Table of Contents
  • Indicaciones Generales
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instrucciones de Montaje
  • Colocación del Monitor
  • Mantenimiento
  • Consignes Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Montage
  • Déplacement et Rangement
  • Entretien
  • Allgemeine Hinweise
  • Transport und Aufbewahrung
  • Indicações Gerais
  • Instruções de Montagem
  • Instruções de Uso
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Montaggio del Monitor
  • Spostamento Ed Immagazzinaggio
  • Manutenzione
  • Algemene Aanwijzingen
  • Montage Instructies
  • Controle en Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

G6586-G6586TFT
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer R7

  • Page 1 G6586-G6586TFT Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.0 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4: Indicaciones Generales

    Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Page 6: Instrucciones De Montaje

    Esta protección se activará si la unidad Siga cada uno de los pasos de las sometida esfuerzo instrucciones de este montaje. calentamiento anormal. esto 1 En primer lugar coja la barandilla ocurriese: derecha (8) conexione los terminales 1.- Ponga el interruptor (L) situado en (77) (78) Fig.2, seguido introduzca la la carcasa en la posición «0»...
  • Page 7: Mantenimiento

    Guarde su unidad en un lugar seco y Se recomienda lubricar la base de la con las menores variaciones cinta entre la tabla y la banda según la temperatura posibles. frecuencia de uso. Nº de horas semanales ATENCIÓN: El cilindro (73) Fig.4, <=7 >7 está...
  • Page 8 DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA reloj en el tornillo izquierdo (L). Con lo HACIA LA DERECHA.- cual en el caso de desplazamientos Esta acción es muy importante. Siga excesivos, puede proceder alternativa- estos pasos. Para proceder al ajuste mente con uno u otro tornillo para de la banda ponga la unidad a una evitar tensiones excesivas de la banda.
  • Page 9 EJERCICIO Y CONTROL DE entre el 65 y el 74% del ritmo cardiaco máximo y la segunda a esfuerzos PESO.- elevados entre el 75 y el 85% para Nuestra alimentación se traduce entre personas entrenadas. otros elementos, en energía (calorías) para nuestro organismo.
  • Page 10 Antes de comenzar una sesión es Limpie el polvo de las superficies de la importante realizar un calentamiento cinta de andar especialmente las unos minutos barandillas y la consola electrónica velocidad suave. Ello protegerá sus con un paño o una toalla húmeda. No músculos y preparará...
  • Page 11 SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro. Mantega las manos alejadas durante la elevación. Riesgo de atrampamiento en movimiento. Sitúese en los perfiles laterales al subir o bajar de la máquina. Prohibido el acceso a niños. Mantenga las manos alejadas. Use calzado apropiado. No ingerir...
  • Page 12 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Page 13: General Instructions

    English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Page 15: Fitting The Monitor

    Plug the unit into a wall socket with an FITTING THE MONITOR: EARTH terminal. Set switch (L) to 4 Connect the control cable terminal Position [1]. (79) Fig.3, coming out of the monitor, to Fig.B the control cable (77), sticking up from the right-hand side bar (8), and insert screws (15), making sure not to pinch the cables, and screw in until hand tight.
  • Page 16: Maintenance

    MOVEMENT & STORAGE.- turn screws (R & L) one turn in a clockwise direction. The unit is equipped with wheels (50), Fig.6 to make it easier to move. Make CAUTION: Using lubricant sure that the mains cable is unplugged supplied by manufacturer or lack of from the wall socket.
  • Page 17 Important: Overtightening of the belt for our body. If we take in more calories can lead to a loss of speed on the than we burn then the result is an machine and even stretch the belt increase in weight and vice versa, if we itself.
  • Page 18 FINAL NOTE Periodically check that all of the fastening elements duly We hope that you enjoy your unit. You will soon notice the benefits of your tightened and connected correctly. controlled exercise program, you will Check and tighten all the parts on feel better, have more energy and your unit every three months.
  • Page 19 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Page 20 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Page 21: Consignes Générales

    Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Page 23: Montage

    1.- Placer l’interrupteur (L) qui se main courante dans support trouve sur la carcasse, sur la position inférieur droit de la structure et fixez à “0” (OFF) Fig.B. l’aide des vis (15) (9). 2 Prendre la main courante (4) et 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) pour reséter.
  • Page 24: Déplacement Et Rangement

    ATTENTION : Le vérin (73) Fig.4 a Il est conseillé de lubrifier la base du été fabriqué à haute pression et ne tapis entre le panneau et le tapis, doit par conséquent recevoir aucun selon la fréquence d’utilisation. coup, faute de quoi, cela pourrait endommager altérer Heures par semaine...
  • Page 25 Si le tapis s’écarte vers la droite ou aiguilles d’une montre de la vis droite vers la gauche, arrêtez la machine. (R) répercute sur la position du tapis de la même façon que le fait un tour dans DÉPLACEMENT DU APIS VERS LA le sens contraire à...
  • Page 26 EXERCICE & CONTRÔLE DE améliorée, vous pourrez distribuer le temps dans les deux niveaux mais sans POIDS.- oublier que le nombre de pulsations ne Les aliments que nous consommons doit pas dépasser 85 % (zone aérobic) se transforment entre autres éléments, et ne jamais atteindre la fréquence énergie (calories)
  • Page 27 ATTENTION: Vérifiez régulièrement numéro de téléphone d’Assistance si tous les éléments de fixation sont Clientèle qui Fig. à la dernière page de bien fixés et parfaitement connectés. cette notice. Vérifiez resserrez tous Les pièces usées et les pièces éléments de l’appareil tous les trois endommagées doivent être...
  • Page 28 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Page 29: Allgemeine Hinweise

    Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Page 30 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Page 31 Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x15; (9) Gekrümmte ausgelöst, wenn das Gerät einer Inbusschraube M8x60; (7) Monitor; (40) ungewöhnlichen Belastung oder einer Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel Überhitzung ausgesetzt ist. 5mm; Inbusschlüssel 6mm; (80) Support; (90) Fläschchen Schmiermittel. Wenn ein solcher Fall auftritt, 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Folgen Sie bitte den angegebenen Gehäuse auf Position “0”...
  • Page 32: Transport Und Aufbewahrung

    Einfügen der Tragstifte (80) in die ausgestattet, die seinen Transport Löcher der dem Monitor (7), Fig. 3. erleichtern. Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass das Netzkabel ZUSAMMENKLAPPEN DES aus dem Stecker gezogen ist. Wenn Sie das Band bewegen wollen, GERÄTS.- klappen Sie es zunächst zusammen.
  • Page 33 Wenn das Band nach dem Schmieren eine übermäßige Verschiebung nach rutscht, prüfen bitte dessen links zu beobachten ist, drehen Sie die Spannung. Zum Spannen des Bandes rechte Schraube leicht gegen den nehmen bitte Uhrzeigersinn Fig.7. Inbusschlüssel und stellen das Gerät Nach dem Einstellen des Laufbandes auf eine Geschwindigkeit von 4km/h.
  • Page 34 Der Lebensstil in den Großstädten Bevor irgendeinem bringt es mit sich, dass man viel sitzt. Übungsprogramm beginnen, sollten Unsere Ernährung ist zu reich an Sie berücksichtigen, dass diese je nach Kalorien Fettern. Ärzte Alter physischer Kondition stimmen darin überein, schwanken und dass es ratsam ist, regelmäßiger Sport zur Kontrolle und seinen Arzt zu konsultieren, da mit Verbesserung unseres Gewichtes, für...
  • Page 35 Dadurch können Sie Muskelschmerzen ACHTUNG: vermeiden, besonders nach intensivem Training. Außerdem Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle empfehlenswert, Training Befestigungselemente fest einigen Entspannungsübungen angezogen und korrekt miteinander dem Boden zu beenden. Verbunden sind. Überprüfen Sie alle drei Monate ABSCHLIESSENDE sämtliche Teile Ihres Geräts und ziehen Sie sie fest.
  • Page 36 SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr. Beim Anheben Hände fernhalten. Einklemmgefahr laufendem Gerät. Beim Betreten und Absteigen von dem Gerät die seitlichen Profile benutzen. Zugang für Kinder verboten. Hände fernhalten. Geeignetes Schuhwerk benutzen. Nicht verschlucken.
  • Page 37 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Page 38: Indicações Gerais

    Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Page 39 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- eléctrico, deverá seguir estas recomendações: Este produto deverá...
  • Page 40: Instruções De Montagem

    Esta protecção activar-se-á se a Siga cada um passos das unidade for submetida a um esforço ou instruções desta montagem. aquecimento anormal. 1 Em primeiro lugar pegue no corrimão Se isto ocorrer: direito (8) ligue os terminais (77) (78) 1.- Ponha o interruptor (L) situado na Fig.2.
  • Page 41 Guarde a sua unidade num lugar seco exercício) com o frasco de lubrificante e com as menores variações de (90). temperatura possíveis. Recomenda-se lubrificar a base da banda entre a tabela e a faixa, ATENÇÃO: O cilindro (73) Fig.4, está conforme a frequência de uso.
  • Page 42: Instruções De Uso

    esta pode sofrer alguma deslocação Por isso, tenha em conta que produz o lateral. mesmo efeito sobre a posição da Se a banda se desvia para a direita o banda uma rotação no sentido dos para a esquerda, pare a unidade. ponteiros do relógio do parafuso direito (R) que uma rotação no sentido DESLOCAMENTO DA BANDA PARA...
  • Page 43 Em resume, a energia desenvolvida ao Mais á frente, quando tivermos praticar um exercício queima quilo- melhorado nossa forma física, calorias (conhecidas como calorias). podemos dividir o tempo entre ambos níveis, mas sempre tendo em conta que o número de pulsações não deve EXERCÍCIO E CONTROLO DE exceder o 85 % (zona aeróbia) e nunca PESO.-...
  • Page 44 ATENÇÃO: telefonando para o serviço de apoio ao Verifique periodicamente que todos os cliente (ver página final do presente elementos sujeição estão manual). devidamente apertados Recomendamos que reponha as peças correctamente conectados. desgaste rotura usando Reveja e aperte todas as partes da sua componentes originais.
  • Page 45 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Page 46 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza

    usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Page 48: Istruzioni Di Montaggio

    PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (1) Struttura pirncipale; (4) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (15) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x15;...
  • Page 49: Spostamento Ed Immagazzinaggio

    Nota: Verifichi attentamente che i cavi SPOSTAMENTO ED siano rimasti agganciati IMMAGAZZINAGGIO.- piegare l’ apparecchio. Solo dopo Il tapis roulant è munito di ruote (50), stringa le 4 viti (15). Fig.5, che rendono più semplice il suo spostamento. Si assicuri che il cavo Inserire i perni di supporto (80) nei fori elettrico sia stato staccato dalla rete del monitor (7), Fig.
  • Page 50 ambienti aggressivo, grande minuto il nastro non si è centrato dispersione di particelle o con persone di completamente, ripeta l’ operazione. peso ad alta frequenza del foro di Se osserva uno spostamento eccessivo lubrificazione dovrebbero essere del nastro verso sinistra, giri leggermente aumentati di conseguenza.
  • Page 51 La nostra dieta è diventata troppo ricca in che con i suoi suggerimenti o consigli calorie e grassi. I medici sono unanimi specifici otterrà migliori risultati. Qualsiasi nel consigliare un allenamento fisico sia il suo scopo finale, una miglioria della regolare per controllare meglio il nostro forma fisica, un controllo del suo peso od peso, migliorare il nostro peso, migliorare...
  • Page 52 ISPEZIONI E MANUTENZIONE.- L’uso di questa macchina con pezzi consumati indeboliti come Spenga l’ apparecchio e stacchi il cavo esempio la cinghia, la banda di dalla rete elettrica. scorrimento oppure i rulli potrebbero Pulisca la polvere dalle superfici del provocare delle lesioni all’utente. tapis roulant con un panno od un Se avete dei dubbi sullo stato di asciugamano umido, specialmente gli...
  • Page 53 SIMBOLI SITUAZIONE Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento. Situarsi lungo profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire...
  • Page 54 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Page 55: Algemene Aanwijzingen

    Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Page 56 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Page 57: Montage Instructies

    MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.1. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Page 58 PLAATSING VAN DE MONITOR: UITKLAPPEN VAN HET 4 Verbindt u de controlekabel (79) APPARAAT.- Fig.3, die uit de monitor steekt, met de Wanneer loopband wilt controlekabel (77) die uit het frame (8) gebruiken, volgt u de omgekeerde steekt en plaatst de schroeven (15), volgorde.
  • Page 59 Het wordt aanbevolen de basis van de persoonlijke loopstijlen, dat er zich een riem tussen de plank en de band te zijdelingse verplaatsing voordoet. smeren, afhankelijk van hoe vaak er Wanneer de band afwijkt naar rechts of gebruik van gemaakt wordt. naar links, breng het apparaat dan tot stilstand.
  • Page 60 Houd er dus rekening mee dat een slag worden tijdens lichamelijke met de wijzers van de klok mee van de oefeningen kilocalorieën verbrand rechterschroef (R) hetzelfde effect heeft (bekend onder de naam calorieën). op de positie van de band als een slag tegen de wijzers van de klok in van de OEFENING EN linkerschroef (L).
  • Page 61: Controle En Onderhoud

    Vervolgens gaat u de daaropvolgende om alle zichtbare onderdelen (band, 15-20 minuten over op een snelheid structuur, etc.) heen te zuigen. Door waarbij uw hartslag blijft tussen de 65 en het apparaat op één kant te leggen kan 75% of tussen de 75 en 85% voor meer ook de onderkant schoon gezogen getrainde personen.
  • Page 62 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Page 63 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Page 64 G6586...
  • Page 65 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 66 MOTOR COVER (SIDE PART) LATERAL TAPA MOTOR BZ6440055 HANDLE BAR ESPUMA PASAMANOS BZ6440056 FEET PAD PATA CHASIS BZ6440057 BUSHING D33×D23×48 CASQUILLO D33X23X48 BZ6440060 SWITCH INTERRUPTOR BZ6440061 FUSE FUSIBLE BZ6440062 CONTROLLER TARJETA CONTROL G6586063 POWER CORD CABLE ALIMENTACIÓN BZ6440064 FILTER FILTRO BZ6440065 INDUCEMENT CHOKE...
  • Page 67 G6586TFT...
  • Page 68 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 69 MOTOR COVER (FRONT FRONTAL TAPA MOTOR BZ6440054 PART) MOTOR COVER (SIDE LATERAL TAPA MOTOR BZ6440055 PART) HANDLE BAR ESPUMA PASAMANOS BZ6440056 FEET PAD PATA CHASIS BZ6440057 BUSHING D33×D23×48 CASQUILLO D33X23X48 BZ6440060 SWITCH INTERRUPTOR BZ6440061 FUSE FUSIBLE BZ6440062 CONTROLLER TARJETA CONTROL G6586063 POWER CORD CABLE ALIMENTACIÓN BZ6440064...
  • Page 70 Adquiera repuestos oficiales BH en nuestra web: Get original spare parts on our website: Vous pouvez obtenir des pièces de rechange d'origine sur notre site: Sie können von Originalersatzteilen auf unserer Website zu erhalten: Você pode obter peças de reposição originais no nosso site: È...
  • Page 71 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2014/53/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/EC, 2014/53/ECE and 2006/42/EC.
  • Page 72 BH FITNESS SPAIN BH FITNESS PORTUGAL BH GERMANY GmbH EXERCYCLE,S.L. MAQUINASPORT, APARELHOS Grasstrasse 13 (Manufacturer) DE DESPORTO, S.A. 45356 ESSEN P.O.BOX 195 Rua do Caminho Branco Lote 8, GERMANY 01080 VITORIA (SPAIN) ZI Oiã 3770-068 Oiã Tel.: +34 945 29 02 58 Oliveira do Bairro (PORTUGAL) Tel: +49 2015 997018 Fax: +34 945 29 00 49...

This manual is also suitable for:

R7 tftG6586G6586tft

Table of Contents