Electrolux ENN2851AOW User Manual

Electrolux ENN2851AOW User Manual

Hide thumbs Also See for ENN2851AOW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENN2851AOW
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
17
34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ENN2851AOW

  • Page 1 ENN2851AOW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL DATA..................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5 ENGLISH 2.3 Use 2.5 Care and cleaning WARNING! WARNING! Risk of injury, burns, Risk of injury or damage to electrical shock or fire. the appliance. • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains •...
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature indicator LED FastFreeze indicator FastFreeze button Temperature regulator ON/OFF button 3.2 Switching on • room temperature • frequency of opening the door 1. Insert the plug into the wall socket. • quantity of food stored 2.
  • Page 7 ENGLISH lukewarm water and some neutral soap Do not move the glass shelf to remove the typical smell of a brand- above the vegetable drawer new product, then dried thoroughly. to ensure correct air circulation. CAUTION! Do not use detergents, 4.4 FreeStore function abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they...
  • Page 8 In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. 4.7 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in...
  • Page 9: Hints And Tips

    ENGLISH 4.10 Cold accumulators This shall be placed on top of the frozen food in the front part. The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds 5.4 Hints for refrigeration The following sounds are normal during...
  • Page 10: Care And Cleaning

    • make sure that the commercially the latter; frozen foodstuffs were adequately • lean foods store better and longer stored by the retailer; than fatty ones; salt reduces the • be sure that frozen foodstuffs are storage life of food;...
  • Page 11: Troubleshooting

    ENGLISH The defrost water drains out through a frost when it is in operation, neither on trough into a special container at the the internal walls nor on the foods. back of the appliance, over the motor 6.5 Periods of non-operation compressor, where it evaporates.
  • Page 12 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high.
  • Page 13: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Temperature cannot be The FastFreeze or Inten‐ Switch off FastFreeze or In‐ set. sive Cooling mode is tensive Cooling manually, or switched on. wait until the function resets automatically to set the tem‐ perature. Refer to "Fast‐ Freeze or Intensive Cooling mode".
  • Page 14: Noises

    Climate Ambient temperature separate earth in compliance with class current regulations, consulting a +10°C to + 32°C qualified electrician. • The manufacturer declines all +16°C to + 32°C responsibility if the above safety precautions are not observed.
  • Page 15: Technical Data

    ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth...
  • Page 16 Rising time Hours Voltage Volts 230-240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol...
  • Page 17 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 20 • Lorsque vous déplacez l'appareil, l'isobutane (R600a), un gaz naturel veillez à le soulever par l'avant pour ayant un niveau élevé de compatibilité éviter de rayer le sol. environnementale. Ce gaz est • L'appareil contient un sachet de inflammable.
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS effectués par un professionnel • Retirez la porte pour empêcher les qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil. de l'appareil et si nécessaire, • Le circuit frigorifique et les matériaux nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, d'isolation de cet appareil préservent l'eau provenant du dégivrage la couche d'ozone.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    • la fréquence d'ouverture de la porte Le voyant LED correspondant au • la quantité de denrées entreposées symbole FastFreeze s'allume. • l'emplacement de l'appareil. Pour désactiver la fonction FastFreeze, 1. Appuyez sur la touche du thermostat. appuyez une nouvelle fois sur la touche Le voyant de la température actuelle...
  • Page 23 FRANÇAIS Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 4.4 Fonction FreeStore La fonction FreeStore permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment.
  • Page 24: Conseils

    4.8 Décongélation Dans ce cas, la température du compartiment Avant utilisation, les aliments surgelés ou réfrigérateur est susceptible congelés peuvent être décongelés dans de descendre en dessous de le compartiment réfrigérateur ou à 0 °C. Si cela se produit, température ambiante en fonction du...
  • Page 25 FRANÇAIS 5.5 Conseils pour la le dégivrage automatique, ce qui permet ainsi d'économiser de congélation l'énergie. • S'ils sont inclus, n'enlevez pas les Voici quelques conseils importants pour accumulateurs de froid du panier de obtenir un processus de congélation congélation. optimal : •...
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    à votre • ne dépassez pas la durée de domicile ; conservation indiquée par le fabricant. • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ; • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent...
  • Page 27: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider 6.4 Dégivrage du congélateur l'appareil, faites vérifier...
  • Page 28 Problème Cause probable Solution L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est défectu‐ Contactez le service après- pas. eux. vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre en permanence. réglage de la températu‐...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'inté‐ L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule‐ rieur du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est ment de l'eau de dégivrage. obstrué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la pla‐...
  • Page 30: Installation

    7.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. 8. INSTALLATION 8.1 Emplacement...
  • Page 31: Bruits

    FRANÇAIS ATTENTION! min. 5 cm Consultez la notice de 200 cm montage lors de l'installation. min. 200 cm 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230-240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 33 FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 34 10. TECHNISCHE DATEN................... 49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 35: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 36: Sicherheitsanweisungen

    Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 37 DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder • Nehmen Sie keine technischen Weinkellern. Änderungen am Gerät vor. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Stellen Sie keine elektrischen Geräte möchten, heben Sie es bitte an der (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn Vorderkante an, um den Fußboden solche Geräte nicht ausdrücklich vom nicht zu verkratzen.
  • Page 38: Betrieb

    • Schalten Sie das Gerät immer aus • Trennen Sie das Gerät von der und ziehen Sie den Netzstecker aus Stromversorgung. der Steckdose, bevor • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Reinigungsarbeiten durchgeführt entsorgen Sie es. werden. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 2. Berühren Sie den Temperaturregler Niedrigste Temperatur: +2 so oft, bis die gewünschte °C. Temperatur ausgewählt ist. Höchste Temperatur: +8 °C. Eine mittlere Einstellung ist 3.5 Funktion FastFreeze im Allgemeinen am besten geeignet. Sie können die Funktion FastFreeze durch Drücken der Taste FastFreeze Berücksichtigen Sie für eine exakte einschalten.
  • Page 40 4.5 Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbaren) Schlitzen integriert, die die Feuchtigkeitsregelung in den Gemüseschubladen ermöglicht. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.4 Funktion FreeStore Mit der Funktion FreeStore werden die Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen:...
  • Page 41: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.8 Abtauen Inneren des Geräts befindlichen Typenschild angegeben. Tiefgefrorene oder gefrorene Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Lebensmittel können vor der legen Sie während dieses Zeitraums Verwendung je nach der zur Verfügung keine weiteren einzufrierenden stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Lebensmittel in das Gerät.
  • Page 42 • Leises Klicken des Kühlschrank nicht unverpackt Temperaturreglers, wenn sich der aufbewahrt werden. Kompressor ein- oder ausschaltet. • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern 5.2 Energiespartipps verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten •...
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum • Achten Sie unbedingt darauf, die auf jeder einzelnen Packung zu eingekauften gefrorenen Lebensmittel notieren, um einen genauen Überblick in der kürzest möglichen Zeit zum über die Lagerzeit zu haben. Gefriergerät zu bringen. •...
  • Page 44: Fehlersuche

    Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Betriebs weder an den Innenwänden sammelt sich in einer Auffangrinne und noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. läuft durch eine Abflussöffnung in einen 6.5 Stillstandszeiten speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es Bei längerem Stillstand des Geräts...
  • Page 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht. im Standby-Modus. Tür. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nicht. nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“.
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le‐ Stellen Sie sicher, dass die bensmittel verhindern, Lebensmittel nicht die Rück‐ dass das Wasser zum wand berühren. Wassersammler fließt. Wasser läuft auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwas‐ den.
  • Page 47: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 48: Geräusche

    9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 49: Technische Daten

    DEUTSCH BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230-240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 DEUTSCH...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents