Hide thumbs Also See for XT102699:
Table of Contents
  • Bezpečnost Osob
  • Bezpečnosť Osôb
  • Používanie a Starostlivosť O Elektrické Náradie
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Obsługa I Konserwacja

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT102699
AKU VRTAČKA
Typ:
Napětí:
Otáčky :
Nastavení momentu:
Kroutící moment:
Součást balení:
Sklíčidlo:
Doba nabíjení:
LED přisvícení
LED Indikace stavu baterie
Kapacita vrtání:
LCD699
10,8V
0 - 350 / 0 - 1350 ot./min.
18+1
25 Nm
2x2000 mAh, nabíječka baterie, kufr
0.8 - 10mm
60 min.
Max. vrtání kov: 6 mm
Max. vrtání dřevo: 10 mm
Max. vrtání hliník: 20 mm

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for XTline XT102699

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ XT102699 AKU VRTAČKA Typ: LCD699 Napětí: 10,8V Otáčky : 0 - 350 / 0 - 1350 ot./min. Nastavení momentu: 18+1 Kroutící moment: 25 Nm Součást balení: 2x2000 mAh, nabíječka baterie, kufr Sklíčidlo: 0.8 - 10mm Doba nabíjení: 60 min.
  • Page 2: Bezpečnost Osob

    kryt Přepínač rychlosti Přepínač točivého momentu Odnímatelné rychloupínací sklíčidlo Držák bitu Tlačítko zpětného chodu Hlavní provozní spínač Baterie Aretační tlačítko baterie Pracovní světlo Větrací otvory Ukazatel stavu baterie BATERIE Nabíjení: Připojte koncovku AC adaptéru do nabíjecí slotu, umístěného na zadní straně zařízení. Připojte AC adaptér k nejbližší...
  • Page 3 g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou práci.
  • Page 4 PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ obr.2 obr.3 Použití Odstranění a instalace sklíčidla (Obr.2) Zařízení je vybaveno rychloupínacím sklíčidlem, které má kruhovou hřídel. Pokud si přejete sklíčidlo odstranit, je nutné zatáhnout za prstenec sklíčidla ve směru šipky (viz. obrázek) a odpojit tak sklíčidlo od vřetene zařízení.
  • Page 5 ON/OFF (hlavní provozní spínač), (Obr.5) Pro zapnutí/vypnutí přístroje stiskněte/uvolněte spínač. ON/OFF spínač je vybaven brzdou, která automaticky zastaví otáčení sklíčidla v momentě, kdy uvolníte hlavní provozní spínač. Slouží také jako spínač pro volitelnou rychlost a točivý moment v závislosti na tlaku, který na spínač vyvíjíte. Čím silněji spínač stisknete, tím vyšší...
  • Page 6 Zasuňte baterii do nabíječky co nejdále je to možné vložením terminálu baterie do vhodného slotu nabíječky. LED kontrolka nabíječky se rozsvítí červeně, což signalizuje zahájení nabíjecího procesu. Nabíječka se během nabíjecího procesu může lehce zahřívat a vydávat mírný šum. Toto je zcela běžné a nejedná...
  • Page 7 kryt LED kryt Ostona oover spínač spínač przetqcznik switch baterie batérie bateria batter,y klip baterie klip batérie zacisk baterii batter,y svorka svorka Zacisk clamp závitový šrnub závitový sbutka gwintowana threaded screw nabiječka nabíjačka tadowarka charger šroub sbutka wkr�t s,erew zadní kryt převodovky zadný...
  • Page 8 Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: AKUŠROUBOVÁK TYP: XT102699 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LCD699 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí IČ: 26246937 DIČ...
  • Page 9 NÁVOD K POUŽITIE XT102699 AKU VŔTAČKA Typ: LCD699 Napätie: 10,8V Otáčky : 0 - 350 / 0 - 1350 ot./min. Nastavenie momentu: 18+1 Krútiaci moment: 25 Nm Súčasť balenia: 2x2000 mAh, nabíjačka batérie, kufr Skľučovadla: 0.8 - 10mm Doba nabíjania: 60 min.
  • Page 10: Bezpečnosť Osôb

    kryt Prepínač rýchlosti Prepínač krútiaceho momentu Odnímateľné rýchloupínacie skľučovadlo Držiak bitu Tlačidlo spätného chodu Hlavný prevádzkový spínač Batérie Aretačné tlačidlo batérie Pracovné svetlo Vetracie otvory Ukazovateľ stavu batérie BATERIA Pripojte koncovku AC adaptéra do nabíjacej slotu, umiestneného na zadnej strane zariadenia.
  • Page 11: Používanie A Starostlivosť O Elektrické Náradie

    POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, na ktoré bolo skonštruované. Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické...
  • Page 12 PRÍPRAVA PRÁCE A SPUSTENIE obr.2 obr.3 použitie Odstránenie a inštalácia skľučovadla (Obr.2) Zariadenie je vybavené rýchloupínacím skľučovadlom, ktoré má kruhovú hriadeľ. Ak si prajete skľučovadlo odstrániť, je potrebné zatiahnuť za prstenec skľučovadla v smere šípky (viď. Obrázok) a odpojiť tak skľučovadlo od vretena zariadení.Pre inštaláciu rýchloupínacieho skľučovadla musíte zatiahnuť...
  • Page 13 ON / OFF (hlavný prevádzkový spínač), (Obr.5) Pre zapnutie / vypnutie prístroja stlačte / uvoľnite spínač. ON / OFF spínač je vybavený brzdou, ktorá automaticky zastaví otáčanie skľučovadla v momente, keď uvoľníte hlavný prevádzkový spínač. Slúži tiež ako spínač pre voliteľnú rýchlosť a krútiaci moment v závislosti od tlaku, ktorý na spínač vyvíjate. Čím silnejšie spínač...
  • Page 14 Batériu zasuňte do nabíjačky čo najďalej je to možné vložením terminálu batérie do vhodného slotu nabíjačky. LED kontrolka nabíjačky sa rozsvieti červeno, čo signalizuje zahájenie nabíjacieho procesu. Nabíjačka sa počas nabíjacieho procesu môže ľahko zahrievať a vydávať mierny šum. Toto je úplne bežné a nejedná sa o vadu zariadení.
  • Page 15 INSTRUKCIA OBSLUGI XT102699 AKU WKRETARKA Typ: LCD699 Napięcie: 10,8V 0 - 350 / 0 - 1350 rpm Prędkość: 18+1 Ustawienie momentu obrotowego: Moment obrotowy: 25 Nm Pakiet: 2x2000 mAh, nabíjačka batérie, kufr Głaskanie pod brodę: 0.8 - 10mm Czas ładowania: 60 min.
  • Page 16: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Obudowa Przełącznik prędkości Pierścień regulacji momentu obrotowego Wyjmowany szybkomocujący uchwyt Uchwyt na końcówkę Przełącznik wsteczny Włącznik Akumulator Blokada komory akumulatora Oświetlenie pomocnicze Odpowietrzniki Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Ładowanie baterii: Włóż zasilacz sieciowy do portu ładowania znajdującego się z tyłu urządzenia. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego.
  • Page 17: Obsługa I Konserwacja

    OBSŁUGA I KONSERWACJA obr.2 obr.3 Demontaż / instalacja uchwytu szybkomocującego (Rys. 2) Wiertarko-wkrętarka wyposażona jest w wyjmowany uchwyt szybkomocujący z okrągłym wałem. Aby wyjąć uchwyt szybkomocujący, należy pociągnąć tuleję zwalniającą w kierunku wskazywanym przez strzałkę i odłączyć uchwyt od wrzeciona. Aby zainstalować...
  • Page 18 PRZEŁĄCZNIK ON/OFF [RYS.D] Nacisnąć przełącznik, aby uruchomić urządzenie i zwolnić przełącznik, aby zatrzymać wiertło. Przełącznik jest wyposażony w funkcję hamulca, która zatrzymuje uchwyt natychmiast po szybkim zwolnieniu przełącznika. Jest to również przełącznik zmiany prędkości- im większy nacisk tym większa prędkość i moment obrotowy.
  • Page 19 Wsunąć akumulator do ładowarki tak głęboko, jak to możliwe, wsuwając terminal akumulatora do odpowiedniego otworu ładowarki. Dioda LED ładowania zmieni kolor na czerwony, co sygnalizuje rozpoczęcie ładowania. Ładowarka może się nagrzewać i lekko brzęczeć podczas ładowania. Jest to normalne zachowanie i nie oznacza ono usterki. Dioda LED ładowania zmienia kolor na zielony sygnalizując naładowanie akumulatora.
  • Page 20 USER MANUAL XT102699 CORDLESS DRILL Type: LCD699 Voltage: 10,8V Speed: 0 - 350 / 0 - 1350 rpm Torque setting: 18+1 Torque: 25 Nm 2x2000 mAh, battery charger, box Package: 0.8 - 10mm Chuck: Charging time: 60 min. LED backlight...
  • Page 21: Electric Safety

    1. The case 2. Speed mode switch 3. Torque converter 4. Removable quick-release cartridge 5. Bit-holder 6. Reverse switch 7. Power button 8. Battery 9. Battery lock Lamp of illumination Vents Charge level indicator ELECTRIC SAFETY charging the battery 1. insert AD adaptor into the Charging port located on the back of the unit 2.
  • Page 22 ELECTRIC TOOL HANDLING AND MAINTANCE obr.2 obr.3 Removing / installing the cartridge (Figure 2) The drill is equipped with a quick-release drill cartridge that has a round shaft section. In order to remove the cartridge, it is necessary to pull the release sleeve in the direction, pointing arrow, and disconnect the chuck from the spindle.
  • Page 23 SWITCH LOCK The On/Off switch trigger can be locked in OFF position. This helps to reduce the possibility of accidental starting when not in use. To lock the switch, place the forward and reverse rotation selector in the center position by pushing it on either side of the drill. The forward/reverse rotation control located above the On/Off switch controls the direction of rotation.
  • Page 24 Warning: When battery charge runs out after continuously use or exposure to direct sunlight or heat, allow time for the battery to cool down before recharging to achieve the full charge BATTERY CAPACITY INDICATOR [SEE FIG.B] To turn on the light simply press the on/off switch .When you release the on/ off switch, the light will be off.

Table of Contents