Download Print this page
Philips GC9610/20 User Manual

Philips GC9610/20 User Manual

Hide thumbs Also See for GC9610/20:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

GC9600 series
User Manual
Manual del usuario
Mode d'emploi
4239 001 1343 1
Manuale per l'utente
Manual do utilizador

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC9610/20

  • Page 1 GC9600 series User Manual Manuale per l’utente Manual del usuario Manual do utilizador Mode d’emploi 4239 001 1343 1...
  • Page 2 A água está a ser bombeada Se o som de bombear continuar produz um para a caldeira no interior ininterruptamente, desligue o ruído. do aparelho. Isto é normal. aparelho e retire a ficha da tomada eléctrica. Contacte um centro de assistência Philips autorizado.
  • Page 3 ENGLISH 6 ESPAÑOL 14 FRANÇAIS 22 ITALIANO 30 PORTUGUÊS 38...
  • Page 4 ENGLISH Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron.
  • Page 5 ENGLISH If you live in an area with very hard water, scale builds up quickly. In this case it is recommended to use distilled water to prolong the life of your appliance. Put the water tank back into the appliance by sliding in the bottom part first.
  • Page 6 ENGLISH Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform. Press and hold the steam trigger to start ironing. Never direct steam at people. Steam boost function The steam boost function is designed to help tackle difficult creases.
  • Page 7 ENGLISH Putting down the iron during ironing During ironing, you can place the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board. Thanks to the OptimalTEMP technology, the soleplate will not damage the ironing board cover. Energy saving ECO mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
  • Page 8: Important - Descaling

    ENGLISH Ironing tips Minimising wrinkles while drying Start wrinkle removal early in the drying process by spreading out your laundry properly after washing and by putting garments on hangers to make them dry naturally with fewer wrinkles. Best practice shirt ironing Start with the time-consuming parts like collar, cuff links and sleeves.
  • Page 9 ENGLISH Hold a cup (with a capacity of at least 350ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the knob anticlockwise. Remove the EASY DE-CALC knob and let the water with scale particles flow into the cup. When no more water comes out of the appliance, reinsert the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it.
  • Page 10: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 Water is pumped into the If the pumping sound continues produces a boiler inside the appliance. nonstop, switch off the appliance pumping sound. This is normal. and remove the plug from the wall socket. Contact an authorised Philips service centre.
  • Page 12 ESPAÑOL Introducción Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos elaborados solo con lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha.
  • Page 13 ESPAÑOL Extrauga el depósito de agua del aparato y llénelo con agua del grifo hasta la indicación MAX. Consejo: El aparato se ha diseñado para utilizarse con agua del grifo. Si vive en una zona con agua muy dura, la cal se puede acumular rápidamente.
  • Page 14 ESPAÑOL comienzan a parpadear para indicar que el aparato se está calentando (esto tarda aproximadamente 2 minutos). Cuando el aparato está listo para su uso, el piloto de “plancha lista” y el piloto de encendido dejan de parpadear y se iluminan de forma continua. Pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para desbloquear la plancha de su plataforma.
  • Page 15 ESPAÑOL Cómo dejar la plancha durante el planchado Mientras plancha, puede colocar la plancha en su plataforma u horizontalmente en la tabla de planchar. Gracias a la tecnología OptimalTEMP, la suela no dañará la funda de la tabla de planchar. Ahorro de energía Modo ECO (Ecológico) Con el modo ECO (cantidad de vapor reducida), puede...
  • Page 16: Importante: Eliminación De Los Depósitos De Cal

    ESPAÑOL Consejos de planchado Minimización de las arrugas durante el secado Comience a eliminar las arrugas al principio del proceso de secado distribuyendo bien la colada después de lavarla y colocando las prendas en perchas para que se sequen de forma natural con menos arrugas.
  • Page 17 ESPAÑOL Desenchufe la clavija de la toma de corriente. Coloque el aparato sobre el borde de la mesa. Coloque un vaso (con una capacidad de al menos 350 ml) debajo de la rueda EASY DE-CALC y gire el botón en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Page 18: Guía De Resolución De Problemas

    Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país.
  • Page 19 El agua se bombea a la Si el sonido de bombeo no se detiene, produce un caldera del aparato. Esto es apague y desenchufe el aparato de sonido de normal. la red. Póngase en contacto con un bombeo. centro de servicio autorizado por Philips.
  • Page 20 FRANÇAIS Introduction Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer.
  • Page 21 FRANÇAIS Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et remplissez-le d’eau claire jusqu’à l’indication MAX. Conseil : Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est très riche en calcaire, des dépôts se formeront rapidement. Dans ce cas, il est recommandé...
  • Page 22 FRANÇAIS Lorsque l’appareil est prêt à l’emploi, le voyant « Fer prêt » et le voyant d’alimentation cessent de clignoter et s’allument en continu. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour détacher le fer de son support. Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage.
  • Page 23 FRANÇAIS Économie d’énergie Mode ECO En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage. Le voyant vert est allumé. Vous pouvez désactiver le mode ECO en appuyant sur le bouton ECO. Le voyant vert s’éteint. Mode d’arrêt automatique Pour économiser l’énergie, l’appareil s’éteint automatiquement lorsqu’il n’a pas été...
  • Page 24: Important - Détartrage

    FRANÇAIS Retournez le col et renouvelez l’opération. Repliez le col et appuyez sur le bord pour obtenir un résultat plus net. Boutons : Repassez sur l’envers des boutons pour obtenir de meilleurs résultats de repassage. Nettoyage et entretien Pour entretenir votre appareil, nettoyez le fer et l’appareil régulièrement.
  • Page 25 Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Page 26 DE-CALC. lorsque vous enlevez le bouton. La bague d’étanchéité en Contactez un Centre Service Agréé caoutchouc du bouton EASY Philips pour vous procurer un DE-CALC est usée. nouveau bouton EASY DE-CALC. De l’eau sale et Des impuretés ou dépôts de Nettoyez le fer avec un chiffon des impuretés...
  • Page 27 Le fer produit L’eau est aspirée dans le Si le bruit de pompe continue un bruit de réservoir de l’appareil. Ce sans arrêt, éteignez l’appareil et pompe. phénomène est normal. débranchez la prise d’alimentation. Contactez un Centre Service Agréé Philips.
  • Page 28 Pty Ltd per la stiratura di prodotti di lana a patto che tali indumenti vengano stirati seguendo le istruzioni dell’etichetta e quelle fornite da Philips. R1501. Nel Regno Unito, in Irlanda, a Hong Kong e in India, il marchio Woolmark è un marchio di certificazione.
  • Page 29 ITALIANO Rimuovete il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio e riempitelo con acqua del rubinetto fino al livello massimo. Consiglio: Questo apparecchio è stato progettato per essere usato con l’acqua del rubinetto. Se vivete in un’area con acqua particolarmente dura, potrebbe formarsi rapidamente del calcare.
  • Page 30 ITALIANO Inserite la spina in una presa di corrente con messa a terra e accendete l’interruttore di accensione del generatore di vapore. La spia di accensione di colore blu e la spia “ferro da stiro pronto” iniziano a lampeggiare per indicare che l’apparecchio si sta riscaldando.
  • Page 31 ITALIANO Riposizionamento del ferro durante la stiratura Durante la stiratura, potete posizionare il ferro sia sull’apposita piattaforma o orizzontalmente sull’asse da stiro. Grazie alla tecnologia OptimalTEMP, la piastra non danneggerà il copriasse. Risparmio energetico Modalità ECO Utilizzando la modalità ECO (quantità di vapore ridotta), potete risparmiare energia senza compromettere il risultato della stiratura.
  • Page 32: Importante - Rimozione Del Calcare

    ITALIANO Consigli sulla stiratura Riduzione delle pieghe durante l’asciugatura Iniziate a rimuovere le pieghe dapprima durante l’asciugatura stendendo il bucato correttamente, disponendo i capi sugli appendiabiti per farli asciugare naturalmente con meno pieghe. Come stirare al meglio le camicie Cominciate con le parti che richiedono più tempo come il colletto, i polsini e le maniche.
  • Page 33 ITALIANO Tenete una tazza (con una capacità di almeno 350 ml) sotto la manopola EASY DE-CALC e ruotate la manopola in senso antiorario. Rimuovete la manopola EASY DE-CALC e lasciate fluire l’acqua con le particelle di calcare nella tazza. Quando non fuoriesce più acqua dall’apparecchio, reinserite la manopola EASY DE-CALC e ruotatela in senso orario per fissarla.
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 35 10 minuti. Dall’apparecchio L’acqua viene pompata Se tale suono continua fuoriesce un nella caldaia all’interno incessantemente, spegnete rumore di dell’apparecchio. È un l’apparecchio e rimuovete la spina pompaggio. fenomeno normale. dalla presa a muro. Contattate un centro assistenza autorizzato Philips.
  • Page 36 PORTUGUÊS Introdução Este ferro foi aprovado pela The Woolmark Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na etiqueta da peça de roupa e com as instruções fornecidas pelo fabricante deste ferro.
  • Page 37 PORTUGUÊS pois estes podem causar expelição de água, manchas castanhas ou danos no aparelho. Retire o depósito de água do aparelho e encha-o com água canalizada até à indicação MAX. Sugestão: O seu aparelho foi concebido para utilização com água canalizada. Se residir numa área com água muito dura, a acumulação de calcário será...
  • Page 38 PORTUGUÊS Ligue a ficha de alimentação a uma tomada com ligação à terra e prima o botão ligar/desligar para ligar o gerador de vapor. A luz de alimentação azul no aparelho e a luz de “ferro pronto” ficam intermitentes para indicar que o aparelho está...
  • Page 39 PORTUGUÊS Segure o ferro na posição vertical, prima o botão de vapor e toque ligeiramente na peça de roupa com a base do ferro. Pousar o ferro durante o engomar Durante o engomar, pode colocar o ferro na respectiva plataforma ou horizontalmente na tábua de engomar. Graças à...
  • Page 40 PORTUGUÊS Super vapor Para maior rapidez ao engomar e maior quantidade de vapor, pode utilizar o super vapor. Mantenha o botão ligar/desligar premido durante 2 segundos até a luz mudar para branco. Para desactivar o super vapor, mantenha novamente o botão ligar/desligar premido durante 2 segundos, até...
  • Page 41: Importante - Descalcificação

    PORTUGUÊS IMPORTANTE - DESCALCIFICAÇÃO É muito importante executar o procedimento de descalcificação assim que a luz EASY DE-CALC ficar intermitente. A luz EASY DE-CALC fica intermitente após cerca de um mês ou 10 sessões de engomar para indicar que o aparelho precisa de ser descalcificado.
  • Page 42 Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/ support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.

This manual is also suitable for:

Gc9600 seriesGc9614/20Gc9615/20Gc9611/20Gc9612/20