AEG ABE81816NC User Manual
Hide thumbs Also See for ABE81816NC:
Table of Contents
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Bruits
    • Caractéristiques Techniques
  • Русский

    • Сведения По Технике Безопасности
    • Указания По Безопасности
    • Установка
    • Описание Работы
    • Ежедневное Использование
    • Полезные Советы
    • Уход И Очистка
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Шумы При Работе
    • Технические Данные

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ABE81816NC
USER
MANUAL
EN
User Manual
Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
RU
Инструкция по эксплуатации
Морозильник
2
16
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG ABE81816NC

  • Page 1 ABE81816NC User Manual Freezer Notice d'utilisation Congélateur Инструкция по эксплуатации Морозильник USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNICAL DATA....................14 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5: Installation

    ENGLISH 2.3 Use • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains WARNING! plug from the mains socket. Risk of injury, burns, electric • This appliance contains hydrocarbons shock or fire. in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and •...
  • Page 6: Operation

    3.2 Positioning • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Install the appliance in a dry, well with a contact for this purpose. If the ventilated indoors where the ambient domestic power supply socket is not...
  • Page 7 ENGLISH Temperature colder button ON/OFF Mode It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 4.2 Display A. Timer indicator B. FROSTMATIC function C. Temperature indicator D.
  • Page 8: Daily Use

    4.10 DrinksChill function 2. Press the OK button to confirm. TheFROSTMATIC indicator is shown. The DrinksChill function is to be used to This function stops automatically after 52 set an acoustic alarm at the preferred hours. time, useful for example when a recipe...
  • Page 9: Hints And Tips

    ENGLISH 5.4 Thawing food to be frozen in the freezer compartment. Deep-frozen or frozen food, prior to Place the fresh food to be frozen in the being used, can be thawed in the two top compartments. refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time The maximum amount of food that can available for this operation.
  • Page 10: Care And Cleaning

    • For more efficient freezing and enable you to keep tab of the storage thawing divide food into small time. portions. 6.4 Hints for storage of frozen • Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the food packages are airtight.
  • Page 11: Troubleshooting

    ENGLISH WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if...
  • Page 12 Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation". continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart on too high.
  • Page 13: Noises

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The "FROSTMATIC func- Refer to "FROSTMATIC func- tion" is switched on. tion". There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance. circulation in the appliance. 2. If necessary, adjust the door. Refer to If the advice does not lead assembly instructions.
  • Page 14: Technical Data

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 15 ENGLISH product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 16: Informations De Sécurité

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 17 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 19 FRANÇAIS Ce n'est pas un aliment. Jetez-le l'absence de flammes et de sources immédiatement. d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. 2.2 Branchement électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou •...
  • Page 20: Installation

    2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3.4 Exigences en matière de ATTENTION! ventilation Consultez la notice de montage lors de Veillez à garantir une circulation d'air l'installation. suffisante à l'arrière de l'appareil. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode...
  • Page 22 4.2 Affichage A. Affichage de la minuterie B. Fonction FROSTMATIC C. Indicateur de température D. Voyant d'alarme E. Fonction ChildLock F. Fonction DrinksChill 4.3 Mise en marche La température programmée sera atteinte 1. Branchez la fiche électrique de sous 24 heures.
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS L'indicateur FROSTMATIC s'affiche. une heure souhaitée, ce qui est utile, par Cette fonction s'arrête automatiquement exemple, lorsque l'on souhaite refroidir au bout de 52 heures. une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de Pour désactiver la fonction avant qu'elle cuisine.
  • Page 24 ATTENTION! AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais de En cas de décongélation détergents, de produits accidentelle, due par abrasifs, de nettoyants à exemple à une coupure de base de chlore ou d'huile car courant, si la coupure a duré ils pourraient endommager plus de temps qu'indiqué...
  • Page 25: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de Assurez-vous que les emballages sont hermétiques. fonctionnement • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà Les bruits suivants sont normaux lorsque surgelés, ne placez pas d'aliments l'appareil est en cours de frais non congelés directement à fonctionnement : proximité.
  • Page 26: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Cette opération améliore les Cet appareil contient des performances de l'appareil et permet hydrocarbures dans son des économies d'électricité. circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne 7.3 Dégivrage du congélateur doivent donc être effectués que par du personnel Le compartiment congélateur est garanti...
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise la prise de courant. de courant. La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction « FROSTMA- Reportez-vous au chapitre TIC » est activée. « Fonction FROSTMATIC Mo- de ». Il y a trop de givre et de gla-...
  • Page 29: Bruits

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Reportez-vous aux instructions de pas de solution à votre montage. problème, veuillez consulter 3.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 31 FRANÇAIS l'environnement et à votre sécurité, ménagères. Emmenez un tel produit recyclez vos produits électriques et dans votre centre local de recyclage ou électroniques. Ne jetez pas les appareils contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures...
  • Page 32: Сведения По Технике Безопасности

    9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ..................46 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................47 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
  • Page 33 РУССКИЙ руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями Данный прибор может эксплуатироваться детьми, •...
  • Page 34 1.2 Общие правила техники безопасности Прибор предназначен для домашнего бытового и • аналогичного применения, например: В сельских жилых домах; в помещениях, – служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. Для использования клиентами отелей, мотелей...
  • Page 35: Указания По Безопасности

    РУССКИЙ 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна ВНИМАНИЕ! осуществляться только Существует риск пожара и квалифицированным поражения электрическим персоналом! током. • Удалите всю упаковку и вывинтите • Прибор должен быть заземлен. транспортировочные болты. •...
  • Page 36 • Не помещайте в прибор • Перед выполнением операций по электроприборы (например, чистке и уходу выключите прибор и мороженицы), если их извлеките вилку сетевого шнура из производителем не указано, что розетки. подобное их применение • В холодильном контуре данного...
  • Page 37: Установка

    РУССКИЙ 3. УСТАНОВКА 3.1 Выбор места установки 3.3 Подключение к электросети При установке см. указания по сборке. • Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и Для обеспечения оптимальной работы частота, указанные в табличке с устанавливайте прибор вдали от техническими...
  • Page 38: Описание Работы

    4. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 4.1 Панель управления Дисплей Mode Кнопка повышения температуры ON/OFF Кнопка понижения температуры Предустановленный уровень одновременно на Mode и на кнопку громкости тонов нажатия кнопок понижения температуры. Это можно изменить. Для этого на изменение можно отменить. несколько секунд нажмите...
  • Page 39 РУССКИЙ 4.5 Регулировка 1. Для включения функции нажимайте на кнопку Mode, пока температуры на дисплее не появится соответствующий значок. Задайте температуру прибора с Замигает индикатор FROSTMATIC. помощью кнопок регулировки 2. Нажмите кнопку OK для температуры. подтверждения. Температура, установленная по Появится индикатор FROSTMATIC. умолчанию: Эта...
  • Page 40: Ежедневное Использование

    4.10 Функция DrinksChill таймера в интервале от 1 до 90 минут. Функция DrinksChill может 3. Чтобы подтвердить выбор, использоваться для подачи звукового нажмите на OK. сигнала в нужное время. Это может Появится индикатор DrinksChill. оказаться полезным, например, когда Индикатор «Таймер» начнет мигать...
  • Page 41: Полезные Советы

    РУССКИЙ 5.3 Хранение использованием можно размораживать в холодильном замороженных продуктов отделении или при комнатной температуре, в зависимости от При первом включении прибора или времени, которое имеется на после продолжительного периода, в выполнение этой операции. течение которого он не использовался, перед тем, как Маленькие...
  • Page 42: Уход И Очистка

    6.2 Рекомендации по • Не употребляйте кубики льда и фруктовый лед сразу после экономии электроэнергии извлечения из морозильника. Существует опасность • Не открывайте дверцу слишком обморожения. часто и не держите ее открытой • Чтобы контролировать срок дольше необходимого. хранения, рекомендуется...
  • Page 43: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ 7.2 Периодическая чистка значит, что при работе прибора ни на внутренних стенках, ни на продуктах ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ не образуются наросты наледи. Запрещается вытягивать, 7.4 Перерывы в перемещать или повреждать какие-либо эксплуатации трубки и (или) кабели, Если прибор не будет использоваться находящиеся...
  • Page 44 Неисправность Возможная причина Решение Вилка шнура питания не Как следует вставьте вилку вставлена как следует в шнура питания в розетку. розетку. Отсутствует напряжение Подключите к этой сетевой в розетке электропита‐ розетке другой прибор. Об‐ ния. ратитесь к квалифицирован‐ ному электрику.
  • Page 45 РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Дверца не закрыта как См. «Закрывание дверцы». следует. Включена функция См. Главу «Функция «FROSTMATIC» FROSTMATIC ». Слишком много льда и Дверца закрыта неплот‐ См. «Закрывание дверцы». инея. но или деформирован/ загрязнен уплотнитель. Компрессор не включается Это...
  • Page 46: Шумы При Работе

    2. При необходимости отрегулируйте Если приведенная дверцу. См. инструкции по сборке. рекомендация не 3. При необходимости замените позволяет достичь непригодные уплотнения дверцы. желаемого эффекта, Обратитесь в авторизованный обратитесь в ближайший сервисный центр. авторизованный сервисный центр. 8.2 Закрывание дверцы 1. Почистите уплотнения дверцы.
  • Page 47: Технические Данные

    РУССКИЙ BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши Высота мм 1780 Ширина мм Глубина мм Время повышения температуры Час Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц Технические данные указаны на прибора и на табличке табличке с техническими данными на энергопотребления.
  • Page 48 www.aeg.com/shop...

Table of Contents