Download Print this page
Samsung Buds2 Pro Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Buds2 Pro:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed in Korea
GH68-54690D Rev.1.0
English, Polish, Slovak, Czech, Latvian, Estonian,
Lithuanian, Hungarian, Bulgarian, Romanian. 06/2022

Advertisement

loading

Summary of Contents for Samsung Buds2 Pro

  • Page 1 Printed in Korea GH68-54690D Rev.1.0 English, Polish, Slovak, Czech, Latvian, Estonian, Lithuanian, Hungarian, Bulgarian, Romanian. 06/2022...
  • Page 2: Кратко Ръководство

    QUICK START GUIDE INSTRUKCJA OBSŁUGI STRUČNÁ PRÍRUČKA PRŮVODCE RYCHLÝM SPUŠTĚNÍM ĪSĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KIIRJUHEND TRUMPASIS DARBO PRADŽIOS VADOVAS RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ КРАТКО РЪКОВОДСТВО GHID DE PORNIRE RAPIDĂ SM-R510...
  • Page 3 Package contents • • • Earbud (L/R) Ear tip (S/M/L) Charging case • • USB cable Quick start guide The items supplied with the Galaxy Buds2 Pro and their images may vary by region.
  • Page 4 Insert the earbuds in the charging case and close it. Begin charging by connecting the USB cable to the charger port of the charging case. The batteries of the earbuds and the charging case will be charged simultaneously. Use only Samsung-approved chargers. • Chargers are sold separately.
  • Page 5 Connecting to a mobile device Insert the earbuds in the charging case, then close the charging case and open it. When the connection pop-up window appears, follow the mobile device’s on-screen instructions to complete the connection. You can install the Galaxy Wearable app and connect the earbuds to your mobile device by following the on-screen instructions.
  • Page 6 Accessing more information Visit www.samsung.com to view device information, the user manual, safety information, and more. You may incur additional charges for accessing the Internet. Safety information Read all safety information before using the device to ensure safe and proper use.
  • Page 7 (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. • For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, visit our sustainability page available via www.samsung.com .
  • Page 8 Do not expose or immerse the devices to other liquids. If the devices are exposed or immersed in any of the liquids other than fresh water, only use them after they have been repaired at a Samsung Service Centre. •...
  • Page 9 Your earbuds is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. For SAR values specific to your model, visit www.samsung.com/sar and search for your region and device with the model number. Band and mode Output power Bluetooth 2.4 GHz...
  • Page 10 Zawartość opakowania • Słuchawki dokanałowe (L/R) • Wkładki do uszu (S/M/L) • Etui do ładowania • Kabel USB • Instrukcja obsługi Elementy dostarczone wraz ze słuchawkami Galaxy Buds2 Pro oraz ich wizerunki mogą się różnić w zależności od regionu.
  • Page 11 USB do portu ładowarki etui do ładowania. Baterie słuchawek dokanałowych i etui do ładowania będą ładowane jednocześnie. Używaj wyłącznie ładowarek dopuszczonych do użytku przez firmę Samsung. • Ładowarki są sprzedawane oddzielnie. • Etui do ładowania należy trzymać zamknięte podczas przechowywania lub ładowania słuchawek dokanałowych oraz podczas ładowania samego etui.
  • Page 12 Łączenie z urządzeniem przenośnym Umieść słuchawki w etui do ładowania, a następnie zamknij etui i otwórz. Po wyświetleniu okna podręcznego z monitem o podłączenie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie urządzenia przenośnego, aby zakończyć proces łączenia. Możesz zainstalować aplikację Galaxy Wearable i połączyć słuchawki dokanałowe ze swoim urządzeniem przenośnym, postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie.
  • Page 13: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    15 cm. • Nie należy narażać urządzenia lub baterii na uderzenia i uszkodzenia mechaniczne. • Należy korzystać tylko z baterii, ładowarek i kabli zaakceptowanych przez firmę Samsung i przeznaczonych dla danego urządzenia.
  • Page 14 że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu, baterii ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, kabla USB) ze zwykłymi odpadami komunalnymi. • Więcej informacji na temat zobowiązań ekologicznych oraz zobowiązań prawnych dotyczących konkretnych produktów firmy Samsung, np. REACH, można znaleźć na stosownej stronie w witrynie www.samsung.pl .
  • Page 15 że korzystanie z urządzenia nie będzie bezpieczne. • Firma Samsung nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody (wynikające z odpowiedzialności umownej lub deliktowej, włączając zaniedbania), które mogą być skutkiem nieprzestrzegania ostrzeżeń...
  • Page 16 Parametry tych słuchawek dokanałowych nie powodują przekroczenia dopuszczalnych wartości ekspozycji na działanie fal radiowych określonych w międzynarodowych zaleceniach. Wartości współczynnika SAR dla danego modelu można znaleźć na stronie www.samsung.com/sar , wyszukując swój region oraz urządzenie przy użyciu numeru modelu. Pasmo i tryb Moc wyjściowa...
  • Page 17 Obsah balenia Slúchadlo (L/R) Ušný nadstavec (S (malé)/M Nabíjacie puzdro • • • (stredne veľké)/L (veľké)) Kábel USB • Stručná príručka • Položky dodané s Galaxy Buds2 Pro a ich zobrazenie sa môže líšiť v závislosti od oblasti.
  • Page 18 Mikrofón Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zatvorte ho. Pripojením kábla USB k nabíjaciemu konektoru nabíjacieho puzdra spustite nabíjanie. Batérie slúchadiel a nabíjacieho puzdra sa budú nabíjať súčasne. Používajte iba nabíjačky schválené spoločnosťou Samsung. Nabíjačky sa predávajú samostatne. • Počas uchovávania alebo nabíjania slúchadiel alebo počas nabíjania nabíjacieho puzdra majte nabíjacie •...
  • Page 19 Pripojenie k mobilnému zariadeniu Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra, potom nabíjacie puzdro zatvorte a otvorte. Keď sa zobrazí automaticky otvárané okno pripojenia, podľa pokynov na obrazovke mobilného zariadenia dokončite pripojenie. Môžete nainštalovať aplikáciu Galaxy Wearable a podľa pokynov na obrazovke pripojiť slúchadlá k mobilnému zariadeniu.
  • Page 20 15 cm. Nevystavujte zariadenie alebo batériu fyzickým otrasom ani poškodeniu. • Používajte iba batériu, nabíjačku a kábel schválené spoločnosťou Samsung, ktoré sú určené priamo pre vaše • zariadenie. Zabráňte kontaktu nabíjacieho konektora a nabíjacích kontaktov s cudzími materiálmi, ako sú kovy, kvapaliny •...
  • Page 21 že výrobok, batéria ani elektronické príslušenstvo výrobku (napríklad nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) by sa nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. Informácie týkajúce sa environmentálnych záväzkov spoločnosti Samsung a povinností vyplývajúcich z nariadení • pre produkty, napríklad REACH, nájdete na našej stránke udržateľnosti na www.samsung.com .
  • Page 22 Spoločnosť Samsung odmieta zodpovednosť za akékoľvek poškodenie alebo stratu (či už na základe zmluvy • alebo spôsobené úmyselne vrátane nedbanlivosti), ktoré mohli byť spôsobené nedodržaním týchto upozornení a...
  • Page 23 Informácia o certifikácii SAR (Specific Absorption Rate – merný súčiniteľ pohltivosti) Vaše slúchadlá sú navrhnuté tak, aby neprekračovali limity vystavenia rádiovým vlnám odporúčané medzinárodnými smernicami. Hodnoty SAR platné pre váš model nájdete na adrese www.samsung.com/sar , na ktorej vyhľadáte svoj región a zariadenie zadaním čísla modelu. Pásmo a režim Výstupný...
  • Page 24 Obsah balení • Ušní nástavec (L/R) • Ušní koncovka (malá/střední/ • Nabíjecí pouzdro velká) • USB kabel • Průvodce rychlým spuštěním Položky dodané se zařízením Galaxy Buds2 Pro a jejich obrázky se mohou lišit podle oblasti.
  • Page 25 Vložte ušní nástavce do nabíjecího pouzdra a zavřete je. Zahajte nabíjení připojením USB kabelu ke konektoru pro připojení nabíječky nabíjecího pouzdra. Baterie ušních nástavců a nabíjecího pouzdra se nabíjejí současně. Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung. • Nabíječky se prodávají samostatně.
  • Page 26 Připojení k mobilnímu zařízení Vložte ušní nástavce do nabíjecího pouzdra, potom nabíjecí pouzdro zavřete a znovu otevřete. Když se objeví vyskakovací okno pro připojení, dokončete připojení podle pokynů na obrazovce mobilního zařízení. Můžete nainstalovat aplikaci Galaxy Wearable a připojit ušní nástavce ke svému mobilnímu zařízení podle pokynů...
  • Page 27 15 cm. • Zařízení ani baterii nevystavujte fyzickým nárazům ani poškození. • Používejte pouze baterii a nabíječku schválenou společností Samsung a kabel navržený speciálně pro vaše zařízení. • Nedopusťte, aby se konektor pro připojení nabíječky a nabíjecí kontakty dostaly do styku s cizími látkami, jako je kov, kapaliny nebo prach.
  • Page 28 (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB) by neměly být likvidovány s běžným domácím odpadem. • Informace o závazcích společnosti Samsung v oblasti ochrany životního prostředí a povinnostech plynoucích z předpisů pro konkrétní výrobky, např. REACH, naleznete na našich stránkách o udržitelnosti na...
  • Page 29 • Společnost Samsung nenese zodpovědnost za případné škody nebo ztráty (na základě smlouvy nebo občanskoprávního deliktu včetně nedbalosti), které by mohly pramenit z nedodržování přesného znění...
  • Page 30 Ušní nástavce jsou zkonstruovány tak, aby nepřekračovaly limity vystavení rádiovým vlnám doporučené mezinárodními normami. Hodnoty limitu SAR pro váš konkrétní model naleznete na adrese www.samsung.com/sar , kde můžete vyhledat svoji oblast a své zařízení podle čísla modelu. Pásmo a režim Výstupní...
  • Page 31 Pakas saturs • Ieausis (L/R) • Ieauša uzgalis (S/M/L) • Uzlādes ietvars • USB kabelis • Īsā lietošanas pamācība Galaxy Buds2 Pro pievienotais aprīkojums un to attēli var atšķirties atkarībā no reģiona.
  • Page 32 Ievietojiet ieaušus uzlādes ietvarā un aizveriet to. Sāciet uzlādi, savienojot USB kabeli ar uzlādes ietvara lādētāja pieslēgvietu. Ieaušu akumulatori un uzlādes ietvars tiks uzlādēti vienlaikus. Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus. • Lādētājus iespējams iegādāties atsevišķi. • Aizveriet uzlādes ietvaru, kamēr uzglabājat vai lādējat ieaušus vai lādējat uzlādes ietvaru.
  • Page 33 Pieslēgšanās pie mobilās ierīces Ievietojiet ieaušus uzlādes ietvarā, pēc tam aizveriet uzlādes ietvaru un atveriet to. Kad tiek parādīts savienošanas uznirstošais logs, izpildiet mobilās ierīces ekrānā redzamos norādījumus, lai pabeigtu savienojuma izveidi. Varat instalēt lietotni Galaxy Wearable un savienot ieaušus ar mobilo ierīci, sekojot ekrānā redzamajiem norādījumiem.
  • Page 34 Attiecībā uz medicīniskām ierīcēm, glabājiet ierīci vairāk nekā 15 cm attālumā. • Nepakļaujiet ierīci vai akumulatoru fiziskiem triecieniem vai bojājumiem. • Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus akumulatorus, lādētājus un kabeļus, kas ir speciāli paredzēti jūsu ierīcei. • Nepieļaujiet lādētāja pieslēgvietas un uzlādes kontaktu saskari ar svešķermeņiem, piemēram, metālu, šķidrumiem vai putekļiem.
  • Page 35 Šis marķējums uz produkta, aksesuāriem vai literatūrā, kā arī šis marķējums bez svītras uz akumulatora norāda, ka produktu, akumulatoru un tā elektroniskos aksesuārus (piem., lādētāju, austiņas, USB kabeli) nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. • Informāciju par Samsung vides saistībām un izstrādājumiem atbilstošajām normatīvajām prasībām, piem., REACH, skatiet vietnes www.samsung.com ilgtspējības lapā.
  • Page 36 • Samsung neuzņemas atbildību par kaitējumu un zaudējumiem (saistībā ar līguma noteikumiem vai deliktu, tostarp nolaidību), kas varētu rasties, ja netiek precīzi ievēroti šie brīdinājumi un norādījumi, izņemot nāvi vai...
  • Page 37 Bluetooth 2,4 GHz 20 dBm Atbilstības deklarācija Samsung paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES un piemērojamām Apvienotās Karalistes ar likumu noteiktām prasībām. Dodieties uz www.samsung.com/mobile_doc , lai skatītu atbilstības deklarāciju. Samsung PO Box 12987, Dublin. IE / Yateley, GU46 6GG. UK Šis produkts tiek piegādāts kopā...
  • Page 38 Pakendi sisu • Kõrvakuular (L/R) • Kõrvaots (S/M/L) • Laadimiskorpus • USB kaabel • Kiirjuhend Kõrvakuularitega Galaxy Buds2 Pro kaasas olevad üksused ja nende kujutised võivad piirkonnast olenevalt erineda.
  • Page 39 Seadme osad Kõrvakuular Laadimiskorpus Laadimiskontaktid Kõrvaots Laadimisport (USB Kõlar C-tüüp) Puutetundlik andur Kõrvakuulari Mikrofon akuindikaatori tuli Antenn/ Laadimiskorpuse puuteala akuindikaatori tuli Mikrofon Sisestage kõrvakuularid laadimiskorpusesse ja sulgege see. Laadimise alustamiseks ühendage USB kaabel laadimiskorpuse laadimispordiga. Kõrvakuularite ja laadimiskorpuse akut laetakse korraga. Kasutage üksnes Samsungi poolt heakskiidetud laadureid.
  • Page 40 Mobiiliseadmetega ühendamine Sisestage kõrvakuularid laadimiskorpusesse, sulgege laadimiskorpus ja avage see. Kui kuvatakse ühenduse hüpikaken, järgige ühenduse lõpuleviimiseks mobiilseadme ekraanil kuvatavaid juhiseid. Saate rakenduse Galaxy Wearable installida ja kõrvakuularid oma mobiilseadmega ühendada, järgides ekraanil kuvatavaid juhiseid. Kõrvakuularite kõigi puutetegevuste kasutamiseks käivitage rakendus Galaxy Wearable ja aktiveerige seotud funktsioonid.
  • Page 41 Edasise teabe vaatamine Külastage veebisaiti www.samsung.com , et vaadata teavet seadme kohta, lugeda kasutusjuhendit, ohutusalast teavet ja muud. Interneti kasutamise eest võidakse teilt küsida lisatasu. Ohutusalane teave Seadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege see kasutusjuhend enne seadme kasutama hakkamist läbi.
  • Page 42 See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis ja akul olev samasugune, kuid allajoonimata tähis näitab, et toodet, akut ja elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadur, peakomplekt, USB-kaabel) ei tohi visata olmeprügi hulka. • Lisateavet Samsungi keskkonnaalase tegevuse ja toodetele seadusega (nt REACH) kehtestatud kohustuste kohta leiate meie jätkusuutlikkuse veebisaidilt www.samsung.com .
  • Page 43 • Ohutuse huvides ei ole lubatud akut ise eemaldada. Valesti eemaldatud aku võib kahjustada akut ennast ja seadet, tekitada vigastusi ja/või muuta seadme ohtlikuks. • Samsung ei vastuta mistahes vigastuste või kahjude eest (ei lepinguliselt ega kaudselt, sealhulgas hooletus) mis võivad tekkida käesolevate hoiatuste ja juhiste täpselt järgimata jätmisest. Samsung vastutab üksnes...
  • Page 44 Väljundvõimsus Bluetooth 2,4 GHz 20 dBm Vastavusdeklaratsioon Samsung kinnitab, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL ja asjakohastele Ühendkuningriigi kohustuslikele nõuetele. Vastavusdeklaratsiooni kuvamiseks külastage www.samsung.com/mobile_doc . Samsung PO Box 12987, Dublin. IE / Yateley, GU46 6GG. UK Toode hõlmab teatud tasuta/avatud lähtekoodiga tarkvara. Teave selles tootes kasutatud avatud lähtekoodiga tarkvara litsentsi kohta on leitav aadressil opensource.samsung.com .
  • Page 45 Pakuotės turinys • Ausinė (L / R) • Ausinės antgalis (S / M / L) • Įkrovimo dėklas • USB laidas • Trumpasis darbo pradžios vadovas Su „Galaxy Buds2 Pro“ teikiami daiktai ir jų paveikslėliai gali skirtis priklausomai nuo regiono.
  • Page 46 Įdėkite ausines į įkrovimo dėklą ir jį uždarykite. Pradėkite krovimą prijungdami USB laidą prie įkrovimo dėklo įkroviklio prievado. Ausinių akumuliatoriai ir įkrovimo dėklas bus kraunami vienu metu. Naudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius. • Įkrovikliai parduodami atskirai. • Laikykite įkrovimo dėklą uždarytą, kai jame laikote ar kraunate ausines arba kai kraunate įkrovimo dėklą.
  • Page 47 Jungimas prie mobiliojo prietaiso Įdėkite ausines į įkrovimo dėklą, uždarykite ir atidarykite įkrovimo dėklą. Pasirodžius iškylančiajam prijungimo langui, vykdykite mobiliojo prietaiso ekrane rodomas instrukcijas, kad pabaigtumėte prijungimą. Galite įdiegti „Galaxy Wearable“ programą ir prijungti ausines prie mobiliojo prietaiso vykdydami ekrane teikiamas instrukcijas.
  • Page 48 • Saugokite, kad prietaisas ar akumuliatorius nebūtų sutrenktas ar kitaip pažeistas. • Naudokite tik „Samsung“ patvirtintą akumuliatorių, įkroviklį ir laidą, specialiai skirtą jūsų prietaisui. • Apsaugokite įkroviklio prievadą ir įkrovimo kontaktus nuo sąlyčio su pašalinėmis medžiagomis, pvz., metalu, skysčiais ar dulkėmis.
  • Page 49 (pvz., įkroviklio, ausinių, USB laido) negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. • Daugiau informacijos apie „Samsung“ gamtosauginius įsipareigojimus ir su gaminiu susijusius kontrolės įsipareigojimus, pvz.: REACH, rasite apsilankę mūsų tvarumo puslapyje adresu www.samsung.com .
  • Page 50 žmogus ir/arba prietaisas gali tapti nesaugiu naudoti. • „Samsung“ neprisiima atsakomybės už žalą arba nuostolius (susijusiu su sutartimi arba deliktu, įskaitant neapdairumą), atsiradusius dėl netikslaus šių įspėjimų ir instrukcijų laikymosi, išskyrus mirtį ir sužeidimus dėl...
  • Page 51: Atitikties Deklaracija

    Išėjimo galia „Bluetooth“ 2,4 GHz 20 dBm Atitikties deklaracija „Samsung“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK įstatymų reikalavimus. Jei norite peržiūrėti Atitikties deklaraciją, apsilankykite www.samsung.com/mobile_doc . Samsung PO Box 12987, Dublin. IE / Yateley, GU46 6GG. UK Šiame produkte yra tam tikra nemokama / atviroji programinė...
  • Page 52 Az értékesítési doboz tartalma • Füldugó (L/R) • Füldugópárna (S/M/L) • Töltőtok • USB-kábel • Rövid kezelési útmutató A régió függvényében a Galaxy Buds2 Proval szállított kiegészítők és azok képei eltérőek lehetnek.
  • Page 53 A füldugók és a töltőtok akkumulátorának feltöltése is megtörténik párhuzamosan. Kizárólag a Samsung által jóváhagyott töltőket használjon. • Töltőt külön lehet beszerezni. • Tartsa zárva a töltőtokot, amíg a füldugókat tárolja vagy tölti, illetve a töltőtokot tölti.
  • Page 54 Csatlakozás mobilkészülékhez Helyezze be a füldugókat a töltőtokba, azután csukja be a töltőtok fedelét, és nyissa ki. Amikor a kapcsolódási felugró ablak megjelenik, kövesse a mobilkészülék képernyőjén megjelenő utasításokat a csatlakozás befejezéséhez. Telepítheti a Galaxy Wearable alkalmazást és csatlakoztathatja a füldugókat a mobilkészülékéhez a képernyőn megjelenő...
  • Page 55: További Információk

    • Ne tegye ki a készüléket vagy az akkumulátort fizikai ütődésnek vagy egyéb sérülésnek. • Csak a Samsung által jóváhagyott, a készülékhez tervezett akkumulátort, töltőt és kábelt használjon. • Ne engedje, hogy a töltőaljzat vagy a töltőérintkezők idegen anyagokkal, például fémmel, folyadékkal vagy porral kerüljenek érintkezésbe.
  • Page 56 és elektronikus tartozékait (például töltő, fülhallgató, USB-kábel) nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. • A Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásaival, illetve az adott termékekhez kötődő jogszabályi kötelezettségeivel – például REACH – kapcsolatban látogasson el a www.samsung.com oldalra.
  • Page 57 és a készülékben, ami személyi sérüléshez vezethet, és/vagy a készüléket veszélyessé teheti. • A Samsung semmiféle olyan kárért vagy veszteségért nem vállal felelősséget (sem szerződéses, sem felelősségjogi alapon, beleértve ebbe a gondatlanság tényállását), amely abból ered, hogy ezen...
  • Page 58 Kimeneti teljesítmény Bluetooth 2,4 GHz 20 dBm Megfelelőségi nyilatkozat A Samsung kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU Rendeletnek és az Egyesült Királyságra vonatkozó törvényben előírt követelményeknek. A Megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez keresse fel a www.samsung.com/mobile_doc weboldalt. Samsung PO Box 12987, Dublin. IE / Yateley, GU46 6GG. UK A termék részét képezik bizonyos nyílt forráskódú...
  • Page 59 Съдържание на опаковката • • • Слушалка (L/R) Накрайник за ухото (S/M/L) Калъф за зареждане • • USB кабел Кратко ръководство Елементите, доставени с Galaxy Buds2 Pro и техните изображения може да се различават в зависимост от региона.
  • Page 60 Поставете слушалките в калъфа за зареждане и го затворете. Започнете зареждането, като свържете USB кабела към порта за зарядното устройство на калъфа за зареждане. Батериите на слушалките и калъфа за зареждане ще се заредят едновременно. Използвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung. • Зарядните устройства се продават отделно.
  • Page 61 Свързване с мобилно устройство Поставете слушалките в калъфа за зареждане, след това затворете калъфа за зареждане и го отворете. Когато се появи изскачащият прозорец за връзка, следвайте инструкциите на мобилното устройство на екрана, за да завършите връзката. Можете да инсталирате приложението Galaxy Wearable и да свържете слушалките към мобилното си устройство, като следвате...
  • Page 62 • Не излагайте устройството или батерията на физически въздействия или повреди. • Използвайте само одобрени от Samsung батерия, зарядно устройство и кабел, специално предназначени за вашето устройство. • Предотвратете това порта на зарядното устройство и контактите за зареждане да влизат в контакт с чужди...
  • Page 63 че продуктът, батерията и нейните електронни аксесоари (напр. зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не трябва да се изхвърлят с други битови отпадъци. • За информация относно ангажимента на Samsung към околната среда и нормативните задължения, специфични за продуктите, като например REACH, посетете нашата страница за Устойчиво развитие на www.samsung.com .
  • Page 64 или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Samsung не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са вследствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези...
  • Page 65 Слушалките ви са проектирани така, че да не превишават границите за излагане на радиовълни, препоръчани от международните ръководства. За стойности на SAR, специфични за вашия модел, посетете www.samsung.com/sar и потърсете вашия регион и устройство по номера на модела. Лента и режим...
  • Page 66 Conţinut pachet • Cască intraauriculară (L/R) • Pernuță cască intraauriculară • Casetă de încărcare (mic/mediu/mare) • Cablu USB • Ghid de pornire rapidă Articolele furnizate cu Galaxy Buds2 Pro și imaginile lor pot varia în funcție de regiune.
  • Page 67: Aspectul Dispozitivului

    încărcătorului de pe caseta de încărcare. Bateriile căștilor intraauriculare și caseta de încărcare se vor încărca simultan. Folosiți doar încărcătoare aprobate de Samsung. • Încărcătoarele se vând separat. • Păstrați caseta de încărcare închisă când depozitați sau încărcați căștile intraauriculare sau atunci când încărcați caseta de încărcare.
  • Page 68 Conectarea la un dispozitiv mobil Introduceți căștile intraauriculare în caseta de încărcare, apoi închideți caseta de încărcare și deschideți-o. Când se afișează fereastra pop-up de conectare, urmați instrucțiunile de pe ecranul dispozitivului mobil pentru a finaliza conexiunea. Puteți instala aplicația Galaxy Wearable și puteți conecta căștile intraauriculare la dispozitivul dvs. mobil prin urmarea instrucțiunilor de pe ecran.
  • Page 69 • Nu expuneți dispozitivul sau bateria la șocuri mecanice sau deteriorări. • Utilizați numai baterie, încărcător și cablu aprobate de Samsung, destinate special pentru acest dispozitiv. • Preveniți contactul dintre portul de încărcare și contactele de încărcare și materiale străine, precum metale, lichide sau praf.
  • Page 70 și accesoriile sale electronice (ex. încărcător, căști, cablu USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri menajere. • Pentru informații privind angajamentele de mediu ale Samsung și obligațiile de reglementare specifice produselor, ex. REACH, vizitați pagina noastră de sustenabilitate la www.samsung.com .
  • Page 71 și a dispozitivului, la vătămări personale, și/sau poate face ca dispozitivul să nu prezinte siguranţă. • Samsung nu-și asumă răspunderea pentru daune sau pierderi (fie contractuale sau delictuale, inclusiv neglijenţă) care pot surveni din nerespectarea cu precizie a acestor avertizări și instrucţiuni, cu excepţia decesului sau vătămării personale ca urmare a neglijenței Samsung.
  • Page 72 Bluetooth 2,4 GHz 20 dBm Declaraţie de conformitate Samsung declară că acest dispozitiv este conform cu Directiva 2014/53/UE și cu cerințele legale relevante din Regatul Unit. Accesați www.samsung.com/mobile_doc pentru a vedea Declarația de conformitate. Samsung PO Box 12987, Dublin. IE / Yateley, GU46 6GG. UK Acest produs include software gratuit/open source.

This manual is also suitable for:

Sm-r510Sm-r510nzwaeueSm-r510nlvaeue