. • Kontrollera din TV:s monteringsplats. • Förbered minst åtta skruvar med en diameter på 8 mm (medföljer ej). Välj skruvar som är lämpliga för väggmaterialet. • Se till att alltid minst fem personer bär eller monterar ner TV:n. Montera fästena på...
  • Page 66 Installera aldrig TV:n så som visas nedan: Luften kan inte cirkulera fritt. Vägg Obs! • Om du avser att dra kablarna i väggen ska ett hål för detta borras i väggen innan installationen påbörjas. Skruva ur skruvarna på TV:ns baksida. Fäst skruvarna och blocken på...
  • Page 67 Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt. Skärmens mittpunkt Enhet: mm Avstånd till Bildskärmsmått...
  • Page 68 Sätt fast väggfästet på väggen. Skruvar (medföljer ej) Anslut och bunta ihop kablarna. 8 (SE)
  • Page 69 Ta bort bordsstativet från TV:n. Obs! • Ta inte bort bordsstativet av någon annan anledning än för att installera motsvarande tillbehör på TV:n. • Se till att TV är vertikal innan du slår på den. För säkerställa att bilden är likformig ska inte TV:n slås på med LCD-skärmen riktad nedåt.
  • Page 70 Spärra båda sidorna på väggfästet så som visas i illustrationen nedan. Tryck Tryck 10 (SE)
  • Page 71 11 (SE)
  • Page 72: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • W przypadku długotrwałego użytkowania najmniej pięć osób. telewizora zamontowanego na uchwycie Produkty firmy Sony są projektowane z myślą ściennym ściana za lub ponad telewizorem o zapewnieniu bezpieczeństwa. Po zamontowaniu może ulec odbarwieniu albo tapeta może Nieprawidłowe korzystanie z produktów...
  • Page 73 • Jeśli telewizor nie zostanie prawidłowo porażenia prądem elektrycznym lub awarii zabezpieczony podczas montażu, może telewizora. wstrząsy podczas spaść, powodując obrażenia. • Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności Uchwyt ścienny należy montażu. za żadne szkody lub obrażenia wynikające mocno zamocować do z nieprawidłowego postępowania lub Na skutek wstrząsów telewizor może spaść...
  • Page 74: Montaż Telewizora Na Ścianie

    Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego doświadczenia. Należy dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby zapewnić bezpieczny przebieg prac montażowych. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego postępowania lub nieprawidłowego montażu. W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca użycie uchwytu ściennego zaprojektowanego dla tego...
  • Page 75: Przygotowanie Do Montażu

    Przygotowanie do montażu • Przygotować przed montażem instrukcję obsługi telewizora. • Wybrać miejsce montażu telewizora. • Przygotować osiem lub więcej śrub o średnicy 8 mm (niedostarczone). Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z którego wykonana jest ściana. • Do przenoszenia telewizora lub odłączania telewizora potrzebnych jest co najmniej pięć osób. Montaż...
  • Page 76 Nigdy nie należy montować telewizora w następujący sposób: Cyrkulacja powietrza jest zablokowana. Ściana Uwaga • Jeśli kable mają być prowadzone w ścianie, wykonać otwór na kable w ścianie przed rozpoczęciem montażu. Wykręcić śruby umieszczone z tyłu telewizora. Przymocować śruby i kółka z tyłu telewizora (aby ustawić...
  • Page 77 Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić w jego instrukcji. Środkowy punkt ekranu Jednostka: mm Wymiar...
  • Page 78 Przymocować uchwyt ścienny do ściany. Śruby (niedostarczone) Podłączyć i związać kable. 8 (PL)
  • Page 79 Odłączyć stojak od telewizora. Uwaga • Nie odłączać stojaka z innego powodu niż w celu zamocowania powiązanych akcesoriów do telewizora. • Przed włączeniem telewizora upewnić się, że jest on umieszczony pionowo. Aby zapobiec problemów z jednolitością obrazu, nie należy włączać telewizora z panelem LCD skierowanym do dołu. • Podczas ponownego montażu stojaka należy przykręcić...
  • Page 80 Zablokować obie strony uchwytu ściennego w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Nacisnąć Nacisnąć 10 (PL)
  • Page 81 11 (PL)
  • Page 82 É necessária uma formação técnica carga para além do adequada para instalar este produto. por representantes Solicite a instalação a agentes Sony ou a televisor no Suporte para autorizados e mantenha empresas contratadas autorizadas e preste especial atenção à segurança Montagem na Parede.
  • Page 83 Se não o fizer, o televisor pode cair e ferir por cima ou por baixo de ferimentos graves. alguém ou ficar danificado. • A Sony não se responsabiliza por qualquer um aparelho de ar dano ou ferimento causado pela utilização Não submeta o televisor indevida ou instalação incorreta.
  • Page 84: Instalar O Televisor Na Parede

    Para os agentes da Sony e técnicos licenciados É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto. Leia atentamente este manual de instruções para efetuar a instalação com segurança. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta.
  • Page 85 Preparar a instalação • Tenha o Guia de referência do televisor à mão antes da instalação. • Confirme a posição de instalação do seu televisor. • Prepare oito ou mais parafusos de 8 mm de diâmetro (não fornecidos). Escolha parafusos adequados para o material da parede.
  • Page 86 Nunca instale o televisor como ilustrado em baixo: Circulação de ar bloqueada. Parede Nota • Se desejar instalar os cabos na parede, faça primeiro um orifício na mesma para introduzir os cabos antes de iniciar a instalação. Retire os parafusos da parte de trás do televisor. 6 (PT)
  • Page 87 Fixe os parafusos e as polias na parte de trás do televisor (para ficar paralelo à parede). M8L25 Nota • Se utilizar uma chave de parafusos elétrica, regule o binário para aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm). • Certifique-se de que aperta a polia quando a fixar no televisor. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar, pelo menos, o quádruplo do peso do televisor.
  • Page 88 Faça uma marca no escantilhão de papel para indicar o centro do ecrã do seu televisor, consultando a especificação do passo anterior. Escala no escantilhão de papel Fixe o Suporte de Parede na parede. Parafusos (não fornecidos) 8 (PT)
  • Page 89 Ligue e organize os cabos. Desinstale o Suporte de Fixação para Mesas do televisor. Nota • Não remova o Suporte de Fixação para Mesas por qualquer outro motivo que não a instalação de acessórios correspondentes no televisor. • Certifique-se de que o televisor está na vertical antes de o ligar. Para evitar irregularidades na uniformidade da imagem, não ligue o televisor com o painel LCD virado para baixo.
  • Page 90 Instale o televisor na parede. Confirme que as polias estão bem fixas no Suporte de Parede Bloqueie ambos os lados do Suporte de Parede conforme apresentado na ilustração em baixo. Pressionar Pressionar 10 (PT)
  • Page 91 11 (PT)
  • Page 92 Sony kan ikke holdes ansvarlig (Flere oplysninger om tv'ets vægt findes i rengøring og for personskader eller materielle skader tv'ets Referencevejledning).
  • Page 93 Sørg for at stramme montering, kan det falde ned og forårsage alvorlige skader. skruerne tilstrækkeligt på • Sony er ikke ansvarlig for materielle skader den angivne position. eller personskader, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert installation. Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og forårsage personskade eller blive beskadiget.
  • Page 94 Til Sony-forhandlere og installatører Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger. Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem for at udføre monteringen på sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader forårsaget af ukorrekt behandling eller montering. Af hensyn til produktbeskyttelse og af sikkerhedshensyn anbefaler Sony på...
  • Page 95 Klargøring for installation • Hav TV'ets Referencevejledning ved hånden før montering. • Find TV'ets midtpunkt. • Hav otte eller flere skruer med en diameter på 8 mm parat (medfølger ikke). Vælg skruer, der passer til væggens materiale. • Sørg for, at der er mindst fem eller flere personer til at bære eller afmontere TV'et. Montering af Beslagene på...
  • Page 96 Installer ikke TV'et som vist nedenfor: Luftcirkulationen blokeres. Væg Bemærk • Hvis kablerne skal føres i væggen, laves et hul, som de kan føres igennem, før monteringen påbegyndes. Afmonter skruerne fra TV’ets bagside. Fastgør skruen og trisserne bag på TV’et (så det bliver parallelt med væggen).
  • Page 97 Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Se TV'ets Referencevejledning for TV'ets vægt. Skærmens midtpunkt Enhed: mm Mål for Skærmens mål...
  • Page 98 Monter Beslaget til vægmontering på væggen. Skruer (medfølger ikke) Tilslut og saml kablerne i bundter. 8 (DK)
  • Page 99 Afmonter TV-foden fra TV'et. Bemærk • TV-foden må kun fjernes, hvis der installeres tilsvarende tilbehør på TV'et. • Sørg for, at TV'et befinder sig i vertikal position, før det tændes. Tænd ikke for TV'et, når LCD-skærmen vender nedad, da det kan medføre ujævnheder i billedet. • Når TV-foden monteres igen, fastgøres skruerne (der blev fjernet tidligere) i de oprindelige huller på...
  • Page 100 Lås begge sider af Beslaget til vægmontering som vist i illustrationen nedenfor. Skub Skub 10 (DK)
  • Page 101 11 (DK)
  • Page 102 Älä nojaa tai riipu televisiosta, sillä se saattaa turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä asennuksen aikana. pudota ja aiheuttaa vakavan huomiota asennuksen aikana. Sony ei henkilövahingon. ole vastuussa mistään vahingosta tai Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei vammoista, jotka johtuvat tuotteen asenneta oikein, seurauksena voi olla väärästä...
  • Page 103 Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, ja aiheuttaa vakavan henkilövahingon. seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja • Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta Jos televisioon kohdistuu isku, televisio aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa Muista käyttää...
  • Page 104: Television Asennus Seinälle

    Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa. Asennus on annettava Sony- jälleenmyyjän tai valtuutetun asentajan tehtäväksi, ja turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä huomiota asennuksen aikana. Sony ei vastaa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat virheellisestä käsittelystä tai asennuksesta tai muun kuin määritetyn tuotteen asennuksesta. Tämä...
  • Page 105 Asennuksen valmistelu • Television viiteoppaan on oltava käsillä ennen asennusta. • Tarkista television asennuskohta. • Pidä valmiina vähintään kahdeksan halkaisijaltaan 8 mm:n ruuvia (ei sisälly toimitukseen). Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit. • Varmista, että televisiota kantamassa tai irrottamassa on vähintään viisi henkilöä. Kiinnikkeiden asennus seinään Pidä...
  • Page 106 Älä koskaan asenna televisiota alla olevan mukaisesti: Ilmankierto on estynyt. Seinä Huomautus • Jos kaapelit on tarkoitus vetää seinän sisälle, tee seinään reikä kaapeleille ennen asennuksen aloittamista. Irrota ruuvit TV:n takaa. Kiinnitä ruuvit ja hihnapyörät TV:n taakse (jotta se tulee seinän suuntaisesti). M8L25 Huomautus • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
  • Page 107 Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino sen viiteoppaasta. Ruudun keskikohta Yksikkö: mm Ruudun Näytön mitat keskikohdan Asennuspituus Mallinimi mitta XBR-98Z9G 2 202 1 311 KD-98Z9G Huomautus...
  • Page 108 Kiinnitä seinäasennuskiinnitin seinään. Ruuvit (ei sisälly toimitukseen) Liitä ja niputa kaapelit. 8 (FI)
  • Page 109 Irrota pöytäjalusta TV:stä. Huomautus • Älä irrota pöytäjalustaa muutoin kuin jos asennat televisioon lisävarusteita. • Varmista ennen virran kytkemistä, että televisio on pystyasennossa. Kuvan epätasaisuuden välttämiseksi älä kytke televisioon virtaa, kun LCD-paneeli on alaspäin. • Jos kiinnität pöytäjalustan takaisin paikalleen, muista kiinnittää ruuvit (jotka irrotettiin aiemmin) television takana oleviin alkuperäisiin reikiinsä.
  • Page 110 Lukitse seinäasennuskiinnittimen molemmat puolet alla olevan kuvan mukaisesti. Paina Paina 10 (FI)
  • Page 111 11 (FI)
  • Page 112 TV-en.) vedlikehold. gjøre installasjonen på en trygg måte. • Hvis veggmonteringsbraketten ikke Sony er ikke ansvarlige for skader eller Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på installeres solid nok på veggen, kan personskader som oppstår som følge av TV-en. Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned enheten falle ned og forårsake...
  • Page 113 8 mm (eller forårsake alvorlige skader. tilsvarende). TV-en på en vegg som er • Sony er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller personskader som følge av både vinkelrett og flat. mishandling eller feil installasjon. Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en falle ned og forårsake personskade.
  • Page 114: Montere Tv-En På Veggen

    Tilstrekkelig kompetanse er nødvendig for å montere dette produktet. Sørg for at du overlater installasjonen til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og rett spesiell oppmerksomhet til sikkerheten under installasjonen. Sony er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller skader forårsaket av feil bruk eller feil installasjon eller montering av noe annet enn det angitte produktet.
  • Page 115 Klargjøre for installasjon • Ha TV-ens referanseveiledning tilgjengelig før montering. • Bekreft monteringsplasseringen av TV-en. • Forbered åtte eller flere skruer på 8 mm diameter (følger ikke med). Velg skruer som passer for materialet i veggen. • Sørg for at fem eller flere personer bærer eller demonterer TV-en. Monter brakettene på...
  • Page 116 Monter aldri TV-en som vist nedenfor: Luftsirkulasjonen er blokkert. Vegg Merk • Hvis du har tenkt å føre kabler i veggen, lag et hull i veggen for å føre inn kablene før du begynner montasjen. Fjern skruene fra baksiden av TV-en. Fest skruene og trinsene på...
  • Page 117 Pass på at veggen har nok plass til TV-en og er i stand til å bære en vekt som er minst fire ganger større enn TV-en. Se i tabellen nedenfor om hvordan du monterer TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt. Skjermens midtpunkt Enhet: mm Skjermens...
  • Page 118 Fest veggmonteringsbraketten til veggen. Skruer (følger ikke med) Koble til og bunt sammen kablene. 8 (NO)
  • Page 119 Løsne bordstativet fra TV-en. Merk • Ikke fjern bordstativet for andre formål enn å installere tilsvarende tilbehør på TV. • Pass på at TV-en er vertikal før du slår på. For å unngå ujevn bildeensartethet, ikke slå på TV-en med LCD-panelet vendt ned.
  • Page 120 Lås begge sidene av veggmonteringsbraketten som vist i illustrasjonen nedenfor. Trykk Trykk 10 (NO)
  • Page 121 11 (NO)
  • Page 122 • Εάν η Επιτοίχια βάση δεν στερεωθεί εκτελέσετε τις εργασίες εγκατάστασης προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν σταθερά στον τοίχο, ενδέχεται να με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμβάνει τραυματισμοί ή υλικές ζημιές. προκληθεί πτώση της μονάδας με καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή...
  • Page 123 τηλεόραση σε προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. κραδασμούς κατά την τους αντιπροσώπους της Sony. Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες, Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας τοποθέτηση της. ανάλογα με το υλικό κατασκευής του...
  • Page 124 αντέξει το βάρος της τηλεόρασης. • Αν η τηλεόραση δεν ασφαλιστεί σωστά κατά την τοποθέτηση, ενδέχεται να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. • Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές ή τραυματισμούς που προκαλούνται από κακό χειρισμό ή εσφαλμένη τοποθέτηση. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 125 Για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνογνωσία. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, έτσι ώστε να εκτελέσετε τις εργασίες τοποθέτησης με ασφάλεια. Η Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που προκαλούνται από κακό χειρισμό ή λανθασμένη τοποθέτηση.
  • Page 126 Προετοιμασία για τοποθέτηση • Πριν από την τοποθέτηση έχετε πρόχειρο τον Οδηγό αναφοράς της τηλεόρασης. • Επιβεβαιώστε τη θέση τοποθέτησης της τηλεόρασής σας. • Προετοιμάστε οχτώ ή περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (δεν παρέχονται). Οι βίδες που θα επιλέξετε θα πρέπει να είναι κατάλληλες για το υλικό κατασκευής του τοίχου. • Βεβαιωθείτε...
  • Page 127 Ποτέ μην τοποθετήσετε την τηλεόραση όπως υποδεικνύεται παρακάτω: Εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα. Τοίχος Σημείωση • Εάν θέλετε να περάσετε τα καλώδια μέσα από τον τοίχο, ανοίξετε μια οπή στον τοίχο για να περάσετε τα καλώδια πριν ξεκινήσετε την τοποθέτηση. Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος της τηλεόρασης. 7 (GR)
  • Page 128 Τοποθετήστε τις βίδες και τις τροχαλίες στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης (έτσι ώστε να είναι παράλληλη με τον τοίχο). M8L25 Σημείωση • Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό κατσαβίδι, ρυθμίστε τη ροπή σε περίπου 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Φροντίστε να ασφαλίσετε την τροχαλία κατά την τοποθέτησή της στην τηλεόραση. Βεβαιωθείτε...
  • Page 129 Κάντε ένα σημάδι στο χάρτινο υπόδειγμα το οποίο θα υποδεικνύει το κέντρο της οθόνης για την τηλεόρασή σας, ανατρέχοντας στην προδιαγραφή στο προηγούμενο βήμα. Κλίμακα στο χάρτινο υπόδειγμα Τοποθετήστε την Επιτοίχια βάση και στον τοίχο. Βίδες (δεν παρέχονται) 9 (GR)
  • Page 130 Συνδέστε και τακτοποιήστε τα καλώδια. Αφαιρέστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση. Σημείωση • Μην αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης για κανέναν λόγο παρά μόνο για να τοποθετήσετε τα κατάλληλα εξαρτήματα στην τηλεόραση. • Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι σε κατακόρυφη θέση πριν την ενεργοποιήσετε. Για να αποτρέψετε το φαινόμενο ανομοιόμορφης...
  • Page 131 Τοποθετήστε την τηλεόραση στον τοίχο. Βεβαιωθείτε ότι οι τροχαλίες έχουν ασφαλίσει σταθερά στην Επιτοίχια βάση και Ασφαλίστε και τις δύο πλευρές της Επιτοίχιας βάσης , όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα. Ωθήστε Ωθήστε 11 (GR)
  • Page 132 Tevfik İleri Cad. Belirtilen ürün dışındaki Güvenlik No:10 34768 Ümraniye İstanbul Türkiye ekipmanları sökmeyin. Sony Bilgi ve Danışma Hattı: 444 SONY Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. (7669) Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen (+90 216) 633 98 00 ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
  • Page 133 üzerine veya altına Montaj sırasında olabilir. monte etmeyin. televizyonu darbeye • Sony, montajın yanlış yöntemle veya uygunsuz şekilde yapılmasından maruz bırakmamaya Televizyon klimadan gelen su sızıntısı veya kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan hava akımına uzun süre maruz kalırsa, sorumlu değildir.
  • Page 134 Birlikte verilen Duvar Askı Aparatını Kullanma Müşterilerimize Bu ürünü monte etmek için yeterli derecede uzmanlık gereklidir. Montajı mutlaka Sony Bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında güvenliğe özellikle dikkat edin. Sony, montajın yanlış yöntemle veya uygunsuz şekilde yapılmasından veya belirtilen ürünün dışında bir ürünün montajından kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir.
  • Page 135 Montaj için hazırlanma • Montajdan önce TV’nin Başvuru Kılavuzunu yanınızda bulundurun. • TV’nizin montaj konumunu doğrulayın. • 8 mm çapında sekiz veya daha fazla vida (birlikte verilmez) hazırlayın. Duvarın malzemesine uygun vidaları seçin. • TV’yi beş veya daha fazla kişinin taşıdığından veya demonte ettiğinden emin olun. Askıları...
  • Page 136 TV’yi asla aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyin: Hava sirkülasyonu tıkalı. Duvar • Kabloları duvarda yönlendirmek istiyorsanız, montaja başlamadan önce kablolar takmak için duvarda bir delik açın. TV’nin arkasındaki vidaları çıkarın. Vidaları ve makaraları TV’nin arkasına takın (duvarla paralel hale getirmek için). M8L25 • Elektrikli tornavida kullanıyorsanız, torku yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın.
  • Page 137 Duvarın TV için yeterli boşluğa sahip olduğundan ve TV’nin en az dört katı ağırlığı destekleyebildiğinden emin olun. TV’yi duvara monte etme hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nin Başvuru Kılavuzuna bakın. Ekran merkez noktası Birim: mm Ekran merkezi Görüntü boyutları Montaj uzunluğu boyutu Model Adı...
  • Page 138 Duvar Askı Aparatını duvara takın. Vidalar (birlikte verilmez) Kabloları bağlayın ve demetleyin. 8 (TR)
  • Page 139 Masa Üstü Sehpasını TV’den sökün. • Masa Üstü Sehpasını TV’deki ilgili aksesuarları takmanın dışında hiçbir nedenle çıkarmayın. • Açmadan önce TV’nin dikey olduğundan emin olun. Eğik resim oluşmasını önlemek için TV’yi LCD panel aşağıya bakarken çalıştırmayın. • Masa Üstü Sehpasını tekrar takarken, vidaları (önceden çıkarılan) TV’nin arkasındaki orijinal deliklere taktığınızdan emin olun.
  • Page 140 Duvar Askı Aparatı ’in her iki tarafını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi kilitleyin. İtin İtin 10 (TR)
  • Page 141 11 (TR)
  • Page 142 Ellenkező esetben a tv-készülék munkavégzés érdekében alaposan erős, akkor a készülék leeshet, és személyi leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem sérülést vagy anyagi kárt okozhat. kárt okozhat. tehető felelőssé a helytelen kezelés és szerelés miatt bekövetkezett semmilyen...
  • Page 143 és súlyos ütközik, az személyi sérülést vagy anyagi kárt sérülést okozhat. csavarokat. okozhat. • A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő Ennek elmulasztása esetén a tv-készülék személyi sérülésekért vagy anyagi leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy károkért.
  • Page 144: A Tv Felszerelése A Falra

    Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe A termék felszereléséhez megfelelő tapasztalat szükséges. A biztonságos munkavégzés érdekében alaposan olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés és szerelés miatt bekövetkezett semmilyen kárért vagy sérülésért. Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy használjon a tv-készülékéhez kialakított fali konzolt, és annak felszerelését Sony...
  • Page 145 A felszerelés előkészületei • A felszerelés előtt készítse elő a tv-készülék Referencia útmutatóját. • Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék. • Készítsen elő nyolc vagy több 8 mm átmérőjű csavart (nincs mellékelve). A fal anyagának megfelelő csavarokat válasszon. • A tv-készülék szállítását és levételét öt vagy több személy végezze. A konzol falra szerelése Készítse elő...
  • Page 146 Soha ne szerelje fel a tv-készüléket az alábbi módon: Gátolt levegőáramlás. Megjegyzés • Ha a kábeleket a falban kívánja elvezetni, akkor még a szerelés megkezdése előtt fúrja ki a szükséges lyukat a falon. Távolítsa el a csavarokat a tv hátuljáról. Rögzítse az csavarokat és a tárcsákat a tv hátuljához (hogy párhuzamos legyen a fallal).
  • Page 147 Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában. A képernyő...
  • Page 148 Rögzítse a és fali konzolt a falra. Csavarok (nincsenek mellékelve) Csatlakoztassa és kötegelje a kábeleket. 8 (HU)
  • Page 149 Válassza le az asztali állványt a tv-ről. Megjegyzés • Az asztali állványt csak akkor távolítsa el, ha a megfelelő kiegészítőket kell felszerelni a tv-készülékre. • Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a tv függőleges helyzetben van. Az egyenetlen képmegjelenés elkerülése érdekében ne kapcsolja be a tv-készüléket, ha az LCD panel lefelé néz. • Az asztali állvány visszaszerelésekor a csavarokat (amelyeket előzőleg eltávolított) a tv hátlapján található...
  • Page 150 Zárja le a fali konzol mindkét oldalát az alábbi ábrán látható módon. Nyomja meg Nyomja meg 10 (HU)
  • Page 151 11 (HU)
  • Page 152 Pokud přenos nebo demontáž televizoru odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby.  Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte Produkty od společnosti Sony jsou navrženy provádí jiné osoby než licencovaní na místech, na která působí mechanické s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete dodavatelé, může televizor spadnout a...
  • Page 153 řádně zajištěn, může spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku. V opačném případě může televizor spadnout vážné zranění. a způsobit zranění osob nebo poškození • Společnost Sony nenese žádnou televizoru. odpovědnost za jakékoli škody nebo zranění způsobená nesprávným Během montáže dávejte zacházením nebo nesprávnou montáží.
  • Page 154 Informace pro zákazníky Montáž tohoto produktu vyžaduje odborné znalosti a zkušenosti. Proto montáž tohoto produktu svěřte prodejcům nebo licencovaným dodavatelům společnosti Sony a během montáže dodržujte uvedená bezpečnostní opatření. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za jakékoli škody nebo zranění způsobená nesprávným zacházením, nesprávnou montáží nebo montáží jiného než...
  • Page 155 Příprava na montáž • Před montáží si připravte Referenční příručku k televizoru. • Zkontrolujte montážní polohu televizoru. • Připravte si osm nebo více šroubů o průměru 8 mm (nejsou součástí balení). Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny. • Televizor by mělo přenášet a demontovat minimálně pět osob. Montáž...
  • Page 156 Nikdy nemontujte televizor, jak je znázorněno níže: Cirkulace vzduchu je zablokována. Stěna Poznámka • Pokud plánujete vést kabely ve stěně, vytvořte ve stěně otvor pro zasunutí kabelů ještě před montáží. Ze zadní strany televizoru vyšroubujte šrouby. Šrouby s uchycovacími kolečky zašroubujte do zadní strany televizoru (tak, aby byla rovnoběžná...
  • Page 157 Zkontrolujte, že je na stěně dostatek místa na upevnění televizoru a že stěna unese minimálně čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace najdete v následující tabulce k montáži televizoru na stěnu. Informace o hmotnost televizoru najdete v Referenční příručce k televizoru. Střed obrazovky Jednotka: mm Rozměry ve Rozměry obrazovky středu Délka pro montáž...
  • Page 158 Připevněte nástěnný držák na stěnu. Šrouby (nejsou součástí balení) Připojte a svažte kabely. 8 (CZ)
  • Page 159 Odmontujte od televizoru stojan na stolek. Poznámka • Nedemontujte stolní stojan z žádného jiného důvodu než z důvodu montáže příslušenství k televizoru. • Před zapnutím zkontrolujte, zda je televizor ve svislé poloze. Aby nedošlo ke slití nerovného obrazu, nezapínejte televizor, když LCD panel směřuje dolů. • Při upevňování...
  • Page 160 Zajistěte obě strany nástěnného držáku , jak vidíte na obrázku níže. Zatlačit Zatlačit 10 (CZ)
  • Page 161 11 (CZ)
  • Page 162 O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa dodávateľovi produktov od spoločnosti naň, pretože by mohol na vás spadnúť a deti. Sony a počas montáže venujte náležitú spôsobiť vážne zranenie. pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony Ak sa montážna konzola na stenu alebo TV nenesie zodpovednosť...
  • Page 163 TV prijímača, môže dôjsť k Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť • Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadnu zraneniu alebo škodám na majetku. a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže škodu ani zranenia spôsobené nevhodnou TV prijímač...
  • Page 164 Pre predajcov produktov spoločnosti Sony Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. V záujme zaistenia bezpečnosti pri montáži si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Kvôli ochrane produktu a z bezpečnostných dôvodov spoločnosť Sony dôrazne odporúča, aby ste používali montážnu konzolu na stenu navrhnutú...
  • Page 165 Príprava na montáž • Pred montážou si pripravte referenčnú príručku TV prijímača. • Stanovte montážnu polohu TV prijímača. • Pripravte si osem alebo viac skrutiek s priemerom 8 mm (nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné pre materiál steny. • TV prijímač musí prenášať alebo demontovať päť alebo viac osôb. Inštalácia konzol na stenu Pripravte si potrebné...
  • Page 166 TV prijímač nikdy neinštalujte, ako je to znázornené nižšie: Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. Stena Poznámka • Ak máte v úmysle viesť káble v stene, pred začatím montáže vytvorte otvor do steny a zasuňte doň káble. Odstráňte skrutky na zadnej strane TV prijímača. Namontujte skrutky a kladky na zadnú...
  • Page 167 Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Stredový bod obrazovky Jednotka: mm Stredový...
  • Page 168 Namontujte montážnu konzolu na stenu. Skrutky (nedodávajú sa) Pripojte káble. 8 (SK)
  • Page 169 Z TV prijímača odmontujte stolový stojan. Poznámka • Stolový stojan demontujte len na účel nainštalovania zodpovedajúceho príslušenstva k TV prijímaču; nedemontujte ho na žiadny iný účel. • Pred zapnutím skontrolujte zvislosť TV prijímača. Aby ste predišli nerovnomernosti obrazu, nezapínajte TV prijímač, keď LCD panel smeruje nadol.
  • Page 170 Obe strany montážnej konzoly na stenu zaisťte podľa obrázka nižšie. Zatlačiť Zatlačiť 10 (SK)
  • Page 171 11 (SK)
  • Page 172 ATENŢIE instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile mai mare decât cea a televizorului. de instalare în siguranţă. Sony nu este (Consultaţi ghidul de referinţă al Dacă următoarele măsuri de precauţie responsabilă pentru niciun fel de daune...
  • Page 173 șuruburile corespunzătoare pentru materialul Următoarele instrucţiuni sunt destinate peretelui și că instalați unitatea în siguranță, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile După instalarea corectă a folosind opt sau mai multe șuruburi de 8 mm de precauţie descrise mai sus şi acordaţi televizorului, fixaţi...
  • Page 174 • Dacă nu este fixat în mod corespunzător în timpul instalării, televizorul poate cădea și cauza vătămări corporale grave. • Sony nu este răspunzătoare pentru nicio daună sau vătămare corporală cauzată de manevrarea sau instalarea necorespunzătoare. ATENŢIE...
  • Page 175 Este necesară o experiență suficientă pentru instalarea acestui produs. Asigurați-vă că ați citit acest manual de instrucțiuni cu atenție pentru a realiza activitatea de instalare în siguranță. Sony nu este răspunzătoare pentru nicio daună sau vătămare cauzată de manevrarea sau instalarea necorespunzătoare.
  • Page 176 Pregătirea pentru instalare • Păstrați Ghidul de referință al televizorului la îndemână înainte de instalare. • Confirmați poziția de instalare a televizorului dvs. • Pregătiți opt sau mai multe șuruburi de 8 mm diametru (nu sunt furnizate). Selectați șuruburile adecvate pentru materialul peretelui. • Asigurați-vă...
  • Page 177 Nu instalați niciodată televizorul conform celor prezentate în continuare: Circulația aerului este blocată. Perete Notă • Dacă intenționați să direcționați cablurile prin perete, efectuați un orificiu în perete pentru a introduce cablurile înainte de începerea instalării. Îndepărtați șuruburile din partea din spate a televizorului. 7 (RO)
  • Page 178 Montați șuruburile și scripeții în partea din spate a televizorului (pentru a-l poziționa paralel cu peretele). M8L25 Notă • Dacă folosiți o șurubelniță electrică, setați cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Asigurați-vă că strângeți scripetele atunci când le montați pe televizor. Asigurați-vă...
  • Page 179 Realizați un marcaj pe schiță pentru a indica centrul ecranului televizorului dvs., făcând referire la specificațiile de la etapa anterioară. Măsurați la scală pe schiță Montați dispozitivul de montare pe perete și pe perete. Șuruburi (nu sunt furnizate) 9 (RO)
  • Page 180 Conectați și adunați cablurile. Demontați suportul de masă de pe televizor. Notă • Nu demontați suportul de masă din alte motive decât pentru instalarea accesoriilor corespunzătoare pe televizor. • Asigurați-vă că televizorul se află în poziție verticală atunci când îl porniți. Pentru a evita imaginea neuniformă, nu porniți televizorul cu panoul LCD orientat în jos.
  • Page 181 Instalați televizorul pe perete. Asigurați-vă că scripeții sunt fixați de dispozitivul de montare pe perete și Blocați ambele părți ale dispozitivului de montare pe perete conform celor prezentate în imaginea următoare. Buton Buton 11 (RO)
  • Page 182: Предпазни Мерки

    Не клатете телевизора монтирана правилно, може да възникнат внимание на безопасността по време следните инциденти. Уверете се, че наляво/надясно, на монтажа. Sony не носи отговорност монтажът се извършва от лицензирани за повреди или наранявания, нагоре/надолу. изпълнители. причинени от неправилна употреба...
  • Page 183 падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване перпендикулярна и Следните инструкции са само за или повреда на имущество. Използвайте търговците на Sony. Прочетете равна. подходящи за материала на стената мерките за безопасност, описани винтове и монтирайте конструкцията...
  • Page 184 телевизора. • Ако не е правилно обезопасен по време на монтажа, телевизорът може да падне и да причини сериозни наранявания. • Sony не носи отговорност за повреди или наранявания в резултат на лошо извършен или неправилен монтаж. ВНИМАНИЕ ТАЗИ КОНЗОЛА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ...
  • Page 185 За монтажа на този продукт се изисква необходимият опит. Възложете монтажа на дистрибутори на Sony или лицензирани изпълнители и обърнете специално внимание на безопасността по време на монтажа. Sony не носи отговорност за щети или наранявания, възникнали поради лошо извършен или неправилен монтаж или поради монтаж на друг, различен...
  • Page 186 Подготовка за монтаж • Преди монтажа поставете наблизо справочното ръководство за телевизора. • Потвърдете позицията за монтаж на телевизора. • Пригответе осем или повече винтове с диаметър 8 mm (не са доставени). Изберете винтове, подходящи за материала на стената. • Осигурете пет или повече лица, които да извършат пренасянето или демонтажа на телевизора.
  • Page 187 Никога не монтирайте телевизора, както е показано по-долу: Циркулацията на въздух е блокирана. Стена Забележка • Ако възнамерявате да прокарате кабелите в стената, направете отвор в стената, за да вмъкнете кабелите преди началото на монтажа. Махнете винтовете от задната страна на телевизора. 7 (BG)
  • Page 188 Прикрепете винтовете и шайбите към задната страна на телевизора (за да застане успоредно на стената). M8L25 Забележка • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • Не пропускайте да затегнете шайбата, когато прикрепяте към телевизора. Уверете се, че на стената има достатъчно пространство за телевизора...
  • Page 189 Поставете белег върху хартиения шаблон , който да посочва центъра на екрана на вашия телевизор, като направите справка със спефицикациите в предишната стъпка. Скала на хартиения шаблон Закачете конзолата за закрепване към стена и на стената. Винтове (не са доставени) 9 (BG)
  • Page 190 Свържете и съберете кабелите. Свалете стойката за поставяне на маса от телевизора. Забележка • Не сваляйте стойката за поставяне на маса, освен ако не сте решили да монтирате съответните аксесоари на телевизора. • Уверете се, че телевизорът е във вертикално положение, преди да го включите. За да избегнете неравна цялостна картина, не...
  • Page 191 Монтирайте телевизора на стената. Уверете се, че шайбите са здраво фиксирани в конзолата за закрепване към стена и Блокирайте и двата края на конзолата за закрепване към стена , както е показано на илюстрацията по-долу. Натиснете Натиснете 11 (BG)
  • Page 192 вынимайте винты и т. д. а также соблюдайте необходимые Для покупателей меры предосторожности во время B пpотивном cлyчae телевизор можeт установки изделия. Компания Sony не yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или несет ответственности при нанесении повpeждeния имyщecтвa. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ любого ущерба или вреда, вызванного...
  • Page 193: Меры Предосторожности

    В противном случае, тeлeвизоp можeт выпaл, кронштейн для настенной пpeднaзнaчeны только для дилepов yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки можeт yпacть и cтaть пpичиной Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa пpичиной тpaвм. тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. При тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe выполнении монтажа обязательно...
  • Page 194 • При недостаточной фиксации во время питaния и установки телевизор может упасть и причинить тяжелые травмы. cоeдинитeльныx • Компания Sony не несет ответственности кaбeлeй. при нанесении любого ущерба или вреда, вызванного неправильным Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный обращением или установкой.
  • Page 195: Установка Телевизора На Стену

    Для покупателей Для установки данного изделия требуется достаточный опыт. Обязательно обратитесь к дилеру или лицензированному подрядчику Sony, а также соблюдайте необходимые меры предосторожности во время установки изделия. Компания Sony не несет ответственности при нанесении любого ущерба или вреда, вызванного неправильным обращением или...
  • Page 196: Подготовка К Установке

    Подготовка к установке • До начала установки обязательно приготовьте справочное руководство телевизора. • Выберите место для установки телевизора. • Подготовьте восемь или более винтов диаметром 8 мм (не входят в комплект). Выберите винты в соответствии с материалом стены. • Для перемещения или снятия телевизора требуется не менее пяти человек. Установка...
  • Page 197 Не устанавливайте телевизор, как показано на следующем рисунке: Циркуляция воздуха нарушена. Стена Примечание • Если предполагается проложить кабели в стене, перед установкой просверлите отверстие в стене. Снимите винты с задней стороны телевизора. Подсоедините винты и шкивы к задней стороне телевизора (чтобы выровнять его параллельно стене). M8L25 Примечание...
  • Page 198 Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. справочное руководство телевизора для просмотра сведений о весе телевизора. Центральная...
  • Page 199 Прикрепите кронштейн для настенной установки и к стене. Винты (не входят в комплект) Подсоедините и уложите кабели. 9 (RU)
  • Page 200 Отсоедините настольную подставку от телевизора. Примечание • Отсоединение настольной подставки допускается только для установки соответствующих принадлежностей на телевизор. • Перед тем, как включать телевизор, установите его в вертикальном положении. Для предотвращения появления неравномерного изображения не включайте телевизор, если ЖК-панель направлена вниз. • При повторном креплении настольной подставки затяните винты (извлеченные ранее) в предназначенных для них...
  • Page 201 Зафиксируйте кронштейн для настенной установки с обеих сторон, как показано на следующем рисунке. Надавите Надавите 11 (RU)
  • Page 202 đặt là các đại lý Sony cho trẻ nhỏ tránh xa trong hoặc nhà thầu có chứng chỉ và chú ý đặc biệt tới vấn đề...
  • Page 203 đặt, ti vi có thể rơi và gây ra thương tật nghiêm trọng. các đinh ốc một cách an • Sony không chịu trách nhiệm pháp lý về bất toàn ở vị trí được chỉ kỳ hư hại hay thương tật nào gây ra bởi Không được lắp đặt ti vi...
  • Page 204 Yêu cầu có kiến thức chuyên môn đầy đủ để lắp đặt sản phẩm này. Hãy chắc chắn thuê nhà thầu lắp đặt là các đại lý Sony hoặc nhà thầu có chứng chỉ và chú ý đặc biệt tới vấn đề an toàn trong quá trình lắp đặt.
  • Page 205 Chuẩn bị cho việc lắp đặt • Cầm Hướng Dẫn Tham Khảo của ti vi trong tay trước khi lắp đặt. • Xác nhận vị trí lắp đặt ti vi của bạn. • Chuẩn bị tám đinh ốc hoặc hơn loại đường kính 8 mm (không được cung cấp). Hãy chọn các đinh ốc phù...
  • Page 206 Không bao giờ lắp đặt ti vi như chỉ ra bên dưới: Sự lưu thông không khí bị chặn. Tường Ghi chú • Nếu bạn có ý định đi các dây cáp trong tường, hãy đục một lỗ vào tường để chèn các dây cáp vào trước khi bắt đầu lắp đặt. Tháo các vít khỏi mặt sau của ti vi.
  • Page 207 Hãy chắc chắn rằng tường có đủ không gian cho ti vi và có khả năng nâng được khối lượng ít nhất bốn lần khối lượng ti vi. Hãy tham khảo bảng sau đây khi lắp đặt ti vi lên tường. Hãy tham khảo Hướng Dẫn Tham Khảo của ti vi để...
  • Page 208 Gắn Giá Đỡ Gắn Tường và lên tường. Vít (không được cung cấp) Kết nối và bó các sợi cáp lại. 8 (VN)
  • Page 209 Tháo Chân Đế Đặt Bàn khỏi ti vi. Ghi chú • Không được tháo Chân Đế Đặt Bàn vì bất kỳ lý do gì khác ngoài việc để lắp đặt các phụ kiện tương ứng lên ti vi. • Hãy chắc chắn ti vi đang thẳng đứng trước khi bật lên. Để tránh tính đồng nhất hình ảnh không đều, không được bật ti vi khi tấm tinh thể...
  • Page 210 Khóa cả hai bên của Giá Đỡ Gắn Tường như được chỉ ra trong minh họa bên dưới. Ấn Ấn 10 (VN)
  • Page 211 11 (VN)
  • Page 212 支持的型号: 请确保将搬运或拆卸电视机 安装挂壁式支架 XBR-98Z9G 的工作承包给经许可的承包 致Sony经销商 KD-98Z9G 商。 如果由经认可承包商以外的人员搬运或拆卸电 视机,电视机可能掉落并导致人员受伤或财产 损失。务必让5个或更多人搬运或拆卸电视机。 警告 安全事项 安装电视机之后,切勿拆卸 以下说明仅针对Sony经销商。在安装、保 感谢您购买本产品。 养和检查本产品期间,务必阅读上面的安 螺丝等。 全注意事项并特别注意安全。 否则,电视机可能掉落并导致人员受伤或财产 致用户 损失。 切勿将挂壁式支架安装在电 安装本产品要求具有一定的技术。确保将 切勿改动挂壁式支架的零部 安装工作委托给Sony经销商或经许可的承 视机边角会突出墙面的墙面 包商,并在安装过程中特别注意安全。• 件。 Sony对操作不当或安装不正确,或安装任 上。 何非指定产品而引起的任何损坏或伤害概 否则,挂壁式支架可能掉落并导致人员受伤或 切勿将挂壁式支架安装在电视机边角会突出墙 不负责。您的法定权利(如果有的话)不 财产损失。 面的墙面上,例如柱子。如果人员或物体意外 受影响。 撞到电视机突出的边角,可能导致人员受伤或 切勿安装除指定产品以外的...
  • Page 213 务必按照本使用说明书中给 警告 出的安装步骤,正确安装支 架。 要求专业安装 如果任意螺丝松动或脱落,电视机可能掉落并 • • 本产品应仅由就确定承受电视机重量的墙壁 导致人员受伤或电视机损坏。 的强度接受过培训的专业安装员进行安装。 务必将螺丝牢牢紧固到指定 • • 如果安装期间未正确固定,电视机可能跌落 并造成人员严重受伤。 位置。 • • Sony对操作不当或安装不正确而引起的任何 损坏或伤害均不负责。 否则,电视机可能掉落,并导致人员身体受伤 或者电视机损坏。 小心不要让电视机在安装过 注意 程中遭受撞击。 本挂壁式支架仅能与本电视机一起 如果电视机遭到撞击,电视机可能掉落或破 裂。这可能导致受伤。 使用。支架的最大承载重量为 118.6 kg,包括支架自重。超过限 务必将电视机安装到垂直且 重会导致人员受伤和/或设备损坏。 平坦的墙面上。 出版日期:2019年3月 否则,电视机可能跌落并造成人员受伤。 正确安装电视机后,牢牢固 定电缆。 如果人员或物体被电缆缠住,可能导致人员受...
  • Page 214 将电视机安装在墙上 使用附带的挂壁式支架 致用户 安装本产品要求具有一定的技术。确保将安装工作委托给Sony经销商或经许可的承包商,并在安装过程 中特别注意安全。Sony对操作不当或安装不正确,或安装任何非指定产品而引起的任何损坏或伤害概不 负责。您的法定权利(如果有的话)不受影响。 致Sony经销商和承包商 安装本产品要求具有一定的技术。为安全地进行安装工作,请务必仔细通读本使用说明书。Sony对操作 不当或安装不正确而引起的任何损坏或伤害均不负责。 为保护产品和确保安全,Sony强烈建议您使用专门为您的电视机设计的挂壁式支架, 并且委托Sony经销商或经许可的承包商执行安装工作。 • • 按照本说明书中提供的说明安装挂壁式支架。安装本产品要求具有足够的专业技术,确定承受电视机重 量的墙壁的强度时尤其如此。 • • 将挂壁式支架安装到电视机时,务必使用挂壁式支架附带的螺丝。• 图示为从挂壁式支架的安装表面测量的数据,附带的螺丝是按照图示设计的。• 螺丝的直径和长度视挂壁式支架的型号而异。使用除附送螺丝以外的其他螺丝可能导致电视机内部损坏 或造成电视机掉落等。 12•mm•-•16•mm 螺丝(M8) 挂壁式支架 电视机 • • 务必将未使用的螺丝和桌面式支座存放在安全的地方,直到您准备好安装桌面式支座为止。将螺丝保存 在远离小孩的地方。 注意 • • 请阅读电视机的参考指南获取其他安全信息。 • • 在执行挂壁式支架安装之前,请阅读第2页(安全事项)。 • • 再次安装桌面式支座时,务必将(之前取下的)螺丝紧固到电视机后部原安装孔。 4 (CS)
  • Page 215 安装准备 • • 在安装之前,请找出电视机的参考指南备用。 • • 确认电视机的安装位置。 • • 准备8颗或以上直径为8•mm的螺丝(未附带)。选择适用于墙壁材料的螺丝。 • • 务必让5个或更多人搬运或拆卸电视机。 将支架安装在墙上 准备必需的物品。 挂壁式支架附件(附带) •纸板 •螺丝(+PSW•M8•×•25)(4) •滑轮(4) •挂壁式支架(1) •挂壁式支架(1) 确定安装位置。 请参阅电视机安装尺寸表。有关详细信息,请参阅电视机参考指南。 在电视机与天花板和墙壁突出部分之间留下合适的间隙,如下图所示。 单位:mm 5 (CS)
  • Page 216 切勿如下图所示安装电视机: 空气循环受阻。 墙壁 注意 • • 如果您打算将电缆布置在墙壁中,开始安装之前在墙壁上钻孔并插入电缆。 拆下电视机背面的螺丝。 将螺丝 和滑轮 安装至电视机背面(使电视机与墙壁平行)。 M8L25 注意 • • 如果使用电动螺丝刀,请将扭矩设定在1.5•N·m•{15•kgf·cm}左右。 • • 在将滑轮安装到电视机时,务必紧固滑轮。 6 (CS)
  • Page 217 确保墙壁上有足够的空间安装电视机,并且墙壁能承受的重量应该至少是电 视机重量的四倍。 请参照下表将电视机安装到墙壁上。关于电视机重量,请参阅电视机的参考指南。 屏幕中心点 单位:mm 显示器尺寸 屏幕中心尺寸 安装长度 型号 XBR-98Z9G 2202 1311 KD-98Z9G 注意 • • 视安装而定,表格中的数字可能略有差异。 参阅上一步中的规格 ,在纸板 上标记电视机屏幕的中心。 纸板 上的刻度 7 (CS)
  • Page 218 将挂壁式支架 和 安装到墙壁上。 螺丝(未附带) 连接并捆扎电缆。 8 (CS)
  • Page 219 从电视机拆下台式底座。 注意 • • 只有将相应的附件安装到电视上时,才能拆下桌面式支座,其他情况下切勿将其拆下。 • • 在打开电视机前,确保电视机保持垂直。为避免图像不均匀,请勿在LED面板朝下的情况下开启电视机。 • • 再次安装桌面式支座时,务必将(之前取下的)螺丝紧固到电视机后部原安装孔。 将电视机安装在墙上。确认滑轮 牢固锁扣在挂壁式支架 和 上。 9 (CS)
  • Page 220 如下图所示锁定挂壁式支架 的两侧。 推动 推动 10 (CS)
  • Page 221 11 (CS)
  • Page 224 ‫تنبيه‬ ‫عدم تركيب الحامل الجداري أو التلفزيون بشكل صحيح قد يؤدي إىل‬ ‫أو املتعهدين املرخص لهم بعملية الرتكيب‬ ‫سوين‬ Sony ‫وقوع الحوادث التالية. احرص عىل تكليف متعهدين مرخص لهم‬ ‫غري‬ ‫وم ر اعاة السالمة بشكل خاص أثناء الرتكيب. سوين‬ Sony ‫عدم...
  • Page 225 .‫ووقوع إصابات خطرية‬ .‫املواضع املحددة‬ ‫غري مسؤولة عن أية أ رض ار أو إصابات يسببها سوء‬ ‫سوين‬ Sony .‫التعامل أو الرتكيب الخاطئ‬ ‫عدم القيام بذلك قد يؤدي إىل سقوط التلفزيون ووقوع إصابات‬ .‫جسدية أو ترضر التلفزيون نفسه‬ ‫ال تقم برتكيب التلفزيون فوق مكيف‬...
  • Page 226 ‫أو املتعهدين املرخص لهم بعملية الرتكيب وم ر اعاة السالمة بشكل خاص‬ ‫تركيب هذا املنتج يحتاج إىل خربة كافية. يرجى تكليف وكالء سوين‬ Sony .‫غري مسؤولة عن أية أ رض ار أو إصابات يسببها سوء التعامل أو الرتكيب الخاطئ أو تركيب أي منتجات غري املنتج املحدد‬...
  • Page 227 ‫التحضري لعملية الرتكيب‬ .‫يجب أن يكون دليل التلفزيون املرجعي يف متناول اليد قبل الرتكيب‬ .‫تأكد من موضع تركيب التلفزيون‬ .‫مم (غري مرفقة). قم باختيار ب ر اغي تناسب مادة الجدار‬ ‫قم بتجهيز مثانية ب ر اغي أو أكرث ذات قطر‬ .‫احرص...
  • Page 228 :‫ال يجوز أبدا تركيب التلفزيون كام هو مبني أدناه‬ .‫متت إعاقة دو ر ان الهواء‬ ‫الجدار‬ ‫مالحظة‬ .‫إذا أردت مترير الكبالت داخل الجدار عليك أن تفتح فتحة يف الجدار إلدخال الكبالت قبل القيام بالرتكيب‬ .‫قم بإ ز الة ال رب اغي من الجزء الخلفي للتلفزيون‬ .)‫بالجزء...
  • Page 229 ‫تأكد من وجود مساحة كافية للتلفزيون عىل الجدار ومن أن الجدار يستطيع حمل وزن يبلغ أربعة أضعاف‬ .‫وزن التلفزيون عىل األقل‬ .‫ر اجع الجدول التايل الخاص برتكيب التلفزيون عىل الجدار. ر اجع دليل التلفزيون املرجعي ملعرفة وزن التلفزيون‬ ‫نقطة مركز الشاشة‬ ‫الوحدة: مم‬...
  • Page 230 .‫عىل الجدار‬ ‫و‬ ‫قم برتكيب الحامل الجداري‬ )‫ال رب اغي (غري مرفقة‬ .‫قم بتوصيل الكبالت وحزمها‬ 8 (AR)
  • Page 231 .‫افصل حامل الطاولة من التلفزيون‬ ‫مالحظة‬ .‫ال تقم بنزع القاعدة ألي سبب غري لرتكيب ملحقات مامثلة عىل التلفزيون‬ .‫مواجهة األسفل‬ ‫تأكد من أن التلفزيون بوضع قائم قبل تشغيله. لتجنب تفاوت وحدة الصورة ال تقم بتشغيل التلفزيون حني تكون شاشة‬ .‫عند القيام برتكيب القاعدة مرة أخرى، احرص عىل شد ال رب اغي (التي متت إ ز التها سابقا) يف الثقوب األصلية عىل التلفزيون من الخلف‬ ‫مثبتة...
  • Page 232 .‫كام هو مبني يف الشكل التايل‬ ‫اقفل طريف الحامل الجداري‬ ‫ادفع‬ ‫ادفع‬ 10 (AR)
  • Page 233 11 (AR)
  • Page 234 ‫در صورتی که پایه نصب دیواری یا تلویزیون به درستی نصب نشده‬ ‫یا پیامنکا ر ان مجاز عمل نصب‬ ‫دهید که منایندگی های‬ Sony ‫باشند، حوادث زیر ممکن است رخ دهد. حت ام ً اجازه دهید که‬ ‫ر ا انجام دهند و هنگام نصب به نکات ایمنی توجه ویژه ای‬...
  • Page 235 .‫تلویزیون ممکن است بیافتد و موجب ج ر احت جدی شود‬ .‫معی ن ‌شده‌خود‌ببندید‬ ‫هیچگونه مسئولیتی در قبال صدمه یا ج ر احت ناشی از‬ Sony .‫استفاده نادرست ندارد‬ ‫اگر این کار ر ا انجام ندهید، تلویزیون ممکن است بیافتد و موجب‬...
  • Page 236 ‫یا پیامنکا ر ان مجاز عمل نصب ر ا انجام دهند و هنگام‬ ‫ب ر ای نصب این محصول نیاز به تجربه کافی است. حت ام ً اجازه دهید که منایندگی های‬ Sony ‫هیچگونه مسئولیتی در قبال صدمات یا ج ر احت ناشی از استفاده نادرست یا نصب اشتباه‬...
  • Page 237 ‫آماد ه ‌سازی‌ب ر ای‌نصب‬ .‫قبل از نصب، ر اهنامی مرجع تلویزیون ر ا در دسرتس خود ق ر ار دهید‬ .‫محل نصب تلویزیونتان ر ا مشخص کنید‬ .‫میلی مرت (ا ر ائه نشده) آماده کنید. پیچ ها ر ا مناسب با مواد دیوار انتخاب کنید‬ ‫هشت...
  • Page 238 :‫هرگز‌تلویزیون‌ ر ا‌مانند‌تصویر‌زیر‌نصب‌نکنید‬ .‫گردش هوا مسدود شده است‬ ‫دیوار‬ ‫نکته‬ .‫اگر قصد دارید کابل ها ر ا از درون دیوار بکشید، قبل از نصب سو ر اخی در دیوار ایجاد کنید تا کابل ها ر ا در آن فرو کنید‬ .‫پیچ...
  • Page 239 ‫مطمنئ شوید که دیوار فضای کافی ب ر ای تلویزیون دارد و قادر است حداقل چهار ب ر ابر وزن تلویزیون ر ا‬ .‫تحمل کند‬ .‫ب ر ای نصب تلویزیون روی دیوار به جدول زیر رجوع کنید. ب ر ای کسب اطالع از وزن تلویزیون به ر اهنامی مرجع تلویزیونتان رجوع کنید‬ ‫نقطه...
  • Page 240 .‫ر ا روی دیوار نصب کنید‬ ‫و‬ ‫پایه نصب دیواری‬ )‫پیچ ها (ا ر ائه نشده اند‬ .‫کابل ها ر ا وصل و با هم جمع کنید‬ 8 (PR)
  • Page 241 .‫پایه رومیزی ر ا از روی تلویزیون باز کنید‬ ‫نکته‬ .‫پایه رومیزی ر ا به جز ب ر ای نصب لوازم جانبی مربوطه روی تلویزیون به هیچ عنوان باز نکنید‬ .‫آن رو به پایین است روشن نکنید‬ ‫قبل از روشن کردن تلویزیون مطمنئ شوید که عمودی است. به منظور اجتناب از به هم خوردن یکنواختی تصویر، تلویزیون ر ا درحالی که‬ .‫هنگام...
  • Page 242 .‫ر ا قفل کنید‬ ‫طبق آنچه در تصویر زیر نشان داده شده است، هر دو طرف پایه نصب دیواری‬ ‫ه ُ ل دهید‬ ‫ه ُ ل دهید‬ 10 (PR)
  • Page 243 11 (PR)

Table of Contents