Panasonic NN-GD559W Operating Instructions Manual

Panasonic NN-GD559W Operating Instructions Manual

Microwave/grill oven
Hide thumbs Also See for NN-GD559W:
Table of Contents
  • Aufstellen und Anschließen
  • Tastatur und Bedienung
  • Gewichtsautomatik zum Auftauen
  • Gebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl
  • Fragen und Antworten
  • Pflege des Mikrowellengerätes
  • Technische Daten
  • Installatie en Aansluiting
  • Belangrijke Informatie
  • Automatisch Ontdooien
  • Vragen en Antwoorden
  • Technische Specificaties
  • Installation Et Raccordement
  • Panneau de Commandes
  • Cuisson Et Décongélation Aux Micro-Ondes
  • Décongélation Automatique
  • Mise en Marche Retardée
  • Questions Et Réponses
  • Entretien de Lʼappareil
  • Fiche Technique
  • Installazione E Connessione del Forno Alla Rete Elettrica
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Il Vostro Forno
  • Pannello DI Controllo
  • Cottura E Scongelamento con Il Forno a Microonde
  • Scongelamento Automatico
  • Programmi Automatici a Peso
  • Cottura con Avvio Ritardato
  • Tempo DI Attesa
  • Domande E Risposte
  • Cura del Forno a Microonde
  • Caratteristiche Tecniche
  • Instalación y Conexión
  • Instrucciones de Seguridad
  • Esquema General
  • Panel de Control
  • Tiempo de Parada
  • Preguntas y Respuestas
  • Cuidado de Su Horno
  • Especificaciones Técnicas
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • WygląD Zewnętrzny
  • Panel Sterowania
  • Dane Techniczne
  • Instalace a Připojení
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Důležité Informace
  • Ovládací Panel
  • Automatické Rozmrazování
  • Otázky a OdpověDI
  • Technické Specifikace
  • Biztonsági Utasítások
  • Fontos InformáCIó
  • Vezérlő Panel
  • Kérdések És Válaszok
  • Műszaki Jellemzők
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • InformaţII Importante
  • Panoul de Control
  • Decongelare Automată
  • Timp de Aşteptare
  • SpecificaţII Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Microwave/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Magnetron/Grill Oven
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a microonde e grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-ondas/Grelhador
Kuchenka mikrofalowa z grillem
Grillezös/mikrohullámú sütö
Cuptor cu microunde
NN-GD569M / NN-GD559W / NN-SD459W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic NN-GD559W

  • Page 1 Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Instrucţiuni de operare Microwave/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a microonde e grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-ondas/Grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem Grillezös/mikrohullámú sütö Cuptor cu microunde NN-GD569M / NN-GD559W / NN-SD459W...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wan- neer nodig. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ...
  • Page 3 Placement of the Oven Attention: Hot Surfaces (NN-GD569M / NN-GD559W) This oven is intended for household countertop use only. Is it not intended for built-in use of for use inside a cabinet. WARNING 1.
  • Page 4: Safety Instructions

    5. The appliance shall not be operated by MICROWAVE or COMBINATION (NN-GD569M / NN-GD559W) WITHOUT FOOD IN Glass tray THE OVEN. Operation in this manner may damage the appliance.
  • Page 5 Important Information Liquids Cooking times • When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in your • Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur time depends on the condition, temperature, amount of food and on the without evidence of bubbling.
  • Page 6: Outline Diagram

    Oven air vent Control panel Glass tray Roller ring External oven air vents External oven air vents (NN-GD569M / NN-GD559W) Wire rack (NN-GD569M / NN-GD559W) Pizza pan (NN-GD569M / NN-GD559W) Pizza Pan Handle (NN-GD569M / NN-GD559W) Power Cord Caution Label (Hot surfaces) (NN-GD569M / NN-GD559W)
  • Page 7 Control Panel NN-GD569M / NN-GD559W * Display Window Microwave Power Pad Grill Power Pad Combination Power Auto Weight Turbo Defrost Pad Delay/Stand Pad Clock Pad Auto Program Selector Dial Time/Weight Dial Stop/Cancel Pad: Before cooking: one press clears your instructions.
  • Page 8 Control panel NN-SD459W Display window Microwave Power Pads Auto Weight Turbo Defrost Pad Delay/stand Pad Clock Pad Auto program selector Dial Time/Weight Dial Stop/Cancel Pad: Before cooking: one press clears your instructions. During cooking: one press temporarily stops the cooking program. Another press cancels all your instructions and the time of day will appear in the display.
  • Page 9 Controls and operation procedure Plug In “88:88” Word Prompting “FRANCAIS” In French Press These models have a unique function “Word Prompting” Press “ITALIANO” In Italian which guides you through the operation of your microwave. After plugging in the oven press the Start Press Pad until you locate your language.
  • Page 10 To activate child lock, start pad must be pressed 3 times within a 10 second period. Microwave cooking and defrost There are 5 different microwave power levels available. The chart below shows the approximate wattage for each power level. Use of accessory: NN-GD569M / NN-GD559W Press Power Level Wattage...
  • Page 11 2. You can change the cooking time during cooking, if required. Turn Time/Weight Dial to increase/decrease the cooking time. Time can be increased/decreased in 1 minute increments, up to 10 minutes. Turning the dial to zero will end cooking. Combination cooking (NN-GD569M / NN-GD559W) Use of accessory: There are 3 combination settings.
  • Page 12: Auto Defrost

    (GD569M /GD559W) and cooking time automatically. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. For quick selection, the weight starts from the most commonly used weight for each category. NN-GD569M/ NN-GD559W NN- SD459W e.g.
  • Page 13 Auto weight programs NN-GD569M / NN-GD559W Word Recommended Program Accessories Instructions Prompt Weight For reheating a cup of hot drink (e.g. tea, coffee, milk and soup). 1 Reheat Cup 1 CUP 150g Select reheat cup, enter weight (150ml), press Start Pad.
  • Page 14 Auto weight programs NN-GD569M / NN-GD559W Word Recommended Program Accessories Instructions Prompt Weight For reheating frozen bread, rolls and croissants. FROZEN BREAD 50 - 500g Remove all packaging and place on Wire Rack on Glass Tray. Turn at 9 Frozen Bread beep.
  • Page 15 Auto weight panacrunch programs Panacrunch programs (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Select the desired program and 2. Press the start Pad to pre-heat 3. After pre-heating beeps sound. 4. Press Start Pad. place the pizza pan in the oven the pizza pan.
  • Page 16 2. Always place the pan in the centre of the glass tray and ensure it products just as a conventional oven. Your Panasonic pizza pan works in does not touch the wall of the oven cavity. Failure to do so, may three ways: heating the pan by absorbing microwaves, heating the food cause sparking which would damage the cavity.
  • Page 17 Auto Weight Programs NN-SD459W Word Recommended Program Accessories Instructions Prompt Weight For reheating plated meal, or casserole. FRESH 200 - 1500g All foods should be at room or refrigerated temperatures. Stir at beep. 1 Reheat Meal MEAL Allow a few minutes standing time. For reheating frozen plated meal, or casserole.
  • Page 18: Delay Start Cooking

    Delay start cooking By using Delay/Stand Pad, you are able to program Delay Start cooking. e.g. • Press • Set the delay time by turning the • Set the desired cooking program and • Press Start Pad. Delay/Stand Time/Weight Dial (up to 9 hours). cooking time.
  • Page 19 A: The oven has programmed DEMO MODE. This mode is designed for retail store display. cook. Why? Deactivate this mode by pressing Microwave Power once and Stop/Cancel Pad 4 times (NN-GD569M / NN-GD559W) or Max Microwave Power Pad once and Stop/Cancel Pad 4 times (NN-SD459W). A: Only when you are using GRILL cooking mode (NN-GD569M / NN-GD559W).
  • Page 20: Care Of Your Oven

    8. When using the GRILL or COMBINATION mode, (NN-GD569M / glass since they can scratch the surface, which may result in NN-GD559W) some foods may inevitably splatter grease on to the shattering the glass. oven walls. If the oven is not cleaned occasionally, it may start to “smoke”...
  • Page 21 If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, F.R.Germany Manufactured by Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.
  • Page 22: Aufstellen Und Anschließen

    Stecker gezogen oder die Sicherung am Sicherungskasten Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt, abbauen. ausgeschaltet werden kann. Das Gerät darf nur von einem geschulten Panasonic Kundendienst- Techniker geprüft oder repariert werden. 3. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß, wenn eine ausreichende Luftzirkulation stattfinden kann.
  • Page 23 2. Den Rollenring immer zusammen mit dem Glasdrehteller benutzen. 8. Kommt es zu einem Brand oder tritt während des Mikrowellenbetriebes Runder Rost (NN-GD569M / NN-GD559W) Rauch aus dem Gerät, ist die Gerätetür geschlossen zu halten und das 1. Der runde Rost wird zum Bräunen von kleineren Portionen benutzt Gerät abzuschalten sowie der Netzstecker zu ziehen.
  • Page 24 Wichtige Informationen Sie vermeiden einen Siedeverzug, indem Sie beim Erhitzen Kochzeiten von Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein hitzebeständi • Die im Kochbuch angegebenen Kochzeiten sind Richtzeiten. ges Glasstäbchen mit hineinstellen oder größere Gefäße mit einem Die Kochzeit ist abhängig von Beschaffenheit, Ausgangstemperatur Deckel bzw.
  • Page 25 Garvorgang weiter ab. Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ein, wenn die Tür geöffnet wird. Sichtfenster Türsicherheitsverriegelungen Garraumbeleuchtung Bedienfeld Glasdrehteller Rollenring 8a. Äußere Entlüftungsschlitze 8b. Äußere Entlüftungsschlitze (NN-GD569M / NN-GD559W) Runder Grillrost (NN-GD569M / NN-GD559W) 10. Bräunungstelle (NN-GD569M / NN-GD559W) 11. Pizza-Pfannengriff / NN-GD559W) 12. Stromkabel 13. Warnschild (Heiße Oberfläche) (NN-GD569M / NN-GD559W)
  • Page 26 Bedienfeld NN-GD569M / NN-GD559W* 1. Digitalanzeige/ Anzeigenfeld 2. Mikrowellenbetrieb 3. Grillbetrieb 4. Grillkombinationsbetrieb 5. Taste für Gewichtsautomatik zum Auftauen 6. Verzögern/Stehen 7. Uhr 8. Auto-Programmregler 9. Drehregler für die Zeit oder Gewichtseingabe 10. Stopp-/Löschtaste: Eine Betätigung der Stopp-/ Löschtaste vor dem Betrieb löscht alle eingegebenen Daten.
  • Page 27 Bedienfeld NN-SD459W* 1. Digitalanzeige/ Anzeigenfeld 2. Mikrowellenbetrieb 3. Taste für die Gewichtsautomatik zum Auftauen 4. Verzögern/Stehen 5. Uhr 6. Auto-Programmregler 7. Drehregler für die Zeit oder Gewichtseingabe 8. Stop-/Löschtaste: Eine Betätigung der Stop-/ Löschtaste vor dem Betrieb löscht alle eingegebenen Daten. Durch einmaliges Drücken der Stop-/ Löschtaste während des Kochvorganges wird der Betrieb unterbrochen, durch zweimaliges Drücken werden...
  • Page 28: Tastatur Und Bedienung

    Tastatur und Bedienung Wird der Netzstecker angeschlossen, erscheint “88:88” in der Digitalanzeige. Digitale Laufschrift Digitale Laufschrift Diese Modelle haben eine einzigartige Laufschrift- “FRANCAIS” In Französisch Starttaste drücken Funktion, die Sie durch den Betrieb Ihrer Mikrowelle führt. Nach Anschluss des Starttaste drücken “ITALIANO”...
  • Page 29 HINWEIS: Zum Aktivieren der Kindersicherung muss die Start-Taste dreimal innerhalb von 10 Sekunden gedrückt werden. Mikrowellenbetrieb Es stehen 5 verschiedene Mikrowellen-Leistungsstufen zur Verfügung. Die Wattleistungen der einzelnen Leistungsstufen entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle. NN-GD569M / NN-GD559W Zubehör: Drücken Sie Power Level...
  • Page 30 Grillbetrieb (NN-GD569M / NN-GD559W) Zubehör: Rost Der Grill verfügt über 3 Grilleinstellungen. 1-mal drücken - GRILL 1 1300 W Glasdrehteller 2-mal drücken - GRILL 2 950 W 3-mal drücken - GRILL 3 700 W • Wählen Sie die Grilleinstellung. • Betätigen Sie die Drücken Sie einmal für...
  • Page 31: Gewichtsautomatik Zum Auftauen

    Diese Ausstattung ermöglicht Ihnen die Zubereitung vieler Lebensmittel. Für jedes Programm wurden unterschiedliche Mikrowellenleistungen und/oder Grilleistungen (NN-GD569M/NN-GD559W) sowie Zeiten in Abhängigkeit vom Lebensmittelgewicht ermittelt. Wählen Sie das gewünschte Programm und geben Sie das Gewicht des Lebensmittels auf 10g genau ein. Bei jedem Programm wird nach Betätigen der entsprechenden Gewichtsautomatiktaste zuerst ein Gewicht angezeigt, das aufgrund haushalts- oder handelsüblicher Lebensmittelmengen festgelegt wurde.
  • Page 32 Gewichtsautomatikprogramme NN-GD569M / NN-GD559W Mindest-/ Digitale Programm Höchst- Zubehör Hinweise/Tips Laufschrift gewicht Zum Erhitzen von Getränken (z.B. Kaffee, Tee, Milch oder Suppe) in einer Tasse. Geben Sie die Flüssigkeit in eine mikrow- ellengeeignete Tasse und stellen Sie ein hitzebeständiges 1 TASSE...
  • Page 33 Gewichtsautomatikprogramme NN-GD569M / NN-GD559W Mindest-/ Digitale Zubehör Höchst- Hinweise/Tips Programm Laufschrift gewicht Zum Erhitzen von tiefgefrorenen Broten, Brötchen und BROT Croissants. Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung 50 - 500g 9 TK-Brot und legen Sie dieses auf das Rost. Wenden Sie das Lebensmittel beim Ertönen des Signals.
  • Page 34 Gewichtsautomatikprogramme Panacrunch-Programme (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Wählen Sie das gewünschte 2. Drücken Sie die Starttaste, um 3. Ist das Vorheizen beendet, ertönt 4. Drücken Sie die Starttaste. Programm und stellen Sie den den Bräunungsteller ein Signal. Legen Sie Bräunungsteller direkt auf den vorzuheizen.
  • Page 35 Fehlerhaftes Plazieren könnte Funkenbildung und knusprig. damit eine Beschädigung des Garraums verursachen. Mit dem Panasonic Bräunungsteller als Zubehör ist das kein Problem 3. Setzen Sie den Bräunungsteller immer direkt auf den mehr. Pizza, Quiches oder auch andere Produkte können knusprig Glasdrehteller.
  • Page 36 Gewichtsautomatikprogramme - NN-SD459W Digitale Mindest-/ Höchst- Programm Zubehör Hinweise/Tips Laufschrift gewicht Zum Erhitzen von vorgegarten Tellergerichten und Eintöpfen mit Zimmer- oder Kühlschranktemperatur. 1 Eintöpfe und Geben Sie das Lebensmittel auf einen mikrowellengeeigneten Teller FRISCHE Tellergerichte 200 - 1500g bzw. in eine mikrowellengeeignete Schüssel. Decken Sie die MAHLZEIT Lebensmittel mit einer Abdeckhaube bzw.
  • Page 37: Gebrauch Des Gerätes Mit Zeitvorwahl

    Gebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl Indem Sie die Verzögern/Stehen-Taste benutzen, können Sie den verzögerten Beginn des Kochvorgangs programmieren. Beispiel: • Drücken Sie die • Stellen Sie die Verzögerungszeit ein, • Stellen Sie das gewünschte • Drücken Sie die Verzögern/Stehen indem Sie den Zeit/Gewicht Drehregler Kochprogramm und die Kochzeit ein.
  • Page 38: Fragen Und Antworten

    3. Ist die Netzsicherung in Ordnung? Stecken Sie den Netzstecker eines anderen Elektrogerätes in die gleiche Steckdose. Arbeitet dieses Elektrogerät auch nicht, ist die Steckdose defekt. Arbeitet das Gerät jedoch ordnungsgemäß, ist Ihr Mikrowellengerät defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte unbedingt an einen Panasonic Kundendienst. F: Das Mikrowellengerät verursacht A: Beim Betrieb des Mikrowellengerätes können Fernseh- und Radiostörungen...
  • Page 39: Pflege Des Mikrowellengerätes

    10. Das Mikrowellengerät darf ausschließlich vom qualifizierten 4. Ist das Bedienfeld verschmutzt, säubern Sie dieses mit einem Panasonic Kundendienst geprüft oder repariert werden. feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall scharfe 11. Die Belüftungsöffnungen sind jederzeit frei zu halten. Vergewissern Reinigungs- bzw.
  • Page 40: Technische Daten

    Gemäß der Richtlinie 2004/108/EC, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Deutschland, eine Division der Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, Deutschland Hergestellt von Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. D-19...
  • Page 41: Installatie En Aansluiting

    Wanneer een hogere spanning gebruikt wordt, kan dit brand of andere beschadigingen tot gevolg hebben. Let op: Hete oppervlakken (NN-GD569M / NN-GD559W) Plaatsen van de oven Deze oven is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik op een kast. Hij is WAARSCHUWING niet bedoeld voor inbouw of voor gebruik in een kast.
  • Page 42 Dit is normaal. Werking van oven en grill (NN-GD569M / NN-GD559W) 6. Bereid geen voedsel direct op het glazen draaiplateau. 1. Voordat u voor de eerste keer gebruik gaat maken van de...
  • Page 43: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Vloeistoffen Kooktijden • Indien vloeistoffen, zoals soep, sauzen en dranken opgewarmd wor • De in het kookboek vermelde kooktijden zijn bij benadering. den in uw magnetronoven, kunnen deze zonder te gaan borrelen Factoren, die invloed hebben op de kookduur, zijn: heter worden dan het kookpunt.
  • Page 44 Glazen draaiplateau Draairing 8a. Externe ventilatie-openingen 8b. Externe ventilatie-openingen (NN-GD569M / NN-GD559W) Metalen rooster (NN-GD569M / NN-GD559W) 10. Pizzapan (NN-GD569M / NN-GD559W) 11. Handgreep van de pizzapan (NN-GD569M / NN-GD559W) 12. Elektriciteitssnoer 13. Waarschuwingsetiket (Hete oppervlakken) (NN-GD569M / NN-GD559W) Nl-4...
  • Page 45 Bedieningspaneel NN-GD569M / NN-GD559W* Uitleesvenster Magnetronvermogen Knop voor het zeer snel ontdooien met gewichtautomaat Combinatievermogen Knop voor het zeer snel ontdooien met gewichtautomaat Startvertraging/Standtijd Kloktoets Automatische programma keuzeschakelaar Tijd-/gewichtselector 10. Stop/wistoets: Voor het koken: Een druk op de toets en het gehele ingestelde programma wordt gewist.
  • Page 46 Bedieningspaneel NN-SD459W Uitleesvenster Magnetronvermogen Knop voor het zeer snel ontdooien met gewichtautomaat Startvertraging/Standtijd Kloktoets Automatische program-ma keuzeschakelaar Tijd-/gewichtselector Stop/wistoets: Voor het koken: Een druk op de toets en het gehele ingestelde programma wordt gewist. Tijdens het koken: Met één druk op de toets wordt het kookproces tijdelijk onderbroken.
  • Page 47 Bedieningstoetsen en gebruiksprocedure Stap-voor-stap-display: “88:88” Aansluiten Word Prompting “FRANCAIS” Druk op In het Frans Deze modellen hebben de unieke functie “Hulptekst op display” die u begeleidt bij de bediening van uw Druk op “ITALIANO” In het Italiaans magnetronoven. Nadat u de stekker in het stopcon- tact heeft gestoken, drukt u net zo lang op de knop Start totdat uw taal in de display verschijnt.
  • Page 48 OPMERKING: Om het kinderslot te activeren moet u de startknop 3 keer binnen 10 seconden indrukken. Koken met de magnetronfunctie en ontdooien Er zijn 5 verschillende magnetron vermogensstanden beschikbaar. In onderstaand schema wordt bij benadering het wattage voor elk van de vermo- gensniveauʼs weergegeven. NN-GD569M / NN-GD559W Gebruik van de accessoires: Druk op Vermogensst-...
  • Page 49 Grillen (NN-GD569M / NN-GD559W) Gebruik van de accessoires: De grill voorziet in 3 grillinstellingen. Metalen rooster 1 keer drukken voor GRILL 1 1300 W 2 keer drukken voor GRILL 2 950 W Glazen draaiplateau 3 keer drukken voor GRILL 3 700 W •...
  • Page 50: Automatisch Ontdooien

    (GD569M GD559W) en de bereidingstijd. Selecteer de categorie en stel het gewicht van het voedsel in. Het gewicht wordt geprogrammeerd in grammen. Voor snelle selectie, is van elke categorie het meest voor de hand liggende gewicht geprogrammeerd. NN-GD569M / NN-GD559W NN-SD459W b.v.
  • Page 51 Auto-gewicht programmaʼs NN-GD569M / NN-GD559W Aanbevolen Stap- Programma Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het opwarmen van een warme drank in een kopje (zoals koffie, thee, melk en soep). 1 Kop opwarmen 1 KOP 150g Selecteer Kop opwarmen, voer het gewicht in (150ml) en druk op de startknop.
  • Page 52 Auto-gewicht programmaʼs NN-GD569M / NN-GD559W Aanbevolen Stap- Programma Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het opwarmen van bevroren brood, broodjes en crois- 9 Bevroren BROOD 50 - 500g sants. Verwijder alle verpakking en leg het bevroren brood op het brood rooster op het glazen draaiplateau. Draaien bij pieptoon.
  • Page 53 Auto-gewicht programmaʼs Panacrunch Programma (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Kies het gewenste 2. Druk op de Starttoets om de 3. Bij het einde van de voorver- 4. Druk op de Starttoets. programma en plaats de pizza- pizzapan voor te warmingstijd weerklinkt een pan direct op het glazen verwarmen.
  • Page 54 Bij aanraking van oven. de ovenwanden kunnen er vonken ontstaan waardoor de oven Uw Panasonic-pizzapan functioneert op drie manieren: opwarmen van de beschadigd kan raken. pan door absorptie van magnetronstralen, direct opwarmen van het voed- 3.
  • Page 55 Auto-gewicht programmaʼs NN-SD459W Stap- Aanbevolen Programma Accessoires Instructies Voor-Stap gewicht Voor het opwarmen van kant-en-klaarmaaltijd of 1 Vers VERSE ovenschotel maaltijd. Al het voedsel dient op kamer- of koelkasttem- 200 - 1500g opwarmen MAALTIJD peratuur te zijn. Bij pieptoon omscheppen. Na afloop enkele minuten laten nagaren.
  • Page 56 Koken met startvertraging Door gebruik van de Startvertraging/Standtijd knop kunt u het vertraagd starten van het koken programmeren. b.v. • Stel de vertragingstijd in door aan de • Druk op • Stel het gewenste kookprogramma • Druk op de startknop. Tijd/Gewicht knop te draaien (tot 9 uur).
  • Page 57: Vragen En Antwoorden

    Om deze functie te deactiveren drukt u de Microwave Power knop een keer in en de Stop/Cancelknop 4 keer (NN-GD569M / NN-GD559W) of de Max Microwave Power knop een keer en de Stop/Cancel knop 4 keer (NN-SD459W).
  • Page 58 Ter voorkoming van schade aan de onderdelen bin- 8. Bij het GRILLEN of COMBINATIE (NN-GD569M/NN-GD559W) nen in de oven, mag er geen water via de ventilatie-openingen naar koken zullen sommige voedsel soorten vetspatten op de ovenwan- binnen sijpelen.
  • Page 59: Technische Specificaties

    Uit hoofde van richtlijn 2004/108/EC, artikel 9(2) Panasonic testcentrum Panasonic Service Europe, een afdeling van Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, F.R. Duitsland Geproduceerd door Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd., 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Nl-19...
  • Page 60: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes Ne placez pas le four à proximité dʼune cuisinière au gaz ou électrique. Déballez le four et débarrassez-le de lʼensemble du matériel Ne retirez pas les pieds du four. dʼemballage. Examinez soigneusement lʼappareil afin de détecter toute Ce four est destiné...
  • Page 61 5. Si les aliments ou le plat disposés sur le plateau tournant en verre touchent les parois du four et lʼempêchent de tourner, celui-ci pivote Utilisation du gril (NN-GD569M / NN-GD559W) automatiquement dans la direction inverse. Cʼest normal. 1. Avant dʼutiliser les modes COMBINE ou GRIL pour la première fois, 6.
  • Page 62 Informations importantes 1) Temps de cuisson a) Evitez dʼutiliser des récipients à bords droits et goulots étroits. b) Ne surchauffez pas les liquides. • Les temps de cuisson indiqués dans le livre de recettes sont approximatifs. Ils dépendent des conditions, de la température, de la c) Remuez le liquide avant de le verser dans le récipient et à...
  • Page 63 Plateau tournant en verre Anneau à roulettes 8a Ouvertures dʼaération externes du four 8b. Ouvertures dʼaération externes du four (NN-GD569M / NN-GD559W) Trépied métallique (NN-GD569M / NN-GD559W) 10. Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 11. Manche amovible pour Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 12.
  • Page 64: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes NN-GD569M / NN-GD559W* Fenêtre dʼaffichage Puissances Micro-ondes Puissances Gril Modes combinés Touche de décongélation automatique en fonction du poids. Touche Minuteur/Départ différé Touche Horloge Sélecteur de cuisson Automatique Sélecteur Durée/Poids 10. Touche Arrêt/Annulation: Avant la cuisson: Appuyez une fois sur cette touche pour effacer les instructions.
  • Page 65 Panneau de commandes NN-SD459W* Fenêtre dʼaffichage Puissances Micro-ondes Touche de décongélation automatique en fonction du poids. Touche Minuteur/Départ différé Touche Horloge Sélecteur de cuisson Automatique Sélecteur Durée/Poids Touche Arrêt/Annulation: Avant la cuisson: Appuyez une fois sur cette touche pour effacer les instructions.
  • Page 66 Commandes et mode d'emploi Affichage du mode d'emploi branchez le four 88:88 mode d'emploi Appuyez sur la touche “FRANCAIS” En français Cet appareil est équipé d'un mode d'emploi défilant unique qui vous aide à l'utiliser. Appuyez sur la touche En italien “ITALIANO”...
  • Page 67: Cuisson Et Décongélation Aux Micro-Ondes

    NOTE : Pour activer le verrouillage de sécurité enfant, appuyez 3 fois sur la touche « Start » en lʼespace de 10 secondes. Cuisson et décongélation aux micro-ondes Votre four possède cinq niveaux de puissance de micro-ondes. Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau. Accessoire utilisé : NN-GD569M / NN-GD559W Pressez Niveau de Watts...
  • Page 68 Cuisson au gril (NN-GD569M / NN-GD559W) Accessoires utilisés : Vous pouvez choisir 3 puissances de Gril. Trépied métallique 1 pression Gril 1 1300 W 2 pressions Gril 2 950 W Plateau en verre 3 pressions Gril 3 700 W • Choisissez la puissance de Gril désirée.
  • Page 69: Décongélation Automatique

    Cette fonction vous permet de cuire ou réchauffer la plupart des aliments courants simplement en affichant le poids. Le four détermine automatique- ment le niveau de puissance des micro-ondes, la puissance du gril (NN-GD569M / NN-GD559W) et la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et le poids de lʼaliment.
  • Page 70 Programmes automatiques selon le poids NN-GD569M / NN-GD559W Poids recom- Programme Affichage Accessoire Mode d'emploi mandé Pour réchauffer une tasse de boisson (thé, café, lait et soupe). 1 Réchauffage dʼune 1 TASSE 150g Sélectionnez ce programme Tasse, affichez le poids (150 ml) et tasse pressez la touche Marche.
  • Page 71 Programmes automatiques selon le poids NN-GD569M / NN-GD559W Programme Affichage Accessoire Mode d'emploi Poids recommandé Pour réchauffer du pain, des croissants et des petits pains déjà PAIN 9 Pain cuits et surgelés. Déballez entièrement et placez lʼaliment sur le 50 - 500g surgelé...
  • Page 72 Programmes automatiques selon le poids en Panacrunch Les programmes Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Sélectionnez le programme 2. Appuyez sur la touche Marche 3. Une fois le préchauffage ter- 4. Appuyez sur la touche Marche. désiré et placez le Panacrunch pour préchauffer le Panacrunch.
  • Page 73 Le Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) Remarques : A quoi sert un Panacrunch Panasonic ? 1. Ne préchauffez pas le Panacrunch pendant plus de 8 minutes. Certains aliments tels que les pizzas, les tartes ou les quiches ne se Pour réchauffer de façon satisfaisante des Flammekueche ou des réchauffent pas aussi bien dans un four micro-ondes que dans un four...
  • Page 74 Programmes automatiques selon le poids NN-SD459W Poids Programme Affichage Accessoire Mode d'emploi recommandé Pour réchauffer des plats cuisinés (avec ou sans sauce). Tous les 1 Réchauffage des plats PLAT FRAIS 200 - 1500g aliments doivent être à température ambiante ou réfrigérée. Au bip cuisinés frais sonore, remuez l'aliment.
  • Page 75: Mise En Marche Retardée

    Mise en marche retardée • Appuyez sur • Choisir la cuisson • Réglez le temps de • Affichez la durée de • Pressez une la touche retardement souhaité en cuisson à l'aide du désirée. fois la touche Marche. tournant le sélecteur sélecteur Minuteur.
  • Page 76: Questions Et Réponses

    Réglez ensuite lʼhorloge. Référez-vous à la page Fr-7. NN-GD569M / NN-GD559W R.: Ces bruits, qui surviennent lors du passage du mode MICRO-ONDES au mode GRIL, Q.: Des ronflements et des cliquetis sont sont tout à...
  • Page 77: Entretien De Lʼappareil

    8. Lorsque vous cuisinez en mode GRIL ou COMBINE (NN-GD569M / 3. Nettoyez les surfaces extérieures du four à lʼaide dʼun linge humide. NN-GD559W), il est inévitable que des projections de graisse salis- Veillez à ce que lʼeau ne pénètre pas par les ouvertures dʼaération sent les parois du four.
  • Page 78: Fiche Technique

    Conformément à lʼarticle 9(2) de la directive 2004/108/CE Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué par Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai 201203, Chine. Fr-19...
  • Page 79: Installazione E Connessione Del Forno Alla Rete Elettrica

    Sistemazione del forno Attenzione: superfici molto calde (NN-GD569M/NN-GD559W) Questo forno è previsto per un impiego su una superficie piana e non per AVVERTENZE: essere utilizzato come elettrodomestico incassato o allʼinterno di un mobiletto.
  • Page 80: Istruzioni Per La Sicurezza

    3. Non usare la griglia di metallo nella modalità solo microonde. lʼuso delle funzioni grill e combinazione. Tenere i bambini lontano dal forno. Teglia per la pizza: (NN-GD569M / NN-GD559W) vedere pag. It-14. 5. Quando lʼapparecchio è utilizzato nella modalità combinata, i bambini possono utilizzare il forno solamente sotto supervisione a causa delle temperature generate.
  • Page 81 Informazioni importanti 6) Liquidi 1) Tempi di cottura • Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o • I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il tempo di bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al punto cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura, dalla quantità...
  • Page 82: Il Vostro Forno

    Vassoio di vetro Anello rotante 8a. Prese di ventilazione del forno esterne 8b. Prese di ventilazione del forno esterne (NN-GD569M / NN-GD559W) Struttura di metallo(NN-GD569M / NN-GD559W) 10. Piatto grigliante (NN-GD569M / NN-GD559W) 11. Manico teglia da pizza (NN-GD569M / NN-GD559W) 12.
  • Page 83: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo NN-GD569M / NN-GD559W* Finestrella del display Modalità microonde Modalità grill Modalità programma combinato Tasto programma automatico turbo di sconge- lamento a peso Ritardo/attesa Pulsante dell'orologio Manopola del selettore del programma automatico Manopola Tempo/Peso 10. Tasto Arresto/Cancella: Prima della cottura: se si preme una volta si cancellano le istruzioni selezionate.
  • Page 84 Pannello di controllo NN-SD459W Finestrella del display Modalità microonde Tasto programma automatico turbo di scongelamento a peso Ritardo/attesa Pulsante dell'orologio Manopola del selettore del programma automatico Manopola Tempo/Peso Tasto Arresto/Cancella: Prima della cottura: se si preme una volta si cancellano le istruzioni selezionate. Durante la cottura: se si preme una volta si arresta temporaneamente il programma di cot- tura.
  • Page 85 Uso dei comandi e funzionamento del forno “88:88” Collegare alla presa di corrente Visualizzazione della lingua: “FRANCAIS” IN FRANCESE Premere Questi modelli sono muniti di una funzione unica chiamata “Word Prompting” (Suggerimento) che Premere “ITALIANO” IN ITALIANO vi guida nellʼutilizzo del vostro forno a microonde.
  • Page 86: Cottura E Scongelamento Con Il Forno A Microonde

    NOTA: Per attivare la sicura bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3 volte nellʼarco di 10 secondi. Cottura e scongelamento con il forno a microonde Si possono selezionare 5 diversi livelli di potenza per il forno a microonde. La tabella seguente indica approssimativamente il wattaggio di ogni livello di potenza. NN-GD559W/NN-GD569M Uso degli accessori: NN-SD459W Premere...
  • Page 87 Uso del grill (NN-GD569M / NN-GD559W) Uso degli accessori: Supporto di Per il grill sono disponibili 3 impostazioni. metallo 1 pressione per GRILL 1 a 1300 W 2 pressioni per GRILL 2 a 950 W Vassoio di vetro 3 pressioni per GRILL 3 a 700 W •...
  • Page 88: Scongelamento Automatico

    Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill (NN-GD569M / NN-GD559W) e il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso del cibo.
  • Page 89 Programmi automatici a peso NN-GD569M / NN-GD559W Visualizzazione Peso Programma Accessori Istruzioni della lingua raccomandato Per riscaldare una tazza di liquido caldo (es. tè, caffè, latte, 1 Riscaldare minestra). 1 TAZZA 150g tazza Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150ml) e premere il tasto di Avvio.
  • Page 90 Programmi automatici a peso NN-GD569M / NN-GD559W Visualizzazione Peso Programma Accessori Istruzioni della lingua consigliato PANE Per riscaldare pane, panini e croissant congelati. 9 Pane 50 - 500g Rimuovere completamente la confezione e porre sul supporto di metal- congelato lo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro. Rigirare al segnale acustico.
  • Page 91 Programmi automatici a peso Programmi Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Selezionare il programma 2. Premere il tasto di avvio per 3. Quando la fase di preriscal- 4. Premere il tasto di Avvio. desiderato e porre il piatto preriscaldare il piatto grigliante.
  • Page 92 Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi: riscaldando il piatto forno. (che assorbe le microonde), riscaldando il cibo direttamente tramite le 3.
  • Page 93 Programmi automatici a peso NN-SD459W Peso Visualizzazione Programma Accessori Istruzioni della lingua consigliato Per riscaldare una pietanza in un piatto o in una casseruola. PASTO 1 Riscaldare Tutti i cibi devono essere a temperatura ambiente o refrigerati (a tem- 200 - 1500g cibi freschi peratura da frigorifero).
  • Page 94: Cottura Con Avvio Ritardato

    Cottura con avvio ritardato Utilizzando il pulsante di ritardo/attesa, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato. • Premere Pulsante di • Impostare l'intervallo di differimento ruotando la • Impostare il programma e il • Premere il pulsante ritardo/attesa. manopola dell'ora/del peso (per un tempo massi- tempo di cottura richiesti.
  • Page 95: Domande E Risposte

    Disattivare questa modalità premendo il tasto di Potenza Microonde una volta e, in seguito, il tasto Stop/Cancel (Arresto/Annullamento) 4 volte (NN-GD569M / NN-GD559W ) o il tasto di Potenza Microonde Massima una volta e, in seguito, il tasto Stop/Cancel (Arresto/Annullamento) 4 volte (NN-SD459W).
  • Page 96: Cura Del Forno A Microonde

    8. Quando si usano le modalità di cottura GRILL o di programma com- DISPONIBILI IN COMMERCIO. Non utilizzare detergenti abrasivi o binato (NN-GD569M / NN-GD559W), alcuni cibi inevitabilmente pro- raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto durranno schizzi di grasso sulle pareti del forno.
  • Page 97 Ai sensi della direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Prodotto da Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Cina. It-19...
  • Page 98: Instalación Y Conexión

    El voltaje tiene que ser el mismo que está especificado en la etiqueta que está sobre el horno. Si se usa un voltaje más alto que el Atención: Superficies calientes (NN-GD569M / NN-GD559W) especificado, puede causar un incendio u otros daños. Colocación del horno AVISO Este horno está...
  • Page 99: Instrucciones De Seguridad

    No se hará funcionar el aparato mediante las funciones MICROON DAS o COMBINADO (NN-GD569M / NN-GD559W), SI NO HAY Bandeja de cristal COMIDA EN EL HORNO ya que se podría estropear. La excepción a 1.
  • Page 100 Información Importante Líquidos Tiempos de Cocción • Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas • Los tiempos de cocción dados en el libro de cocina son aproximados. en su horno microondas, puede ocurrir un sobrecalentamiento El tiempo de cocción depende de la condición, temperatura, cantidad del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie de comida y tipo de recipiente.
  • Page 101: Esquema General

    8a. Orificios de ventilación 8b. Orificios de ventilación (NN-GD569M / NN-GD559W) Parrilla (NN-GD569M / NN-GD559W) 10. Bandeja para pizza (NN-GD569M / NN-GD559W) Mango del recipiente para la pizza (NN-GD569M / NN-GD559W) Cable de alimentación 10. Advertencia (superficie caliente) (NN-GD569M / NN-GD559W) Es-4...
  • Page 102: Panel De Control

    Panel de Control NN-GD569M / NN-GD559W* Ventanilla visualizadora Potencia de microondas Potencia de grill Potencia de combinado Botón de descongelación turbo con peso automático Retraso/Parada Botón del reloj Dial selector de programa automático Dial Tiempo/Peso 10. Botón Paro/ Cancelación: Antes de la cocción : pulsando una vez desaparecen sus instrucciones.
  • Page 103 Panel de Control NN-SD459W Ventanilla visualizadora Potencia de microondas Descongelación Automática por Peso Retraso/Parada Botón del reloj Dial selector de programa automático Dial Tiempo/Peso Botón Paro/ Cancelación: Antes de la cocción : Pulsando una vez desaparecen sus instrucciones. Durante la cocción : pulsando una vez, se detiene temporalmente el programa de cocción.
  • Page 104 Mandos y Modo de funcionamiento Conecte “88:88” Función Chivato “FRANCAIS” En Francés Pulse Estos modelos disponen de la función exclsi- En Italiano Pulse “ITALIANO” va de “Información en pantalla”, que sirve de guía para utilizar el microondas. Tras haber Pulse enchufado el horno, pulse el botón de inicio “DEUTSCH”...
  • Page 105 NOTA: Para activar el bloqueo de seguridad para niños, se debe pulsar el botón de inicio 3 veces en un período de 10 segundos. Cocción y Descongelación del microondas Hay disponibles 5 niveles diferentes de potencia de microondas. La tabla de debajo muestra el número de vatios aproximado para cada nivel de potencia. NN-GD569M / NN-GD559W Uso del accesorio: Nivel de...
  • Page 106 2. Puede cambiar el tiempo de cocción durante la misma, si esto fuera necesario. Gire el Dial Tiempo/Peso para aumentar o dis minuir el tiempo de cocción. El tiempo puede aumentar / disminuir en incrementos de un minuto / diez minutos. Girando el dial a cero finalizará la cocción. Cocción Combinado (NN-GD569M / NN-GD559W) Uso del accesorio: Hay tres ajustes de combinado.
  • Page 107 Esta característica le permite cocinar la mayor parte de sus alimentos preferidos fijando sólo el peso. El horno determina el nivel de potencia Microondas, la potencia de Grill (NN-GD569M / NN-GD559W) y el tiempo de cocción automáticamente. Seleccione la categoría y fije el peso del alimen- to.
  • Page 108 Programas Automáticos por Peso NN-GD569M / NN-GD559W Peso Programa Chivato Accesorios Instrucciones Recomendado Para recalentar una taza de bebida caliente (por ej. té, café, leche 1 Recalentar CALENTAR 150g y sopa). Seleccionar la taza a recalentar, registrar el peso (150ml) y...
  • Page 109 Programas Automáticos por Peso NN-GD569M / NN-GD559W Peso Programa Chivato Accesorios Instrucciones Recomendado Para recalentar pan congelado, bollos y croissants. Quitar todo el 9 Pan 50 - 500g envoltorio y colocarlo en la Parrilla sobre la Bandeja de Cristal. Congelado Girarlo cuando suene el pitido.
  • Page 110 Programas Automáticos por Peso Programas Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Seleccionar el programa desea- 2. Pulsar el botón de marcha para 3. Tras el precalentamiento sue- 4. Pulsar el botón Marcha. do y colocar la bandeja para precalentar la bandeja para nan pitidos.
  • Page 111 Bandeja para Pizza (NN-GD569M / GNN-D559W) Notas : El “concepto” 1. No precalentar la bandeja más de 8 minutos. Algunos alimentos cocinados con microondas pueden quedar poco crujientes. Su accesorio Panacrunch dorará y hará crujientes las pizzas, 2. Colocar la bandeja siempre en el centro de la bandeja de cristal y quiches, tartas, productos de bollería, igual que lo haría un horno asegurarse de que no toque la pared de la cavidad del horno.
  • Page 112 Programas Automáticos por Peso NN-SD459W Peso Accesorios Instrucciones Programa Chivato Recomendado Para recalentar platos preparados, o cazuelas. 1 Recalentar CALENTAR Todos los alimentos deben estar a la temperatura ambiente o de 200 - 1500g Fresco COMIDA refrigeración. Remover al sonar el pitido. Dejarlos unos pocos minutos en reposo.
  • Page 113: Tiempo De Parada

    Cocción con Arranque Retrasado Utilizando el botón Retraso/Parada, puede programarse la cocción con Arranque Retrasado. e.j. • Pulse el botón • Ajuste el tiempo de retraso girando el dial • Ajuste el programa de cocción y el • Pulse el botón de Retraso/Parada.
  • Page 114: Preguntas Y Respuestas

    Desactive este modo pulsando Potencia de microondas y el botón Parada/Cancelar 4 veces (NN-GD569M / NN-GD559W) o el botón Máxima potencia de microondas una vez y el botón Parada/Cancelar 4 veces (NN-SD459W).
  • Page 115: Cuidado De Su Horno

    Especificaciones Técnicas NN-GD569M / NN-GD559W NN-SD459W Alimentación Eléctrica: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz Potencia de entrada: Máximo;...
  • Page 116 Según la directiva 2004/108/CE, artículo 9(2) Centro de Ensayos de Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15,22525 Hamburg, República Federal de Alemania Fabricado por Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China. Es-19...
  • Page 117 Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu zasilania podanemu na tabliczce znamionowej kuchenki mikrofalowej. Podłączenie urządzenia do Uwaga: gorące powierzchnie NN-GD569M / NN-GD559W sieci o wyższym napięciu może spowodować pożar lub inne uszkodzenie. Ustawianie kuchenki OSTRZEŻENIE Kuchenkę mikrofalową należy umieścić na blacie kuchennym. Kuchenka 1.
  • Page 118: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    GRILLA, wnętrze i ścianki kuchenki oraz użyte akcesoria będą bardzo 3. Nie używaj metalowgo rusztu w trybie samych MIKROFAL. gorące. Talerz na pizzę (NN-GD569M / NN-GD559W) 4. Elementy łatwo dostępne mogą się nagrzać, gdy kuchenka pracuje na patrz strona PL-14.
  • Page 119 Informacje ważne 7) Papier/plastik 1) Czasy gotowania • Gotując żywność w plastikowych lub papierowych pojemnikach, • Czasy gotowania podane w książce kucharskiej są wartościami sprawdzaj często kuchenkę, gdyż tego typu pojemniki mogą zapalić przybliżonymi. Czas gotowania zależy od rodzaju żywności, temperatury się, o ile zostaną...
  • Page 120: Wygląd Zewnętrzny

    Panel sterowania Szklany talerz Pierścień z rolkami 8a. Zewnętrzne otwory wentylacyjne 8b. Zewnętrzne otwory wentylacyjne (NN-GD559W/NN-GD569M) Ruszt (NN-GD559W/NN-GD569M) 10. Talerz do pizzy (NN-GD559W/NN-GD569M) 11. Uchwyt do patelni na pizzę (NN-GD559W/NN-GD569M) 12. Kabel zasilający 13. Etykieta ostrzegawcza (Gorąca powierzchnia) (NN-GD559W/NN-GD569M) Pl-4...
  • Page 121: Panel Sterowania

    Panel sterowania NN-GD569M / NN-GD559W * Wyświetlacz Moc mikrofal Moc Grilla Moc w trybie kombinacyjnym Przycisk automatycznego rozmrażania zależnie od wagi produktu w trybie Turbo Timer/Zatrzymanie Zegar Pokrętło wyboru programów automatycznych Pokrętło czasu/wagi 10. Przycisk stop/kasowanie Przed rozpoczęciem gotowania: jedno naciśnięcie przycisku kasuje wprowadzone ustawienia.
  • Page 122 Panel sterowania NN-SD459W Wyświetlacz Moc mikrofal Przycisk automatycznego rozmrażania zależnie od wagi produktu w trybie Turbo Opóźnienie / Odstawienie Zegar Pokrętło wyboru programów automatycznych Pokrętło czasu/wagi Przycisk stop/kasowanie Przed rozpoczęciem gotowania: jedno naciśnięcie przycisku kasuje wprowadzone ustawienia. Podczas gotowania: jedno naciśnięcie przycisku chwilowo wstrzymuje wykonywanie programu gotowania.
  • Page 123 Regulatory oraz procedura obsługi Funkcja podpowiedzi (wyświetlanie podpowiedzi następnego kroku): Naciśnij Podłącz do sieci “88:88” (Stan wyświetlacza) (Wyświetlanie kolejnego języka) “FRANCAIS” Naciśnij Język francuski Modele te mają unikalną funkcję „monitowania słów”, oprowadzającą użytkownika po funkcjach Naciśnij “ITALIANO” Język włoski kuchenki mikrofalowej. Po podłączeniu kuchenki należy naciskać...
  • Page 124 Gotowanie oraz rozmrażanie mikrofalowe W kuchence mikro falo wej zasto so wano 5 różnych p o zio mów mo cy. W tabelce poniżej, podana jest przybliżona moc w Watach dla każdego poziomu gotowania. NN- GD569M / NN-GD559W Użycie akcesoriów: Wciśnij Poziom mocy Ilość...
  • Page 125 2. Podczas opiekania możesz zmienić ustawienie czasu, o ile zachodzi taka potrzeba. Obróć pokrętło czasu/wagi, aby wydłużyć lub skrócić czas gotowania. Czas można zwiększać/zmniejszać o 1 min., aż do 10 min. Ustawienie pokrętła w pozycji zero zakończy gotowanie. Gotowanie kombinacyjne (NN-GD569M / NN-GD559W) Użycie akcesoriów: Dostępne są...
  • Page 126 Funkcja ta umożliwia gotowanie Twoich ulubionych potraw tylko na podstawie ustawionej wagi. Kuchenka automatycznie ustawia poziom mocy mikrofal, moc grilla (NN-GD569M / NN-GD559W) oraz czas gotowania. Wybierz żądany rodzaj programu i ustaw wagę produktu. Waga jest wprowadzana w gramach. W celu przyspieszenia wyboru, waga rozpoczyna się od wielkości najczęściej używanych dla każdego rodzaju produktu.
  • Page 127 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-GD569M / NN-GD559W Funkcja Zalecana Program Akcesoria Wskazówki podpowiedzi waga Do podgrzania kubka gorącego płynu (np. herbaty, kawy, mleka i 1 Podgrzewanie zupy). 150g 1 KUBEK płynów w Wybierz program podgrzewanie kubka,wprowadź wagę (150ml), kubku naciśnij przycisk start.
  • Page 128 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-GD569M / NN-GD559W Zalecana Funkcja Program Akcesoria Wskazówki waga podpowiedzi MROZONYC Do podgrzewania zamrożonego chleba, bułek oraz rogalików. 9 Zamrożone pieczywo HLEB 50 - 500g Usuń opakowanie i umieść na ruszcie na szklanym talerzu. Obróć po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
  • Page 129 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu Programów Panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Wybierz żądany program i 2. Naciśnij przycisk start, aby 3. Po wstępnym podgrzaniu, 4. Naciśnij przycisk start. umieść talerz do pizzy w wstępnie podgrzać talerz do rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
  • Page 130 Twój talerz kuchenki. W przeciwnym razie, może nastąpić iskrzenie, które może do pizzy firmy Panasonic działa na trzy sposoby: podgrzewa talerz, uszkodzić wnętrze kuchenki. absorbując mikrofale, podgrzewa żywność bezpośrednio przez mikrofale 3.
  • Page 131 Programy automatyczne uwzględniające wagę produktu NN-SD459W Funkcja Zalecana Program Akcesoria Wskazówki podpowiedzi waga Do podgrzewania potraw na talerzach lub w garnkach. Wszystkie potrawy powinny mieć temperaturę pokojową lub być wyjęte z SWIEZE 200 - 1500g 1 Podgrzewanie świeżych POTRAWY lodówki. Zamieszaj w połowie czasu gotowania i pozostaw kilka minut, w potraw celu wyrównania temperatury.
  • Page 132 Opóznienie rozpoczęcia gotowania (Timer) Korzystając z przycisku Timer/Zatrzymanie możemy zaprogramować moment rozpoczęcia gotowania. n.p. • Nacisnij • Ustaw żądany • Ustaw czas opóźnienia timera • Naciśnij program gotowania i czas Opóżnienie / Odstawienie przekręcając pokrętło Czas/Waga przycisk Start gotowania. (do 9 godzin). UWAGA: 1.
  • Page 133 "88:88", naciśnij i przytrzymaj przycisk startu dopóki nie pojawi się tylko cyfry. Twój język. Następnie ustaw zegar. Wskazówki na str. Pl-7. NN-GD569M / NN-GD559W O: Dźwięki te pojawiają się, gdy kuchenka automatycznie przestawia się z MIKROFAL na GRILL, P: Gdy gotuję w trybie KOMBINACYJNYM, aby przejść...
  • Page 134: Dane Techniczne

    8. Podczas korzystania z GRILLA lub trybu KOMBINACYJNEGO ponieważ mogą one spowodować porysowanie jej powierzchni, co (NN-GD569M / NN-GD559W) z niektórych produktów może może prowadzić do pęknięcie szyby. pryskać tłuszcz na ścianki kuchenki. Jeśli kuchenka nie jest 3.
  • Page 135 Zgodnie z dyrektywą 2004/108/WE, artykuł 9 ust. (2) Centrum Testowania Panasonic Panasonic Service Europe, oddział Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Producent: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Chiny. Pl-19...
  • Page 136: Instalace A Připojení

    škody. Umístění trouby Pozor: Horké povrchy (NN-GD569M / NN-GD559W) Tato trouba je určena pouze pro použití na pracovní desce v domácnosti. Není určena k zabudování do skříňky. VÝSTRAŽNÉ UPOZORNĚNÍ 1. Troubu umístěte na rovný a stabilní povrch, ve vzdálenosti více než 85 1.
  • Page 137: Bezpečnostní Instrukce

    To je normální. Provoz se žhavicími spirálami (NN-GD569M / NN-GD559W) 6. Nepřipravujte pokrmy přímo na skleněném talíři. 1. Před prvním použitím funkce KOMBINOVANÉHO OHŘEVU nebo Kruhová...
  • Page 138: Důležité Informace

    Důležité informace Tekuté pokrmy Doba přípravy pokrmů • Při ohřevu tekutých pokrmů, např. polévek, omáček a nápojů v • Délky doby přípravy pokrmů uvedené v kuchařce jsou přibližné. Doba mikrovlnné troubě může dojít k přehřátí tekutiny nad bod varu, aniž závisí...
  • Page 139 Vzduchový otvor trouby Ovládací panel Skleněný talíř Kruhová podložka Vnější vzduchové otvory trouby Vnější vzduchové otvory trouby (NN-GD569M / NN-GD559W) Drátěný rošt (NN-GD569M / NN-GD559W) Pánev na pizzu (NN-GD569M / NN-GD559W) Rukojeť pánve na pizzu (NN-GD569M / NN-GD559W) Síťový kabel Výstražný...
  • Page 140: Ovládací Panel

    Ovládací panel NN-GD569M / NN-GD559W* Displej Mikrovlnný ohřev Grilování Kombinovaná příprava Tlačítko automatického zrychleného rozmrazování s vážením Oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva Hodiny Volič automatických programů Nastavení času/hmotnosti Tlačítko zastavení/zrušení: Před vařením: jedním stisknutím vymažete Vámi zadané nastavení. Během vaření: jedním stisknutím dočasně...
  • Page 141 Ovládací panel NN-SD459W Displej Mikrovlnný ohřev Tlačítko automatického zrychleného rozmrazování s vážením Oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva Hodiny Volič automatických programů Nastavení času/hmotnosti Tlačítko zastavení/zrušení: Před vařením: jedním stisknutím vymažete Vámi zadaná nastavení. Během vaření: jedním stisknutím dočasně zastavíte program přípravy pokrmů. Dalším stisknutím zrušíte všechna Vámi zadaná...
  • Page 142 Ovládací prvky a provoz Nastaveno “88:88” Text na displeji “FRANCAIS” Ve francouzštině Stiskněte Tyto modely mají jedinečnou funkci „Word Prompting” (svítící hesla), která vás bude provázet činností vaší Stiskněte “ITALIANO” V italštině mikrovlnné trouby. Po zapnutí trouby mačkejte tlačítko Start, dokud nenastavíte svůj jazyk. Jak budete Stiskněte “DEUTSCH”...
  • Page 143 POZNÁMKA: Dětskou pojistku aktivujete trojím stisknutím tlačítka Start během 10 sekund. Mikrovlnný ohřev a rozmrazování K dispozici je 5 různých úrovní mikrovlnného výkonu. Následující tabulka uvádí přibližné hodnoty výkonu pro každou úroveň. Použití příslušenství: NN-GD569M / NN-GD559W Úroveň výkonu Stiskněte Max. (vysoká)
  • Page 144 2. Je-li třeba, můžete během přípravy změnit délku doby přípravy pokrmu. Snížení nebo zvýšení délky doby přípravy pokrmu se provádí otočením voliče času/hmotnosti. Čas lze zvyšovat nebo snižovat s přesností 1 min, a to až do 10 min. Otočením voliče na nulu dojde k ukončení přípravy pokrmu. Kombinovaná příprava (NN-GD569M/NN-GD559W) Použití příslušenství: K dispozici jsou 3 možnosti nastavení kombinované přípravy.
  • Page 145: Automatické Rozmrazování

    Tato funkce umožňuje připravovat většinu Vašich oblíbených jídel na základě pouhého nastavení hmotnosti. Trouba automaticky určí úroveň mikrovlnného výkonu, grilovacího výkonu (NN-GD559W/NN-GD569M) a délku přípravy pokrmu. Zvolte příslušnou kategorii a nastavte hmotnost jídla. Hmotnost se programuje v gramech. Pro rychlou volbu začíná hmotnost nejběžněji používanou hodnotou v rámci každé kategorie.
  • Page 146 Automatické programy podle hmotnosti Auto Weight NN-GD569M / NN-GD559W Doporučená Text na Program Příslušenství Instrukce displeji hmotnost Pro přihřívání šálku s horkým nápojem (např. čajem, kávou, 1 Přihřívání šálku 1 SALEK 150g mlékem a polévkou). Zvolte přihřívání šálku, zadejte hmotnost (150 ml), stiskněte tlačítko spuštění.
  • Page 147 Automatické programy podle hmotnosti Auto Weight NN-GD569M / NN-GD559W Doporučená Text na Program Příslušenství Instrukce displeji hmotnost CHLEB Pro ohřev zmrazeného chleba, rohlíků a krosantů. Odstraňte 50 - 500g veškerý obal a chléb nebo pečivo umístěte na drátěný rošt nebo 9 Zmrazený...
  • Page 148 Speciální programy podle hmotnosti Auto Weight pro zapékání seshora i zespoda Speciální programy pro zapékání seshora i zespoda (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Zvolte požadovaný program a 2. Pro předehřátí pánve na pizzu 3. Po pípnutích signalizujících 4. Stiskněte tlačítko spuštění.
  • Page 149 Nedodržení tohoto stejně dobře jako tradiční trouba. požadavku může způsobit vznik jisker, které mohou poškodit vnitřní Vaše pánev na pizzu Panasonic funguje třemi způsoby, tj. dochází k prostor trouby. ohřevu pánve na základě absorpce mikrovln, dále k přímému ohřevu jídla 3.
  • Page 150 Automatické programy podle hmotnosti Auto Weight NN-SD459W Doporučená Text na Program Příslušenství Instrukce displeji hmotnost Pro přihřívání jídla na talíři nebo v nádobě, ve které se jídlo CERSTVYCH 1 Přihřívání jídla 200 - 1500g podává. Všechny pokrmy mají mít pokojovou teplotu nebo být POKRMU chlazené.
  • Page 151 Oddálení spuštění přípravy pokrmu Pomocí tlačítka oddálení spuštění přípravy pokrmu/prodleva můžete naprogramovat oddálení přípravy pokrmů. např. • Stiskněte tlačítko oddálení • Voličem času/hmotnosti • Nastavte požadovaný program a dobu • Stiskněte tlačítko spuštění přípravy nastavte dobu oddálení přípravy pokrmu. spuštění. pokrmu/prodleva.
  • Page 152: Otázky A Odpovědi

    čísla. „88:88", mačkejte tlačítko start, dokud se nezobrazí váš jazyk. Pak nastavte hodiny. Viz strana En-7. (NN-GD569M / NN-GD559W) Od: Tyto zvuky se ozývají, když se trouba automaticky přepíná z MIKROVLNNÉHO REŽIMU Ot: Když připravuji pokrmy v KOMBINOVANÉM na režim GRILOVÁNÍ...
  • Page 153: Technické Specifikace

    8. Při používání režimu GRILOVÁNÍ a KOMBINOVANÉ PŘÍPRAVY stěrky, neboť mohou poškrábat povrch a způsobit vysypání skla. (NN-GD569M / NN-GD559W) mohou některé pokrmy nevyhnutelně 3. Čištění vnějšího povrchu trouby se má provádět vlhkým hadříkem. způsobovat rozstřikování tuku po stěnách trouby. Pokud se Abyste zabránili poškození...
  • Page 154 Jestliže chcete provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se na místní úřad nebo prodejce a vyžádejte si informace týkající se správného způsobu likvidace. Podle nařízení 2004/108/EC, článku 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, společnosti Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, SRN Výrobce: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, Čína. Cz-19...
  • Page 155 értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget használ, az tűzhöz és más károkhoz vezethet. A sütő elhelyezése Figyelem: Forró felületek (NN-GD569M / NN-GD559W) Ez a sütõ csak háztartási célokra, pulton történő használatra alkalmas. Nem alkalmas beépített vagy szekrényben történő használatra. FIGYELMEZTETÉS 1.
  • Page 156: Biztonsági Utasítások

    A gyerekeket távol kell tartani. MIKROHULLÁMÚ üzemmódban. 5. Amikor a készüléket kombinált üzemmódban használja, gyermekek 3. Ne használja a rácsot csak MIKROHULLÁMÚ üzemmódban. csak felügyelet mellett használhatják a sütőt a létrejövő magas Pizza tál (NN-GD569M / NN-GD559W) - Lásd Hu-14. oldal hőmérséklete miatt. Hu-2...
  • Page 157: Fontos Információ

    Fontos információ Folyadékok Főzési idők • Folyadékok, pl. leves, szószok, vagy italok melegítése során a • A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő mikrohullámú sütőben, a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény anélkül, hogy ezt buborék képződés jelezné.
  • Page 158 Ajtó biztonsági záró rendszere Sütő szellőzőnyílása Vezérlő panel Üveg tálca Görgőgyűrű Külső szellőzőnyílások Külső szellőzőnyílások (NN-GD569M / NN-GD559W) Rács (NN-GD569M / NN-GD559W) Pizza tál (NN-GD569M / NN-GD559W) Pizza sütőedény fogója(NN-GD569M / NN-GD559W) Tápkábel Figyelmeztető címke (Forró felületek)(NN-GD569M / NN-GD559W) Hu-4...
  • Page 159: Vezérlő Panel

    Vezérlő panel NN-GD569M / NN-GD559W* Kijelző Mikrohullámú üzemmód Grill üzemmód Kombináció üzemmód Automatikusan mérlegelő turbó kiolvasztás gomb Késleltetés/Várakozás Óra gomb Autom. program választó tárcsa Idő/súly beállító tárcsa Stop/Törlés gomb: Főzés előtt: egy gombnyomással törli a beprogramozott utasításokat. Főzés közben: egy gombnyomás ideiglenesen megállítja a főzési programot.
  • Page 160 Vezérlő panel NN-SD459W Kijelző Mikrohullámú üzemmód Automatikusan mérlegelő turbó kiolvasztás gomb Késleletetés/Várakozás Óra gomb Autom. program választó tárcsa Idő/súly tárcsa Stop/Törlés gomb: Főzés előtt: egy gombnyomás törli a beprogramozott utasításokat. Főzés közben: egy gombnyomás ideiglenesen megállítja a főzési programot. Még egy nyomás törli az összes utasítást és az idő...
  • Page 161 Vezérlés és működtetés Csatlakoztatás “88:88” Szöveges utasítás “FRANCAIS” Francia Nyomja meg Ezek a típusok egy egyedülálló funkcióval, a Nyomja meg “ITALIANO” Olasz "szöveges utasítással" rendelkeznek, amely segít a mikrohullámú sütő irányításában. Nyomja meg Bekapcsolás után tartsa nyomva a Start Német “DEUTSCH”...
  • Page 162 MEGJEGYZÉS: A gyermekzár aktiválásához 10 másodpercen belül háromszor kell megnyomni a Start gombot. Mikrohullámú főzés és kiolvasztás 5 különböző mikrohullám teljesítményszint szint használható. Az alábbi táblázat az egyes szintek megközelítő energiáját mutatja, Wattban. Tartozékok használata NN-GD569M / NN-GD559W Nyomja meg Energia szint Teljesítmény Egyszer Max.
  • Page 163 2. Ha szükséges, főzés közben megváltoztathatja a főzési időt. Forgassa az Idő/Súly beállító tárcsát főzési idő növeléséhez vagy csökkentéséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető/csökkenthető, legfeljebb 10 percig. Ha a nullára állítja a tárcsát, a főzés véget ér. Kombinált főzés (NN-GD569M / NN-GD559W) Tartozékok használata: 3 kombinációs beállítás van.
  • Page 164 E funkció segítségével legtöbb kedvenc ételét elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállítania. A sütő automatikusan meghatározza a mikrohullám energiaszintjét, a grillezés erősségét (NN-GD559W/NN-GD569M) és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni.
  • Page 165 Automatikus súly programok NN-GD569M / NN-GD559W Szöveges Program Ajánlott súly Tartozékok Utasítások utasítás Egy csésze forró ital (pl. tea, kávé, tej vagy leves) felmelegítéséhez. 1 CUP 150 g 1 csésze felmelegítés Válassza ki a csésze felmelegítést, adja meg a súlyt (150 ml), nyomja meg a Start gombot.
  • Page 166 Automatikus súly programok NN-GD569M / NN-GD559W Szókö Program Ajánlott súly Tartozékok Utasítások vetés FROZEN Mélyhűtött kenyér, tekercsek és croissant felmelegítéséhez. BREAD 50 - 500 g Távolítsa el a csomagolást és helyezze a rácsra vagy az üveg tálcára. 9 mélyhűtött kenyér A csipogáskor fordítsa meg.
  • Page 167 Automatikus súly programok Panacrunch programok (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Válassza ki a kívánt 2. Nyomja meg a Start gombot a 3. Az előmelegítés után 4. Nyomja meg a Start programot, és helyezze a pizza tál előmelegítéséhez. hangjelzés hallatszik. gombot. pizza tálat közvetlenül az üveg Helyezze az ételt a tálba és...
  • Page 168 2. Mindig az üveg tálca közepére helyezze a tálat, hogy az ne érjen barníthat és piríthat meg, mint egy hagyományos sütőben. A Panasonic hozzá a sütő belsejének falához. Ha nem így helyezi be, az pizza tál három módon működik: a tál felmelegedik a mikrohullám...
  • Page 169 Automatikus súly programok NN-SD459W Szöveges Program Ajánlott súly Tartozékok Utasítások utasítás Készételek, egytálételek felmelegítéséhez. Minden ételnek FRESH 200 - 1500 g szobahőmérsékleten, vagy a hűtőszekrény hőmérsékletén kell lennie. 1 étel felmelegítés MEAL Hangjelzéskor keverje meg. Hagyja pár percig állni. FROZEN Mélyhűtött kész ételek, egytálételek felmelegítéséhez.
  • Page 170 A főzés kezdetének késleltetése A Késleltetés/Várakozás gomb segítségével, beprogramozhatja a főzés késleltetett kezdését. • Nyomja meg a • Állítsa be a késleltetési időt az • Nyomja meg a • Válassza ki a kívánt főzési Idő/Súly beállító tárcsa Start gombot. Késleltetés/Vára- programot és főzési időt.
  • Page 171: Kérdések És Válaszok

    Mikrohullám teljesítmény gombot egyszer, majd a Stop/Törlés használható. Miért? gombot négyszer (NN-GD569M / NN-GD559W) vagy a Maximális Mikrohullám teljesítmény gombot egyszer, majd a Stop/Törlés gombot négyszer (NN-SD459W). V: Csak akkor, ha a GRILL főzési módot használja (NN-GD556/NN-GD566). Az egyes hőmérőkben K: Használhatok e hagyományos sütő-hőmérőt...
  • Page 172 Mossa el a tálcát meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben. Minőségtanúsítás, műszaki adatok A 2/1984. (III.10) BkM-IpM számú együttes rendelet alapján - mint forgalmazó - tanúsítjuk, hogy a Panasonic mikrohullámú sütők megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek: GD569M / NN-GD559W NN-SD459W Tápfeszültség:...
  • Page 173: Műszaki Jellemzők

    A készülék megfelel a 2004/108/EC direktíva 9(2) szakaszának. Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a Panasonic Marketing Europe GmbH divíziója Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F. R. Germany Gyártotta a Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co. Ltd., Longdong Road, Pudong, Sanghaj, 201203, Kína. Hu-19...
  • Page 174 Utilizarea cuptorului la o tensiune mai mare decât cea specificată poate cauza incendii sau alte pagube. Atenţie: Suprafeţe Fierbinţi (NN-GD569M / NN-GD559W) Amplasarea cuptorului AVERTISMENT Acest cuptor este destinat numai pentru uz casnic, amplasat pe blatul 1.
  • Page 175: Instrucţiuni De Siguranţă

    5. Aparatul nu trebuie utilizat în modul MICROUNDE sau COMBINAT Platoul din sticlă (NN-GD569M / NN-GD559W) FĂRĂ ALIMENTE ÎN INTERIOR. O astfel 1. Nu utilizaţi cuptorul fără ca inelul cu role şi platoul din sticlă să se de utilizare poate conduce la defectarea aparatului. Excepţie o afle în poziţia corespunzătoare.
  • Page 176: Informaţii Importante

    Informaţii importante Lichide Timpii de gătit • Când încălziţi lichide, cum ar fi supa, sosurile şi băuturile, în cuptorul • Timpii de preparare indicaţi în cartea de bucate sunt aproximativi. dumneavoastră cu microunde, încălzirea lichidului peste temperatura Aceştia depind de starea, temperatura, cantitatea alimentelor şi de tipul de fierbere poate avea loc şi fără...
  • Page 177 Orificii exterioare de ventilare Orificii exterioare de ventilare (NN-GD569M / NN-GD559W) Suport din sârmă (NN-GD569M / NN-GD559W) Tava de pizza (NN-GD569M / NN-GD559W) Mânerul tăvii de pizza (NN-GD569M / NN-GD559W) Cablu de alimentare Etichetă de avertizare (Suprafeţe Fierbinţi) (NN-GD569M / NN-GD559W) Ro-4...
  • Page 178: Panoul De Control

    Panoul de Control NN-GD569M / NN-GD559W * Afişaj Butonul de pornire a modului de încălzire cu microunde Butonul de pornire a modului gril Butonul de pornire a modului combinat de încălzire Butonul de pornire a decongelării automate în funcţie de greutate Buton de temporizare/întârziere...
  • Page 179 Panoul de control NN- SD459W Afişaj Butoane de pornire a modului de încălzire cu microunde Butonul de dezgheţare rapidă, prin calcularea automată a greutăţii Buton de temporizare/întârziere Butonul de reglare a timpului Selector rotativ de programe automate Selector rotativ pentru timp/greutate Butonul Stop/Anulare: Înainte de a găti: o singură...
  • Page 180 Butoanele de comandă şi procedura de operare Conectare “88:88” Selectare opţiune “FRANCAIS” Franceză Apăsaţi Aceste modele dispun de o funcţie unică denumită “ITALIANO” Italiană Apăsaţi “Selectare opţiune” care vă ghidează în privinţa utilizării cuptorului cu microunde. După conectarea cuptorului la reţeaua de curent, apăsaţi butonul Pornire până...
  • Page 181 Pentru a activa sistemul de blocare de siguranţă pentru copii, butonul Pornire va trebui apăsat de trei ori într-un interval de 10 secunde. Gătirea şi decongelarea alimentelor cu ajutorul microundelor Există 5 nivele utilizabile de putere a microundelor. Tabelul de mai jos indică puterea electrică aproximativă (în waţi) pentru fiecare nivel de putere. NN-GD569M / NN-GD559W Utilizarea accesoriilor: Apăsaţi Nivelul de...
  • Page 182 UTILIZAREA Grătarului (NN-GD569M / NN-GD559W) Utilizarea accesoriilor: Suport din sârmă Funcţia Gril permite 3 reglări. 1 Apăsare GRIL 1 1300 W Platou din sticlă 2 Apăsări GRIL 2 950 W 3 Apăsări GRIL 3 700 W • Apăsaţi butonul • Reglaţi timpul de gătit cu ajutorul selectorului •...
  • Page 183: Decongelare Automată

    şi grătarului, (GD569M /GD559W) precum şi timpul necesar preparării alimentelor. Selectaţi categoria şi greutatea alimentelor. Greutatea este programată în grame. Pentru o selectare rapidă, greutatea începe de la valoarea cea mai des utilizată pentru fiecare categorie în parte. NN-GD569M / NN-GD559W NN- SD459W ex.: • Selectaţi greutatea alimentelor cu ajutorul selectorului •...
  • Page 184 Programe automate în funcţie de greutate NN-GD569M / NN-GD559W Selectare Greutatea reco- Program Accesorii Instrucţiuni opţiune mandată Pentru a reîncălzi o cană de lichid fierbinte (de exemplu, ceai, cafea, lapte şi supă). 1 Reîncălzire cană 1 CUP 150g Selectaţi programul de reîncălzire a cănii, reglaţi greutatea (150ml) şi apăsaţi butonul Pornire.
  • Page 185 Programe automate în funcţie de greutate NN-GD569M / NN-GD559W Selectare Greutatea reco- Program Accesorii Instrucţiuni opţiune mandată FROZEN Pentru reîncălzirea pâinii, ruladelor şi croasantelor BREAD 50 - 500g Îndepărtaţi complet ambalajul şi puneţi alimentele pe grătarul din 9 Pâine congelată...
  • Page 186 Programe automate în funcţie de greutate pentru panacrunch Programe panacrunch (NN-GD569M / NN-GD559W) 1. Selectaţi programul dorit şi 2. Apăsaţi butonul Pornire pentru a 3. După ce se aude semnalul 4. Apăsaţi butonul Pornire. amplasaţi tava de pizza în cup- preîncălzi tava de pizza.
  • Page 187 întocmai ca în cazul unui cuptor obişnuit. Tava de vă că nu atinge pereţii cuptorului. Nerespectarea acestui lucru poate pizza Panasonic acţionează în trei feluri: se încălzeşte prin absorbţia provoca scântei şi deteriora interiorului cuptorului. microundelor, încălzeşte alimentele direct cu ajutorul microundelor şi 3.
  • Page 188 Programe automate în funcţie de greutate NN- SD459W Selectare Greutatea reco- Program Accesorii Instrucţiuni opţiune mandată Pentru a reîncălzi o farfurie sau o caserolă cu alimente. FRESH Toate alimentele trebuie să fie la temperatura camerei sau refrigerate. 1 Reîncălzire alimente 200 - 1500g MEAL Amestecaţi la semnalul sonor.
  • Page 189: Timp De Aşteptare

    Temporizarea gătitului Utilizând butonul Temporizare/Aşteptare, puteţi programa opţiunea de pornire temporizată a preparării. ex.: • Apăsaţi butonul • Reglaţi durata temporizării prin • Reglaţi programul dorit şi timpul de • Apăsaţi butonul Temporizare/Aşt rotirea selectorului Pornire. gătit. eptare. Timp/Greutate(maximum 9 ore). NOTĂ: 1.
  • Page 190 De ce? gură dată a butonului de încălzire cu microunde şi de 4 ori a butonului Stop/Anulare (NN- GD569M / NN-GD559W) sau o singură dată a butonului de putere maximă a microundelor şi de 4 ori a butonului Stop/Anulare (NN-SD459W).
  • Page 191 8. În timpul utilizării modurilor GRIL sau COMBINAT, (NN-GD569M / spargerea sticlei. NN-GD559W) unele alimente pot stropi cu grăsime pereţii cuptoru- lui. În cazul în care cuptorul nu este curăţat periodic, acesta va 3. Suprafaţa exterioară a cuptorului trebuie curăţată cu o cârpă umedă.
  • Page 192: Specificaţii Tehnice

    Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul şi să întrebaţi care este metoda corectă de eliminare. Conform directivei directivei EMC 2004/108/EC, articolul 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, o divizie a Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany Produs de Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co.,Ltd, 898 Longdong Road, Pudong, Shanghai, 201203, China.

This manual is also suitable for:

Nn-gd569mNn-sd459wNn-sd459wepg

Table of Contents