Download Print this page

Cisco Flip video User Manual page 3

Action tripod
Hide thumbs Also See for Flip video:

Advertisement

Usage Instructions / Benutzeranleitung / Instrucciones de uso / Instructions d'utilisation / Gebruikersinstructies / Användningsinstruktioner /‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
Action Mount Position Using
Adjustable Straps
Fold legs up and snap adjustable straps onto
1
action tripod base.
Position action tripod base on your gear as desired.
2
Tightly wrap adjustable straps around action tripod
3
base and your gear until action tripod is secure.
Screw camcorder onto action tripod neck securely
4
and adjust camcorder to desired angle.
For safety purposes, turn camcorder on and begin
5
recording prior to starting your activity.
Befestigen des Action-Stativs mithilfe
der verstellbaren Laschen
Klappen Sie die Beine ein und befestigen Sie die
1
verstellbaren Laschen an der Basis des Action-Stativs.
Befestigen Sie die Basis des Action-Stativs wie
2
gewünscht an Ihrem Fahrzeug oder Ihrer Ausrüstung.
Ziehen Sie die verstellbaren Laschen fest um die
3
Stativbasis und die von Ihnen gewünschte
Befestigungsmöglichkeit, bis das Action-Stativ sicher
angebracht ist.
Schrauben Sie den Camcorder am Kopf des Action-
4
Stativs fest, und richten Sie ihn wie gewünscht aus.
Schalten Sie den Camcorder zur Sicherheit ein, bevor
5
Sie Ihre Aktivität starten, und beginnen Sie mit
der Aufnahme.
Posición de acción del soporte con
correas ajustables
Pliegue las patas y ate las correas ajustables a la base
1
del trípode de acción.
Coloque la base del trípode de acción en la superficie
2
que desee.
2
Ate las correas ajustables con firmeza alrededor de la
3
base del trípode y la superficie hasta fijarlo.
Enrosque la videocámara al cuello del trípode de
4
acción y ajústela en el ángulo que desee.
Por su seguridad, encienda la videocámara y
5
comience a grabar antes de iniciar la actividad.
Fixation à l'aide des sangles réglables
Repliez les pieds vers le haut et fixez les sangles
1
réglables sur la base adu trépied.
Positionnez la base du trépied sur votre support.
2
Enroulez étroitement les sangles réglables autour
3
du trépied et du support, jusqu'à ce que le trépied
soit bien fixé.
Vissez à fond le caméscope sur le haut du trépied et
4
orientez-le à l'angle voulu.
Pour des raisons de sécurité, allumez le caméscope
5
et lancez l'enregistrement avant de commencer
l'activité prévue.
Action-statief vastmaken met de
verstelbare riemen
Vouw de poten op en bevestig de instelbare riemen
1
op de basis van het Action-statief.
Plaats de basis van het Action-statief op de gewenste
2
wijze op uw uitrusting.
Maak de instelbare riemen strak vast rond de basis
3
van het Action-statief en uw uitrusting zodat het
Action-statief stevig is bevestigd.
Schroef de camcorder op de kop van het Action-statief
4
en stel de camcorder onder de gewenste hoek in.
Schakel uit veiligheidsoverwegingen de camcorder in
5
en begin met opnemen voordat u uw activiteit begint.
1
Positionera stativet med de justerbara
remmarna
Vik upp benen och klicka fast de justerbara
1
remmarna på actionstativets bas.
Positionera actionstativets bas på din utrustning.
2
Dra åt de justerbara spännena runt actionstativets
3
bas tills actionstativet sitter säkert.
Skruva fast videokameran på actionstativets hals
4
och justera videokameran till önskad vinkel.
Av säkerhetsskäl slår du på videokameran och
5
startar inspelningen innan du påbörjar din aktivitet.
5
1
2
4
3
4
5
1
2
3
3

Advertisement

loading