Jackson SureWerx 47104 Manual

Auto-darkening welding helmet
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

47104 Auto-Darkening Welding Helmet—
Reapers n' Roses
SureWerx
SureWerx
SureWerx
USA Inc.
Coquitlam, BC V3K 0B3
Balder d.o.o.Teslova ulica 30,
Elgin, IL 60123
Telephone: (800) 472-7685
Sl-1000 Ljubljana, Slovenia
Phone: (800) 323-7402
Fax: (604) 523-7693
www.jacksonsafety.eu
Fax: (847) 717-8419
www.surewerx.com
www.surewerx.com/usa
© Copyright 2021, SureWerx
JA5680-INST-0421

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jackson SureWerx 47104

  • Page 1 47104 Auto-Darkening Welding Helmet— Reapers n’ Roses ™ ™ ™ SureWerx SureWerx SureWerx USA Inc. Coquitlam, BC V3K 0B3 Balder d.o.o.Teslova ulica 30, Elgin, IL 60123 Telephone: (800) 472-7685 Sl-1000 Ljubljana, Slovenia Phone: (800) 323-7402 Fax: (604) 523-7693 www.jacksonsafety.eu Fax: (847) 717-8419 www.surewerx.com www.surewerx.com/usa ©...
  • Page 2: Package Contents

    Package Contents Part Description Quantity 47104-2 Replacement Shell Headband Adjusting Nut Outside Square Washer Angle Pin D1L, D2R Adjustable Angle Regulator 2 (L & R) Slider F – 20691 Headgear Set Sweatband Limitation Washer Filter Frame Screw Filter Frame Bolt K –...
  • Page 3: Product Specifications

    Product Specifications Viewing Area 3.94 in. x 2.64 in. Filter Dimension 5.25 in. x 4.5 in. x 0.35 in. Arc Sensors Light Shade Number Dark Shade Number UV/IR Protection up to 16 Low Battery Warning Flash Power Supply Solar cell & replaceable battery Power On/Off Fully automatic Light to Dark...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Please read and understand this entire manual before attempting to adjust or operate the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service department at 800.323.7402. • The welding helmet is not suitable for overhead welding applications, laser welding, or laser cutting applications.
  • Page 5 Removal of Protective Film 1. Loosen the filter frame screw (L) by turning the screw counterclockwise. 2. Lift the filter frame (I) and remove the automatic filter (K) by turning it sideways and pulling it through the filter frame. 3. Remove the protective film on the automatic filter (K). 4.
  • Page 6: Reinstallation Instructions For The Lens And Automatic Filter

    Reinstallation Instructions for the Lens and Automatic Filter 1. Place outer protection lens (M) back into the front of the helmet by inserting one side of the lens into either side slot and then bend the lens just enough that it will slip into the other side slot.
  • Page 7: Instructions For Adjusting Headgear

    Instructions for Adjusting Headgear 1. Remove headgear by unscrewing the headgear nuts (C) and flexing the helmet shell off of the headgear screws (A) (Fig. 6). 2. Insert the headgear (A) into the helmet shell (B) as shown in the figures below. 3.
  • Page 8 Instructions for Adjusting Headgear 4. Tighten a headgear nut (C) onto each screw. 5. Adjust the headgear to optimize comfort and fit. The perimeter of the flexi-seal should touch your face and extend below your chin. 6. Adjust the length of the top strap so the headgear rests at a comfortable position around your head (Fig.
  • Page 9 Instructions Changing the Batteries 1. Open up the battery cover and take out the batteries. 2. Put two new CR2032 batteries into the battery jar, reinstall the battery cover. Operating Instructions 1. Adjust the welding helmet according to your individual requirements. Adjust the headband in both diameter and height.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and Maintenance • Clean the helmet with mild soap in lukewarm water. • Clean the welding filter with a clean, lint-free tissue or cloth. • Do not immerse in water. Troubleshooting 1. When assembling the 1. Adjust the headband headgear to the helmet, if one bolts on both sides to bolt is on the upside of the...
  • Page 11: Warranty

    Warranty TWO YEARS LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for two (2) years from date of purchase. If within this period a product is found to be defective in material or workmanship, the product must be returned with a copy of the bill of sale as proof of purchase to the manufacturer.
  • Page 12 47104 Feuillet d’Instructions Casque de soudeur auto-obscurcissant à teinte variable Reapers n’ Roses ™ ™ ™ SureWerx SureWerx SureWerx USA Inc. Coquitlam, BC V3K 0B3 Balder d.o.o.Teslova ulica 30, Elgin, IL 60123 Telephone: (800) 472-7685 Sl-1000 Ljubljana, Slovenia Phone: (800) 323-7402 Fax: (604) 523-7693 www.jacksonsafety.eu Fax: (847) 717-8419...
  • Page 13: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’Emballage Part Description Quantity 47104-2 Partie de remplacement Écrou de réglage du serre-tête Rondelle carrée externe Goupille d’angle D1L, D2R Régulateur d’angle ajustable 2 (L & R) Pièce coulissante F – 20691 Ensemble du harnais de tête Bandeau absorbant Rondelle frein Vis du cadre du filtre Boulon du cadre du filtre...
  • Page 14: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du Produit Champ de vision 3.94 in. x 2.64 in. Dimensions du filtre 5.25 in. x 4.5 in. x 0.35 in. Capteurs d’arc Numéro teinte claire Numéro teinte sombre UV/IR Protection jusqu’à 16 Avertissement de faible Alimentation électrique Cellules photovoltaïques et pile remplaçable Marche/arrêt Entièrement automatique Délai clair à...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de Sécurité Importantes Veuillez lire et vous assurer d’avoir bien compris l’intégralité de ce manuel avant d’essayer d’ajuster et de faire fonctionner le produit. Si vous avez des questions sur le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 800.323.7402. •...
  • Page 16: Retrait Du Film Protecteur

    Retrait du Film Protecteur 1. Desserrez la vis du cadre du filtre (L) en tournant la vis dans le sens anti-horaire. 2. Soulevez le cadre du filtre (I) et retirez le filtre automatique (K) en le faisant pivoter sur le côté et en le faisant passer à...
  • Page 17 Instructions de Réinstallation de L’écran du Filtre Automatique 1. Placez l’écran de protection externe (M) à l’avant du casque en insérant un côté de l’écran dans l’une des fentes latérales et courbez légèrement l’écran de manière à pouvoir insérer l’autre côté de l’écran dans l’autre fente.
  • Page 18 Instructions de Réglage du Harnais de Tête 1. Retirez le harnais du casque en dévissant les écrous du harnais (C) et en faisant sortir la coque du casque des vis du harnais (A) (Fig. 6). 2. Insérez le harnais (A) dans la coque du casque (B) comme indiqué...
  • Page 19 Instructions de Réglage du Harnais de Tête 4. Serrez un écrou du harnais (C) sur chaque vis. 5. Ajustez le harnais pour optimiser le confort et le port. Le périmètre du joint fl exible doit toucher votre visage et atteindre le dessous de votre menton. 6.
  • Page 20: Soin Et Entretien

    Soin et Entretien • Nettoyez le casque avec un savon doux dilué dans de l’eau tiède. • Nettoyez le filtre de soudage avec un tissu ou un chiffon propre et non pelucheux. • Ne plongez pas le casque dans l’eau. Dépannage 1.
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant deux (2) ans à compter de la date d'achat. Si, au cours de cette période, un produit présente un défaut de matériau ou de fabrication, il doit être renvoyé...
  • Page 22 47104 Casco de Soladura de Oscurecimiento Automático de Sombra Variable—Reapers n’ Roses ™ ™ ™ SureWerx SureWerx SureWerx USA Inc. Coquitlam, BC V3K 0B3 Balder d.o.o.Teslova ulica 30, Elgin, IL 60123 Telephone: (800) 472-7685 Sl-1000 Ljubljana, Slovenia Phone: (800) 323-7402 Fax: (604) 523-7693 www.jacksonsafety.eu Fax: (847) 717-8419...
  • Page 23: Contenido Del Paquete

    Contenido del Paquete Part Description Quantity 47104-2 Caparazón de repuesto Tuerca de ajuste de la banda de cabeza Arandela cuadrada externa Pasador angular D1L, D2R Regulador de ángulo ajustable 2 (L & R) Corredera F – 20691 Conjunto de arnés Banda de sudor Arandela de limitación Tornillo del marco del filtro...
  • Page 24: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del Producto Área de visibilidad 3.94 in x 2.64 in Dimensiones del filtro 5.25 in x 4.5 in x 0.35 in Sensores de arco Número del tono claro del cristal Número del tono oscuro del cristal UV/IR Protección hasta nivel 16 Luz parpadeante de aviso de batería baja Sí...
  • Page 25: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea atentamente todo el manual antes de hacer ajustes y utilizar el producto. Si tiene alguna pregunta sobre el producto, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente llamando al número. • El casco de soldador no es adecuado para trabajos de soldadura «sobre cabeza», soldadura con láser ni trabajos de corte.
  • Page 26 Retiro de La Pelicula Protectora 1. Aflojar el tornillo del marco del filtro (L) girando el tornillo hacia la izquierda. 2. Levante el marco del filtro (I) y retire el filtro automático (K) girándolo hacia un lado y sacándolo por el marco del filtro. 3.
  • Page 27 Instrucciones de Reinstalación de Los Cristales de Protección y el Filtro Automatico 1. Vuelva a poner el cristal de protección exterior (M) en la parte frontal del casco insertando un lado del cristal en una de las ranuras laterales y doblando el cristal justo lo suficiente para que pueda entrar en la otra ranura lateral.
  • Page 28 Instrucciones de Ajuste del Arnés 1. Retire el arnés desenroscando las tuercas del mismo (C) y flexionando la carcasa del casco fuera de los tornillos del arnés (A) (Fig. 6). 2. Inserte el arnés (A) en la carcasa del casco (B) como se muestra en las ilustraciones de abajo.
  • Page 29 Instrucciones de Ajuste del Arnés 4. Apriete una tuerca del arnés (C) en cada tornillo. 5. Ajuste el arnés para optimizar la comodidad y el encaje. El perímetro del cierre flexible debe tocar su cara y extenderse bajo la barbilla. 6.
  • Page 30: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Reemplazo de las Baterias 1. Abra la tapa y saque las baterías. 2. Ponga dos baterías CR2032 nuevas en el receptáculo de las baterías y vuelva a poner la tapa. Instrucciones de Funcionamiento 1. Ajuste el casco de soldador según sus necesidades individuales.
  • Page 31: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Mantenimiento • Limpie el casco con un jabón suave y agua tibia. • Limpie el filtro de soldadura con un paño limpio sin pelusa. • No sumerja el casco en agua. Localización de Averías 1. Al montar el arnés en el 1.
  • Page 32 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales o de fabricación durante dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si en el transcurso de este período se observan defectos en el material o la fabricación del producto, este deberá...

Table of Contents