Black & Decker BDCCF18 Manual
Hide thumbs Also See for BDCCF18:
Table of Contents
  • Montage
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité Personnelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Données Techniques
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Accensione E Spegnimento
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Gebruik en Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de la Herramienta Eléctrica
  • Servicio Técnico
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Instruções de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Protecção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Skydda Miljön
  • Tekniska Data
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Tekniske Data
  • Käynnistäminen Ja Pysäyttäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Προσωπική Ασφάλεια
  • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Τεχνικά Στοιχεία

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1
2
www.blackanddecker.eu
BDCCF18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BDCCF18

  • Page 1 BDCCF18...
  • Page 3: Safety Instructions

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER™ BDCCF18 torch has been designed protected supply. Use of an RCD reduces the risk of for providing illumination and only for emergency lighting electric shock.
  • Page 4: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and Never attempt to remove or replace any parts other than do not allow persons unfamiliar with the power tool or those specified in this manual. these instructions to operate the power tool.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Features Warning! Read all safety warnings and all This tool includes some or all of the following features. instructions. Failure to follow the warnings and 1. On / Off button instructions listed below may result in electric 2.
  • Page 6: Maintenance

    ENGLISH (Original instructions) Charger diagnostics Should you find one day that your BLACK+DECKER product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not If the charger detects a weak or damaged battery, the charg- dispose of it with household waste. Make this product avail- ing indicator will flash red at a fast rate.
  • Page 7: Technical Data

    (Original instructions) ENGLISH Technical data Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is BDCC18 in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member Voltage States of the European Union and the European Free Trade Lumens...
  • Page 8 Verwendungszweck c. Setzen Sie das Elektrowerkzeug keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in das Ihre BLACK+DECKER™ BDCCF18 Leuchte wurde zu Beleuchtungszwecken und nur zur Beleuchtung im Notfall Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich die Gefahr eines entwickelt. Dieses Werkzeug ist nur für den privaten Einsatz elektrischen Schlages.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH e. Nicht zu weit nach vorne strecken. Sorgen Sie für g. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, dessen Zubehör einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das und Einsätze usw. stets gemäß diesen Anweisungen Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug und berücksichtigen Sie dabei die in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Warnung! Brandgefahr. Verwenden Sie die Warnung! Lesen Sie alle Arbeitslampe oder das Ladegerät nicht in der Sicherheitswarnhinweise und alle Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder in Anweisungen. Die Nichtbeachtung der unten Umgebungen, in denen Explosionsgefahr aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen besteht.
  • Page 11: Montage

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH gestiegen ist. Ihr Ladegerät ist doppelt isoliert und erfordert Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, um diesen deshalb kein Erdungskabel. Überprüfen Sie zu laden. Der Akku passt nur auf eine Weise in das immer, dass die Netzspannung der Spannung Ladegerät.
  • Page 12: Wartung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Drücken Sie zum Ausschalten der Lampe auf den Schalter (1). BLACK+DECKER stellt Möglichkeiten für die Sammlung und das Recycling von BLACK+DECKER Produkten nach Ablauf Die schwenkbare Linse (fig. D) des Nutzungszeitraums zur Verfügung. Um diesen Service Um Ihnen die Arbeit zu erleichtern kann die Linse (2) in zu nutzen, bringen Sie Ihr Produkt zu einer autorisierten Kundendienstwerkstatt, die es in unserem Auftrag sammelt.
  • Page 13: Garantie

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Akku (nicht im Lieferumfang BL1518 BL2018 BL4018 enthalten) Spannung Kapazität Li-lon Li-lon Li-lon Garantie Black & Decker ist sich der Qualität ihrer Produkte bewusst und bietet eine herausragende Garantie. Diese Garantieerklärung gilt als Zusatz und schränkt nicht Ihre gesetzlichen Rechte ein.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Usage prévu d. Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre torche BLACK+DECKER™ BDCCF 18 a été conçue un outil électrique. Protégez le cordon de toute source pour apporter un éclairage de secours uniquement.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utilisation et entretien des outils électriques Un tel court-circuit peut être à l'origine d'un feu ou de a. Ne pas forcer l'outil électrique. Utilisez l’outil brûlures. approprié au travail en cours. Avec un outil approprié, d.
  • Page 16: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne regardez pas directement le faisceau lumineux avec N'essayez pas de charger des batteries des instruments optiques. endommagées. Risques résiduels. Ne regardez pas directement la source Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir lors lumineuse. de l'utilisation de l'outil qui peuvent ne pas être compris dans les présentes consignes de sécurité.
  • Page 17: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation Si la nouvelle batterie se charge correctement, la batterie d'origine est défectueuse et doit être rapportée à un centre Avertissement ! Laissez l'outil fonctionner à son propre de réparation pour être recyclée. rythme. Ne surchargez pas. Si la nouvelle batterie donne la même indication que la Charge de la batterie (non fournie) (fig.
  • Page 18: Données Techniques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Données techniques La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de BDCC18 réutiliser des matériaux. Tension La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à Lumens réduire la demande en matière première.
  • Page 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et offre une garantie exceptionnelle. Cette déclaration de garantie s'ajoute à et ne contredit en aucun cas vos droits statutaires. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile La tua torcia BLACK+DECKER™ BDCCF18 è stata e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di progettata per fornire illuminazione e solo per illuminazione di emergenza.
  • Page 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) L'impiego di dispositivi di raccolta della polvere diminuisce Il cortocircuito dei poli della batteria può causare ustioni o i rischi relativi alle polveri. incendi. d. In condizioni di sovraccarico, la batteria può perdere 4. Uso e cura degli apparati elettrici liquido: evitare di toccarlo.
  • Page 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi residui. Caricabatterie (non fornito) L’uso dell’apparato può comportare altri rischi residui che Utilizzare il caricabatterie BLACK+DECKER solo per potrebbero non essere inclusi nelle avvertenze di sicurezza caricare la batteria dell’apparato con cui è stata fornita. riportate.
  • Page 23: Accensione E Spegnimento

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caricamento della batteria (non fornita) (fig. A) Se la nuova batteria fornisce le stesse indicazioni della La batteria deve essere caricata prima del primo utilizzo e batteria originale, far verificare il caricabatterie presso un ogni volta che non riesce produrre potenza sufficiente per centro di assistenza autorizzato.
  • Page 24: Dati Tecnici

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi Alimentatore (non fornito) 905902** Tipo 2 905998** Tipo 1 usati consente il riciclaggio dei materiali e il loro Tempo di carica 3 - 5 1 - 5 approssimativo riutilizzo.
  • Page 25 Beoogd gebruik c. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Het binnendringen van water in Uw BLACK+DECKER™ BDCCF18 staaflantaarn is ontwor- pen voor het verschaffen van verlichting en uitsluitend voor het elektrische gereedschap vergroot het risico van een het doel van noodverlichting.
  • Page 26: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 5. Gebruik en onderhoud van snoerloos elektrisch f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende gereedschap kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. a. Laad de accu alleen op met de lader die wordt Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen opgegeven door de fabrikant.
  • Page 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) laders gebieden. Stel de lamp en lader niet bloot aan regen of sneeuw. Accu's (niet meegeleverd) Was de lamp en lader niet met water en zorg dat er geen water in de lamp of lader stroomt. Dompel de lamp nooit Probeer niet om accu's te openen, om welke reden ook.
  • Page 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) BLACK+DECKER-servicecentrum als het beschadigd is wordt bijgeladen. Het oplaadlampje blijft branden zolang de om elk gevaar te voorkomen. accu zich op de lader bevindt en de lader is aangesloten op het stopcontact. Onderdelen Laad ontladen accu’s binnen 1 week op. De levensduur Dit gereedschap bevat bepaalde of alle onderstaande van de accu wordt aanzienlijk korter wanneer deze in een onderdelen:...
  • Page 29: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) lader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt. Maak de ventilatiesleuven in uw gereedschap en de lader Laat de accu volledig leeglopen en haal de accu regelmatig schoon met een zachte borstel of droge doek. vervolgens uit het gereedschap.
  • Page 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig binnen het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    (Traducción de las instrucciones originales) Uso específico ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. La linterna BDCCF18 de BLACK+DECKER™ ha sido d. No someta el cable de alimentación a abusos. No lo diseñada para proporcionar iluminación, solo para alumbrado utilice para transportar o colgar la herramienta de emergencia.
  • Page 32: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del b. Utilice las herramientas eléctricas con los paquetes equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese de baterías específicamente designados. El uso de de que estén conectados y de que se usen cualquier otro paquete de baterías puede generar un adecuadamente.
  • Page 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Cargue solo a temperaturas ambiente entre 10 °C y ¡Precaución! Cuando no la use, coloque 40 °C. la herramienta sobre su lateral en una Cargue solo usando el cargador provisto con la superficie estable donde no se encienda herramienta.
  • Page 34: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje Dejar la batería en el cargador El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse Colocación y extracción de la batería (no provista) conectados con el LED encendido indefinidamente. El (fig. B) cargador mantendrá el paquete de baterías en buen estado y completamente cargado.
  • Page 35: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Datos técnicos No use limpiadores abrasivos ni a base de solvente. Abra regularmente el portabrocas y golpéelo suavemente BDCC18 para eliminar los restos de polvo que haya en su interior. Voltaje Protección del medio ambiente Lúmenes Recolección selectiva.
  • Page 36 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece una garantía sobresaliente. Esta declaración de garantía es adicional y de ninguna forma perjudica sus derechos legales. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Page 37: Instruções De Segurança

    (Tradução das instruções originais) Utilização a que se destina A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o A sua lanterna BLACK+DECKER™ BDCCF18 foi concebida risco de choques eléctricos. para fornecer luz e deve ser utilizada apenas para iluminação d. Não aplique força excessiva sobre o cabo. O cabo não de emergência.
  • Page 38 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) a. Carregue apenas com o carregador especificado pelo Roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem ser fabricante. Um carregador adequado para um tipo de apanhados por partes móveis. bateria pode dar origem a risco de incêndio quando g.
  • Page 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Apenas carregue com o carregador fornecido com a Cuidado! Quando não estiver a ser ferramenta. utilizada, coloque a ferramenta de lado Quando eliminar as baterias, siga as instruções que se numa superfície estável, onde não haja encontram na secção "Protecção do ambiente".
  • Page 40: Protecção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Para remover a bateria, pressione o botão de desbloqueio Volte a colocar a bateria. (3) enquanto retira a bateria do receptáculo. Se os indicadores de carga continuarem a piscar a vermelho de forma rápida, utilize uma bateria diferente Utilização para determinar se o processo de carga funciona Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo.
  • Page 41: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Se, um dia, o seu equipamento da BLACK+DECKER tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não se desfaça do BDCC18 mesmo juntamente com o lixo doméstico. Este produto pode ser separado para reciclagem. Tensão A recolha separada de produtos e embalagens Lumens...
  • Page 42 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma excelente garantia. Esta declaração de garantia é um suplemento e não prejudica os seus direitos estatutários. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre.
  • Page 43 Om du använder en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få en elstöt. Din BLACK+DECKER™ BDCCF18 lampan är avsedd för f. Om det inte går att undvika användning av elverktyg att ge belysning, men endast för nödbelysningssyften. Detta verktyg är endast avsett för konsumentanvändning.
  • Page 44 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn när de inte Försök aldrig att avlägsna eller byta några andra delar än används, och låt inte personer som är obekanta med de som beskrivs i denna bruksanvisning. elverktyget eller dess instruktioner använda det. Använd inte apparaten utan lins eller med skadad lins.
  • Page 45 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Egenskaper Verktyget har vissa eller alla av följande funktioner. Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och 1. På/av-knapp laddare 2. Riktbart kabinett för LED-belysning Montering Batterier (medföljer ej) Sätta i och avlägsna batteriet (medföljer ej) (fig. B) Försök aldrig att öppna batterierna. Exponera aldrig batteriet för vatten.
  • Page 46: Skydda Miljön

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Laddningsdiagnostik Skulle du en dag upptäcka att din produkt från BLACK+DECKER behöver ersättas eller att du inte längre har Om laddaren detekterar ett svagt eller skadat batteri kommer någon användning för den, kassera den inte tillsammans med laddningsindikatorn att blinka snabbt rött.
  • Page 47: Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data Black & Decker litar på kvaliteten hos sina produkter och erbjuder en enastående garanti. Denna garantiförklaring BDCC18 gäller utöver och påverkar inte på något sätt dina lagstadgade rättigheter. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Spänning Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
  • Page 48 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tiltenkt bruk Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk Din BLACK+DECKER™ BDCCF18 lampe er designet for å reduserer risikoen for elektriske støt. gi belysning, kun for bruk som nødlys. Dette verktøyet er kun f. Dersom bruk av et elektroverktøy på et fuktig sted er ment for buk av private brukere.
  • Page 49 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere sikkerhetsadvarsler for elektriske Slike preventive sikkerhetsforanstaltninger reduserer verktøy risikoen for å starte elektroverktøyet ved et uhell. d. Lagre elektroverktøy som går på tomgang utilgjengelig for barn og ikke la personer som ikke er Advarsel! Ytterlige sikkerhetsvarsler for lykter kjent med elektroverktøyet eller disse instruksjonene bruke det.
  • Page 50: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Merker på verktøyet av produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER- servicesenter for å unngå fare. Følgende piktogrammer sammen med datokoden vises på verktøyet: Funksjoner Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og Dette verktøyet inkluderer noen av eller alle de følgende alle instruksjoner.
  • Page 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Miljøvern Laderen og batteripakken kan være tilkoblet med LED-en lysende på ubestemt tid. Laderen vil holde batteripakken som Separat avfallshåndtering. Dette produktet må ikke ny og fullt oppladet. kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Laderdiagnoser Dersom du en dag skulle finne ut at ditt BLACK+DECKER- Dersom laderen oppdager et svakt eller skadet batteri, vil produkt må...
  • Page 52: Tekniske Data

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data Black & Decker er trygge på kvaliteten av sine produkter og tilbyr en enestående garanti. Denne garantierklæringen er i BDCC18 tillegg til og endrer på ingen måte dine lovfestede rettigheter. Garantien er gyldig i EU- og EFTA-medlemsstatene. Spenning Lumen Dersom et Black &...
  • Page 53 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tilsigtet brug f. Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk Din BLACK+DECKER™ BDCCF18 lygte er designet til at værktøj i et fugtigt område, så benyt en levere belysning og kun til nødbelysningsformål. Dette værktøj strømforsyning, der er beskyttet af en...
  • Page 54 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar elværktøj, der ikke er i brug, uden for børns der er angivet i denne betjeningsvejledning. rækkevidde, og tillad ikke personer, som ikke er Brug den ikke, hvis glasset ikke er monteret, eller hvis det bekendt med elværktøjet eller disse instruktioner, at er beskadiget.
  • Page 55 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) opladere Montering og fjernelse af batteriet (medfølger ikke) (fig. B) Batterier (medfølger ikke) Anbring batteriet ud for værktøjets fatning, når batteriet Forsøg aldrig at åbne uanset årsag. skal monteres. Før batteriet ind i beholderen, og tryk indtil Udsæt ikke batteriet for vand.
  • Page 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) det tiltænkte formål, må det ikke bortskaffes med almindeligt opladningsprocessen fungerer korrekt. husholdningsaffald. Sørg for, at dette produkt indsamles Hvis det erstattede batteri oplader korrekt, er det originale særskilt. batteri defekt og bør returneres til et servicecenter til genbrug.
  • Page 57 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) og tilbyder en fremragende garanti. Denne garanti-erklæring BDCC18 er en tilføjelse til, og på ingen måde en forringelse af, Spænding dine lovfæstede rettigheder. Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union og Det Lumen Europæiske Frihandelsområde.
  • Page 58 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää BLACK+DECKER™ BDCCF18 -taskulamppu on tarkoitettu sähköiskuvaaraa. valaistukseen ja yksinomaan hätävalaistukseen. Tämä työkalu f. Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa, on tarkoitettu vain kuluttajan käyttöön. käytä vikavirtasuojaa. Vikavirtasuojan käyttö vähentää Varoitus! Tämä taskulamppu ei sovi asuinrakennuksien sähköiskuvaaraa.
  • Page 59 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä Älä koskaan yritä poistaa tai vaihtaa mitään muita osia, anna sähkötyökaluihin tottumattomien tai näihin kuin jotka tässä käyttöohjeessa on esitetty. ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää Älä käytä laitetta, jos linssi on rikki tai se puuttuu sähkötyökaluja.
  • Page 60 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ominaisuudet Varoitus! Lue kaikki turvavaroitukset ja Tämä työkalu sisältää seuraavat ominaisuudet tai osan niistä. ohjeet. Jos alla olevia varoituksia ja ohjeita ei 1. Virtakytkin noudateta, on olemassa sähköisku-, tulipalo- ja/ 2. Nivelletyn LED-valon kotelo tai vakava henkilövahinkovaara. Kokoaminen Lisäturvaohjeita akuille ja latureille Akun (ei toimiteta tuotteen mukana) asennus ja...
  • Page 61: Käynnistäminen Ja Pysäyttäminen

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Aseta akku uudelleen laturiin. Materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen Jos laturin merkkivalo vilkkuu yhä nopeasti punaisena, käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien kokeile toista akkua selvittääksesi, toimiiko latausprosessi erilliskeräyksessä. kunnolla. Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa vähentämään Jos toinen akku latautuu oikein, alkuperäinen akku on ympäristön saastumista ja uusien raaka-aineiden viallinen ja se on palautettava huoltoon kierrättämistä...
  • Page 62: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akku Black & Decker seisoo tuotteidensa laadun takana ja takaa kattavan takuun. Tämä takuulauseke on yhdenmukainen kuluttajan oikeuksien kanssa eikä kumoa mahdollisia BLACK+DECKER-akut voidaan ladata useita muita oikeuksiasi. Takuu on voimassa Euroopan unionin kertoja. Teknisen käyttöiän päätyttyä akut on jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
  • Page 63: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ενδεδειγμένη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή συνθήκες υψηλής υγρασίας. Η διείσδυση νερού στο Ο φακός BLACK+DECKER™ BDCCF18 έχει σχεδιαστεί για να παρέχει φωτισμό και μόνο για περιπτώσεις φωτισμού ηλεκτρικό εργαλείο θα αυξήσει τον κίνδυνο έκτακτης ανάγκης. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για...
  • Page 64 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την Τα σωστά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία με ακονισμένες κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία ακμές σημειώνουν λιγότερες εμπλοκές και ελέγχονται σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ευκολότερα.
  • Page 65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο χωρίς το φακό Κίνδυνοι για την υγεία λόγω εισπνοής σκόνης η οποία τοποθετημένο ή εάν υπάρχει βλάβη στο φακό. παράγεται από τη χρήση του εργαλείου (παράδειγμα: Μην κοιτάτε ποτέ απευθείας το φως και μην το στρέφετε εργασίες...
  • Page 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση. θερμοκρασίες περιβάλλοντος κάτω από 10 °C ή πάνω από 40 °C. Συνιστώμενη θερμοκρασία φόρτισης: περίπου 24 °C. Σημείωση: Ο φορτιστής δε θα φορτίσει μια μπαταρία με Ηλεκτρική...
  • Page 67: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ένδειξη LED θα αναβοσβήνει εναλλάξ αργά και γρήγορα Η ξεχωριστή περισυλλογή των μεταχειρισμένων με κόκκινο χρώμα. προϊόντων και των υλικών συσκευασίας επιτρέπει την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση υλικών. Για να ενεργοποιήσετε τον φανό, πιέστε τον διακόπτη (1). Με...
  • Page 68: Τεχνικά Στοιχεία

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά στοιχεία Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των BDCC18 εργαλείων της και παρέχει μια εξαιρετική εγγύηση. Η Τάση παρούσα δήλωση εγγύησης προστίθεται χωρίς καμία επιφύλαξη στα συνταγματικά σας δικαιώματα. Η εγγύηση Lumens ισχύει...
  • Page 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table of Contents