Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Утюги Philips
GC3720/02, GC3740/02, GC3760, GC3721/00,
GC3730
EcoCare, GC-3720/32, GC3740/32,
GC 3740
(GC3740),
GC 3720
(GC3720): Инструкция пользователя

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips EcoCare GC3721/00

  • Page 1 Утюги Philips GC3720/02, GC3740/02, GC3760, GC3721/00, GC3730 EcoCare, GC-3720/32, GC3740/32, GC 3740 (GC3740), GC 3720 (GC3720): Инструкция пользователя...
  • Page 2 EcoCare Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC3700 series User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare Kasutusjuhend Руководство пользователя Korisnički priručnik Návod na použitie Felhasználói kézikönyv Uporabniški priročnik Korisnički priručnik Пайдаланушы...
  • Page 5 Fill the water tank with tap water only. Do A víztartályt csak csapvízzel töltse fel. not add perfume, vinegar, starch, descaling A vasaló károsodásának elkerülése agents, ironing aids or other chemicals to érdekében a vízhez ne tegyen parfümöt, avoid damage to your iron. ecetet, keményítőt, vízkőmentesítőt, П ълнете резервоара за вода само vasaláskönnyítő adalékot vagy egyéb с чешмяна вода. Не добавяйте vegyi anyagot.
  • Page 6 U mpleţi rezervorul de apă numai cu Z biralnik za vodo napolnite samo z vodo apă de la robinet. Nu adăugaţi parfum, iz pipe. Ne dodajajte dišav, kisa, škroba, oţet, amidon, agenţi pentru îndepărtarea sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, calcarului, produse de călcare sau dodatkov za likanje ali drugih kemičnih alte substanţe chimice pentru a evita sredstev, da ne poškodujete likalnika. deteriorarea fierului dvs. R ezervoar punite isključivo vodom iz З аполняйте резервуар для воды только slavine. Nemojte da dodajete parfem, sirće, водопроводной водой. Во избежание štirak, sredstva za skidanje kamenca, aditive повреждения утюга не добавляйте духи, za peglanje niti druge hemikalije kako biste...
  • Page 7 Fabric Audums Тъкани Tkanina Textilie Material Kangas Ткань Tkanina Látka Textil Tkanina Tkanina Мата Medžiaga Тканина Linen Lins Лен Linane Лен Ľan Vászon Posteljnina Зығыр Linas Льон Cotton Kokvilna Памук Bawełna Bavlna Bumbac Puuvillane Хлопок Pamuk Bavlna Pamut Bombaž Pamuk Мақта...
  • Page 10 The Automatic Energy Saving function is Автоматтыэнергияүнемдеуфункциясы active when the steam setting is set to бупараметріMAX(Еңжоғ.)күйіне ‘MAX’. When ironing tough wrinkles you орнатылғандақосулыболады.  Қатты naturally apply more pressure onto the iron. қыртыстардыүтіктегенде,  әдеттеүтіктің Only then more steam is released, hence үстінбасамыз.
  • Page 11 F unkcia automatickej úspory energie sa F unkcija automatske uštede energije aktivna aktivuje, keď nastavíte ovládanie naparovania je kada je postavka pare postavljena na MAX. do polohy „MAX“. Pri žehlení odolných Kada peglate velike nabore, prirodno je da záhybov prirodzene viac tlačíte na žehličku. primenjujete veći pritisak na peglu. Tek se Až po silnom pritlačení sa uvoľní viac pary, a tada oslobađa veća količina pare, čime se tým sa šetrí energia. štedi energija. F unkcija samodejnega varčevanja z energijo Ф ункція автоматичного заощадження je aktivna, če je nastavitev pare nastavljena na енергії активується, коли налаштування “MAX”. Pri likanju trdovratnih gub na likalnik пари встановлено на “MAX”. Під час pritiskate močneje.
  • Page 12 U se the steam boost function to remove D zięki funkcji silnego uderzenia pary stubborn creases at high temperatures można usunąć oporne zagniecenia w ( •• and above) or to iron hanging wysokich temperaturach ( •• i powyżej) garments. lub wyprasować odzież wiszącą na И зползвайте функцията за wieszaku. допълнителна пара за премахване на U tilizaţi funcţia jet de abur pentru упорити гънки при високи температури a îndepărta cutele persistente la (•• и повече) или при гладене на дрехи temperaturi mari (•• şi peste) sau pentru на закачалка. a călca haine pe umeraş. П ри высоких температурах P omocí funkce parního rázu odstraňujte nepoddajné záhyby při vysokých teplotách (•• и выше) для разглаживания стойких ( •• a vyšší) nebo u zavěšených oděvů. складок или отпаривания одежды на K asutage lisaauru funktsiooni, et плечиках можно использовать функцию kõrvaldada raskesti eemaldatavad kortsud “Паровой удар”. kõrgetel temperatuuridel ( •• ja rohkem) F unkcia prídavného prúdu pary sa používa või triikida rippuvaid riideid.
  • Page 13 Fabric Audums Тъкани Tkanina Textilie RO Material Kangas Ткань Tkanina Látka Textil Tkanina YU Tkanina Мата Medžiaga UA Тканина Cotton, Linen Kokvilna, lins Памук, лен Bawełna, len Bavlna, len Bumbac, In Puuvillane, linane Хлопок, лен Pamuk, lan Bavlna, ľan Pamut, vászon Bombaž, posteljnina Pamuk, laneno platno Мақта, зығыр...
  • Page 14 Use the spray function to remove I zmantojiet smidzināšanas funkciju, lai stubborn creases at any temperature. jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti И зползвайте функцията за пръскане izgludināmas apģērba krokas. за премахване на упорити гънки при F unkcji spryskiwacza można użyć w celu всякаква температура. usunięcia opornych zagnieceń. R ozprašovač použijte k odstranění Utilizaţi funcţia spray pentru a netezi nepoddajných záhybů při jakékoli cutele mai încăpăţânate la orice nastavené teplotě. temperatură. K asutage piserdusfunktsiooni raskete П рименение функции разбрызгивания для размягчения стойких складок kortsude kõrvaldamiseks igal temperatuuril. возможно при любой температуре. F unkciju raspršivanja koristite za uklanjanje K ropenie sa používa na odstránenie tvrdokornih nabora pri bilo kojoj odolných záhybov pri ľubovoľnej teplote.
  • Page 15 Auto off (GC3760 only) A utomātiskā izslēgšanās (tikai modelim А втоматично изключване GC3760). (само за GC3760). F unkcja automatycznego wyłączania A utomatické vypnutí (pouze model (tylko model GC3760). GC3760). Oprire automată (numai GC3760). A utomaatne väljalülitus (ainult mudelil А втоотключение (только для GC3760). GC3760). A utomatické vypnutie A utomatsko isključivanje (samo GC3760). (iba model GC3760). A utomatikus kikapcsolás (csak a GC3760 S amodejni izklop (samo GC3760). típus esetén). Automatsko isključivanje (samo GC3760). А втоматичне вимкнення Автоматтыөшу(текGC3760үлгісінде). A utomatinis išjungimas (tik GC3760). (лише GC3760).
  • Page 16 Descale every two weeks. Fill the K éthetente végezzen vízkőmentesítést. water tank and heat the iron to ‘MAX’ Töltse fel a víztartályt és melegítse fel a temperature. Then, unplug and hold the vasalót „MAX” hőmérsékletre. Ezután iron over your sink. Push and hold the húzza ki a vasalót és tartsa a mosogató slide button to calc-clean while you shake fölé. A vízkőmentesítéshez tartsa the iron to flush out the water. lenyomva a csúszógombot, közben a П ремахвайте накипа на всеки две vasalót rázva távolítsa el a vizet.
  • Page 17 Î ndepărtaţi calcarul la fiecare două săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi încălziţi fierul la temperatura maximă. Apoi scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce scuturaţi fierul pentru a elimina apa. П роводите очистку от накипи каждые 2 недели. Наполните резервуар для воды и нагрейте утюг до максимальной температуры. Затем отключите утюг от сети и поднесите к раковине. Нажмите и удерживайте ползунковый переключатель в положении Calc-Clean, слегка потрясите утюг для удаления накипи. V odný kameň odstraňujte každé dva týždne. Naplňte zásobník na vodu a zohrejte žehličku na teplotu „MAX“. Potom žehličku odpojte a podržte ju nad umývadlom. Stlačte a podržte posuvné tlačidlo na odstraňovanie vodného kameňa a súčasne zo žehličky vytraste vodu.
  • Page 19 Cleaning and storage. Do not use steelwool, T īrīšana un uzglabāšana. Aizliegts izmanot vinegar or any abrasive cleaning agent. tērauda vati, etiķi, kā arī jebkādus abrazīvus П очистване и съхранение. Не tīrāmos līdzekļus. използвайте стоманена вълна, оцет или C zyszczenie i przechowywanie urządzenia. абразивен почистващ препарат. Nie używaj druciaków, octu ani żadnych Č ištění a skladování. Nepoužívejte drátěnku, środków ściernych. ocet nebo abrazivní čisticí prostředky. C urăţarea şi depozitarea. Nu utilizaţi vată P uhastamine ja hoidmine.
  • Page 20 Problem Possible cause Solution Set the steam position to l or ;. The iron does not produce The steam position is set to 0. steam. The iron leaks The water tank is filled beyond Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ its capacity symbol. The steam boost function does You have used the steam boost Temporarily keep the iron horizontal before you not work properly. function too often with not use the steam boost function again.
  • Page 21 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud Seadistage aururegulaator asendisse l või ;. asendisse 0. Triikraud lekib. Veepaak on täidetud üle lubatud Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise. piiri. Lisaauru funktsioon ei tööta Te olete kasutanud lisaauru Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke korralikult. funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate triikrauda mõnda aega horisontaalasendis.
  • Page 22 М селе Ы тимал себебі Шешімі Үтікбушығармайды. Бупозициясы0мәніне Бупозициясын lнемесе; күйіне орнатылған. орнатыңыз. Үтіктенсутамшылайды. Суыдысынаартықсуқұйылған. Суыдысына«MAX»(Еңжоғ.)көрсеткішінен асырыпсуқұюғаболмайды. Будыкүшейтуфункциясы Будыкүшейтуфункциясын Будыкүшейтуфункциясынқайтапайдаланбас дұрысжұмысістемейді. тымқысқааралықпенөтежиі бұрын,  үтіктіуақытшакөлденеңжергеқойыңыз. пайдаланғансыз. Үтіктепжатқанда,  үтіктің Қаттысупайдаланғаннанүтік Қақтарменқалдықзаттартолықшыққаншақақ табанынанқақтарменқалдық табанындақақпайдаболады. тазалауфункциясынпайдаланыңыз. заттартүседі. Үтіктепжатқанда,  киімүстінде Буүтіктеутақтасындасуға Судақтарынкетіруүшінолардыбусыз судақтарыпайдаболады.
  • Page 23 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Ustaw regulator pary w pozycji l lub ;. Żelazko nie wytwarza pary. Regulator pary jest ustawiony na wartości 0. Z żelazka wycieka woda. Zbiorniczek wody jest wypełniony Nie nalewaj wody powyżej symbolu „MAX”. powyżej swojej pojemności. Funkcja silnego uderzenia pary Funkcja silnego uderzenia pary Zanim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia nie działa prawidłowo. była używana zbyt często bez pary, na pewien czas umieść żelazko w pozycji wystarczających przerw. poziomej. Podczas prasowania ze stopy Twarda woda powoduje Użyj funkcji Calc-Clean, aby usunąć wszystkie żelazka wydostają się zanieczysz- tworzenie się osadów wewnątrz zanieczyszczenia. czenia. stopy żelazka. Podczas prasowania na ubra- Para skrapla się na desce do Przez jakiś czas prasuj plamy bez użycia pary, aby niach pojawiają się mokre plamy. prasowania. je wysuszyć. Jeśli powierzchnia deski do Aby uniknąć skraplania się pary na powierzchni prasowania jest mokra, wytrzyj ją...
  • Page 24 Problém Možná príčina Riešenie Žehlička nevytvára paru. Ovládanie naparovania je nastave- Nastavte ovládanie naparovania do polohy né do polohy 0. l alebo ;. Zo žehličky uniká voda. Zásobník na vodu je naplnený Zásobník na vodu naplňte najviac po symbol viac, než je jeho kapacita. „MAX“. Funkcia prídavného prúdu pary Funkciu prídavného prúdu pary Skôr ako znovu použijete funkciu prídavného nefunguje správne. ste používali príliš často v priebe- prúdu pary, podržte na chvíľu žehličku vo vodo- hu veľmi krátkeho času. rovnej polohe. Počas žehlenia z otvorov v žeh- Tvrdosť používanej vody Pomocou funkcie odstránenia vodného kameňa liacej ploche unikajú usadeniny spôsobuje vznik usadenín. odstráňte všetky usadeniny a nečistoty. a nečistoty. Na odeve sa počas žehlenia Na žehliacej doske sa skondenzo- Mokré miesta vysušte prežehlením bez objavujú mokré miesta. vala vodná para. naparovania. Ak je spodná strana žehliacej Aby ste predišli zrážaniu pary na žehliacej doske, dosky mokrá, utrite ju suchou používajte žehliacu dosku, ktorej vrchná časť je...
  • Page 25 Проблема Можлива причина Вирішення З праски не виходить пара. Регулятор пари встановлено в Встановіть регулятор пари в положення положення “0”. l або ;. З праски витікає вода. Резервуар для води наповнено Не наповнюйте резервуар для води вище вище максимального рівня. позначки “MAX”. Функція подачі парового Ви використовували функцію Перед тим як знову використовувати функцію струменя не працює належним подачі парового струменя подачі парового струменя, тимчасово чином. надто часто, роблячи потримайте праску в горизонтальному недостатньо тривалі перерви. положенні. Під час прасування із підошви Жорстка вода створює накип Використовуйте функцію Сalc-Сlean, поки не виходять частинки накипу та у підошві. буде видалено весь накип та інші забруднення. інші забруднення. Під час прасування на одязі На прасувальній дошці Щоб висушити ці плями, час від...
  • Page 29 Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7879.1...
  • Page 30 Весы напольные Электрочайники Вентиляторы Фены Вешалки Доски гладильные Чехлы для гладильных досок...