Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AHB93321LW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Chest Freezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur coffre
DE
Benutzerinformation
Gefriertruhe
ES
Manual de instrucciones
Arcón congelador
2
17
33
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG AHB93321LW

  • Page 1 AHB93321LW User Manual Chest Freezer Notice d'utilisation Congélateur coffre Benutzerinformation Gefriertruhe Manual de instrucciones Arcón congelador USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL DATA....................15 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 5 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 6: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control panel Temperature regulation button OK button ON/OFF button Mode button Display 3.2 Display 3.3 Switching on Plug in the appliance into the power outlet. 1. If the display is not illuminated, press the ON/OFF button.
  • Page 7 ENGLISH WARNING! Difference between the Do not place any object on temperature displayed and the control panel as it may temperature setting is accidentally switch off the normal, especially when: freezer. • a new setting has recently For a prolonged life of the been selected;...
  • Page 8: Daily Use

    (several times if necessary) until the 3. Press the Temperature regulation button to change the timer value corresponding icon appears from default 30 min. 2. Confirm the choice by pressing the The timer can be changed from 1 to OK button within few seconds.
  • Page 9 ENGLISH The maximum amount of food that can 1. To lock the freezer, push the key into be frozen in 24 hours is specified on the the lock gently and turn the key rating plate. clockwise towards the symbol 2. To open the freezer, push the key The freezing process lasts 24 hours: into the lock gently and turn the key during this period do not add other food...
  • Page 10: Hints And Tips

    4.8 Storage baskets The baskets will slide into each other. Hang the baskets on the upper edge of 1061 1201 the freezer (A) or place them inside the freezer (B). Turn and fix the handles for these two positions as shown in the picture.
  • Page 11: Care And Cleaning

    ENGLISH 6. CARE AND CLEANING 6.3 Defrosting the freezer WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Never use sharp metal tools 6.1 Cleaning the interior to scrape off frost as you could damage the Before using the appliance for the first appliance.
  • Page 12: Troubleshooting

    3. Defrost and clean the appliance and If the cabinet will be kept on, all accessories. ask somebody to check it 4. Leave the lid open to prevent once in a while to prevent unpleasant smells. the food inside from spoiling in case of a power failure.
  • Page 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor operates Temperature is set incorrect- Refer to "Operation" chap- continually. ter. Large quantities of food to Wait some hours and then be frozen were put in at the check the temperature same time. again.
  • Page 14: Installation

    Problem Possible cause Solution The lid has been opened of- Open the lid only if necessa- ten. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC is switched on. function". Products to be frozen are Make sure that there is cold placed too closely to each air circulation in the appli- other.
  • Page 15: Technical Data

    ENGLISH with a contact for this purpose. If the Some functional problems domestic power supply socket is not might occur for some types earthed, connect the appliance to a of models when operating separate earth in compliance with outside of that range. The current regulations, consulting a correct operation can only qualified electrician.
  • Page 16 office.
  • Page 17 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 18: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 20 2.2 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque d'incendie ou • Ne placez jamais de boissons d'électrocution. gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 22 Dès que l'appareil est allumé, il est 1. Appuyez sur la touche du thermostat en mode Alarme. pour que le réglage actuel de la La température clignote et un signal température clignote sur l'indicateur. sonore retentit. 2. Appuyez de nouveau sur la touche 2.
  • Page 23 FRANÇAIS • le déclenchement d'une alarme Il est possible de désactiver la fonction à sonore. tout moment en appuyant sur la touche Causes d'alarme possibles : Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant clignote, puis sur la • une trop grande quantité d'aliments touche OK.
  • Page 24: Utilisation Quotidienne

    (-18 °C) pour de meilleures • le symbole clignote ; conditions de conservation. • un signal sonore retentit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche OK. 1. Pour activer la fonction EcoMode, À cet instant, n'oubliez pas de retirer les appuyez sur la touche Mode boissons du compartiment congélateur.
  • Page 25 FRANÇAIS 4.7 Guide de congélation La valve d'évacuation d'air facilite l'ouverture du couvercle. Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. 4.4 Serrure Les numéros indiquent les durées de Le congélateur est équipé d'une serrure conservation en mois correspondant aux constituant une sécurité enfant. La différents types d'aliments congelés.
  • Page 26: Conseils

    5. CONSEILS aliments gras ; le sel réduit la durée AVERTISSEMENT! de conservation des aliments. Reportez-vous aux chapitres • La température très basse à laquelle concernant la sécurité. se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du 5.1 Conseils pour la...
  • Page 27 FRANÇAIS 6.2 Nettoyage périodique La quantité de givre sur les parois de l'appareil augmente si l'humidité ATTENTION! ambiante est élevée et si les aliments Débranchez l'appareil avant surgelés ne sont pas bien emballés. toute opération d'entretien Il est conseillé de dégivrer le congélateur et de nettoyage.
  • Page 28: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimenta-...
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été introduits en même vérifiez de nouveau la tem- temps dans l'appareil. pérature. La température ambiante est Reportez-vous au tableau trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique.
  • Page 30: Installation

    Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in- Introduisez moins de pro- troduits simultanément. duits en même temps. L'épaisseur de givre est su- Dégivrez l'appareil. périeure à 4 - 5 mm. Le couvercle a été ouvert N'ouvrez le couvercle que si trop souvent.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.2 Branchement électrique la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque • Avant de brancher l'appareil, assurez- signalétique de l'appareil : vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique Classe Température ambiante correspondent à...
  • Page 32 Les caractéristiques techniques figurent côté externe de l'appareil et sur sur la plaque signalétique située sur le l'étiquette énergétique. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole...
  • Page 33 8. MONTAGE......................... 47 9. TECHNISCHE DATEN....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 36 B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Page 37: Betrieb

    DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
  • Page 38 3.3 Einschalten des Geräts 3.5 Temperaturregelung Stecken Sie den Netzstecker des Geräts Die Temperatur kann zwischen -15 °C in die Steckdose. und -24 °C geregelt werden. Wir empfehlen, die Innentemperatur auf ca. 1. Wenn das Display nicht beleuchtet -18 °C einzustellen. Dies ist die ist, drücken Sie die Taste ON/OFF.
  • Page 39 DEUTSCH 3.6 Temperaturwarnung Der Summer ertönt und das Symbol bleibt auf dem Display sichtbar. Ein Anstieg der Temperatur in einem Diese Funktion endet automatisch nach Geräteteil (zum Beispiel aufgrund eines 52 Stunden. Stromausfalls) wird wie folgt angezeigt: Diese Funktion kann jederzeit •...
  • Page 40: Täglicher Gebrauch

    Am Ende der ausgewählten Zeit 1. Die Funktion EcoMode wird durch erscheinen folgende Anzeigen: (eventuell mehrmaliges) Drücken der Taste Mode oder durch Einstellen • im Display blinkt das Symbol der Temperatur auf -18 °C eingeschaltet. • das Symbol blinkt;...
  • Page 41 DEUTSCH 4.3 Öffnen und Schließen des 4.5 Low-Frost-System Deckels Das Gerät ist mit einem Low-Frost- System ausgestattet (auf der Rückwand VORSICHT! im Geräteinneren können Sie ein Ventil Ziehen Sie nie mit großer sehen), das die Eisbildung in der Kraft am Griff. Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert.
  • Page 42: Tipps Und Hinweise

    Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Weitere Körbe können Sie bei Ihrem viele Körbe in die verschiedenen autorisierten Fachhändler beziehen. Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. 1061 1201 1336 1611 5. TIPPS UND HINWEISE Kontakt mit Gefriergut bekommen, da WARNUNG! diese sonst antauen können.
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE 3. Trocknen Sie das Gerät vollständig WARNUNG! Siehe Kapitel 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Sicherheitshinweise. Netzsteckdose. 5. Schalten Sie das Gerät ein. 6.1 Reinigen des Innenraums 6.3 Abtauen des Gefriergeräts Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch...
  • Page 44: Fehlersuche

    Oberflächen gründlich ab und setzen 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel Sie den Stopfen wieder ein. 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie 5. Schalten Sie das Gerät ein. den Innenraum und das gesamte 6. Drehen Sie den Temperaturregler auf Zubehör.
  • Page 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Betriebs-Kontrolllampe Beim Messen der Tempera- Wenden Sie sich an die blinkt. tur ist ein Fehler aufgetreten nächste autorisierte Kunden- oder das Gerät arbeitet nicht dienststelle. ordnungsgemäß. Der Deckel schließt nicht Lebensmittelpackungen ver- Sortieren Sie die Packungen richtig.
  • Page 46 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- rung. sich erst nach einer Weile dem Sie FROSTMATIC ge- ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt haben.
  • Page 47: Montage

    DEUTSCH 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung), die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
  • Page 48: Technische Daten

    3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite 1611 Tiefe 667,5 Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außenseite des...
  • Page 49 9. DATOS TÉCNICOS....................63 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 50: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Page 52 Póngase en contacto con • No vuelva a congelar alimentos que un electricista o con el servicio se hayan descongelado. técnico autorizado para cambiar los • Siga las instrucciones del envase de componentes eléctricos. los alimentos congelados. • El cable de alimentación debe estar 2.4 Luz interna...
  • Page 53: Funcionamiento

    ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control Tecla de regulación de la Tecla OK temperatura Tecla Mode Tecla ON/OFF Pantalla 3.2 Pantalla 3.3 Encendido Enchufe el aparato a la toma de corriente. 1. Si no se ilumina la pantalla, pulse la tecla ON/OFF.
  • Page 54 3.4 Apagado ADVERTENCIA! Al encender el aparato por Para apagar el aparato, pulse la tecla primera vez, la temperatura ON/OFF durante más de 1 segundo. mostrada puede no Se muestra la cuenta atrás 3 -2 -1. corresponder con la del ADVERTENCIA! ajuste.
  • Page 55 ESPAÑOL 3.7 Función FROSTMATIC 3.9 Función DrinksChill El compartimento congelador es Utilice la función DrinksChill como apropiado para el almacenamiento advertencia de seguridad cuando prolongado de los alimentos que se coloque botellas en el compartimento compran congelados y ultracongelados y congelador.
  • Page 56: Uso Diario

    Se emitirá una señal acústica y el icono temperatura seleccionada en el permanecerá activado. compartimento. Se puede desactivar la función en cualquier momento cambiando la 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre En caso de producirse una seguridad.
  • Page 57 ESPAÑOL de haber insertado la llave en la Los números indican los tiempos de cerradura y tras girarla para cerrar la almacenamiento en meses para cada tapa. tipo de alimento congelado. Que el valor superior o inferior del tiempo de 1.
  • Page 58: Consejos

    5. CONSEJOS tiempo de almacenamiento de los ADVERTENCIA! alimentos. Consulte los capítulos sobre • El hielo que se consume seguridad. inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar 5.1 Consejos sobre la quemaduras por congelación en la congelación piel.
  • Page 59: Solución De Problemas

    ESPAÑOL exterior es elevada y si los alimentos No utilice detergentes, congelados no están bien envueltos. productos abrasivos, El mejor momento para descongelar el productos de limpieza muy aparato es cuando está vacío o tiene perfumados ni ceras pocos alimentos. abrillantadoras para limpiar el interior del aparato.
  • Page 60 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correcta- Enchufe el aparato correcta- mente enchufado a la toma mente a la toma de corrien- de corriente.
  • Page 61 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los alimentos introducidos Permita que los alimentos se en el aparato estaban dema- enfríen a temperatura am- siado calientes. biente antes de almacenar- los. La tapa no se ha cerrado co- Asegúrese de que la puerta rrectamente.
  • Page 62: Instalación

    Problema Posible causa Solución La función FROSTMATIC es- Consulte la sección “Fun- tá activada. ción FROSTMATIC”. Los productos para congelar Compruebe que el aire frío estaban demasiado cerca circula libremente en el apa- unos de otros. rato. 7.2 Servicio técnico 1.
  • Page 63: Datos Técnicos

    ESPAÑOL suministra con un contacto para tal Se puede producir algún fin. Si la toma de red de la vivienda problema de carece de conexión a tierra, conecte funcionamiento en algunos el aparato a una toma de tierra modelos cuando se usan conforme con la normativa, después fuera de ese rango.
  • Page 64 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Page 65 ESPAÑOL...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 ESPAÑOL...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table of Contents