Whirlpool WGD8500DR Installation Instructions Manual

Whirlpool WGD8500DR Installation Instructions Manual

Gas and electric
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gas and Electric Dryer Installation Instructions
Instructions d'installation - Sécheuse à gaz et électrique

Table of Contents

DRYER SAFETY ................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ....................................
Tools and Parts .................................................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS ..................................................... 5
ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY ........................ 6
INSTALL LEVELING LEGS .......................................................... 9
VENTING .................................................................................... 16
Venting Requirements ....................................................... 16
Plan Vent System ............................................................... 17
Install Vent System ............................................................ 18
CONNECT INLET HOSES ......................................................... 18
CONNECT VENT ....................................................................... 20
LEVEL DRYER ........................................................................... 20
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................... 21
REVERSE DOOR SWING .......................................................... 22
Para obtener acceso al "Instrucciones de instalación" en español, o para obtener información
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo
INSTALLATION NOTES
_________________________________
Date of purchase:
_______________________________
Date of installation:
________________________________________
Installer:
___________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
W10680146A
W10680147A-SP
adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com
y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........................................
2
EXIGENCES D'INSTALLATION .......................................
4
Outillage et pièces ............................................................. 28
EXIGENCES D'EMPLACEMENT ............................................... 29
ÉLECTRIQUE - CANADA SEULEMENT ................................... 30
ÉTATS-UNIS ET CANADA ......................................................... 31
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 33
L'EVACUATION........................................................................... 34
Exigences concernant l'evacuation ................................. 34
Planification des circuits de conduits .............................. 35
Installation du système d'évacuation ............................... 36
RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE ...................... 37
ÉTABLIR L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE .................................. 39
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
_____________________________________
Date d'achat :
Date d'installation :
______________________________________
Installateur :
Numéro de modèle :
__________________________________
Numéro de série :
________________________________
________________________________
26
28
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WGD8500DR

  • Page 1: Table Of Contents

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE .... 40 Para obtener acceso al “Instrucciones de instalación” en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools needed for gas installations: TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed for all installations: 8" (203 mm) or 10" 8"...
  • Page 5: Location Requirements

    INSTALLATION CLEARANCES Parts needed: (Not supplied with dryer) Check local codes. Check existing electrical supply and venting. For each arrangement, consider allowing more space for ease of See “Electrical Requirements” and “Venting Requirements” installation and servicing; spacing for companion appliances and before purchasing parts.
  • Page 6: Electrical Requirements - U.s.a. Only

    To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 ■ volt, 60 Hz, AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 14" max volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) (356 mm) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. Connect to an individual branch circuit.
  • Page 7: Electric Dryer Power Hookup-Canada Only

    If connecting by direct wire: This dryer is equipped with a CSA ■ International Certified Power Cord Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) intended to be plugged into a standard and be: 14-30R wall receptacle. The cord is Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper ■...
  • Page 8 LP Gas Conversion: GROUNDING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Conversion must be made by a qualified For a grounded, cord-connected dryer: technician. This dryer must be grounded. In the event of malfunction or No attempt shall be made to convert the dryer from the gas breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock specified on the model/serial rating plate for use with a different by providing a path of least resistance for electric current.
  • Page 9: Install Leveling Legs

    GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS INSTALL LEVELING LEGS Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting ■ between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON tape.
  • Page 10: Make Electrical Connection - U.s.a. Only

    MAKE ELECTRICAL CONNECTION Remove terminal block cover - U.S.A. ONLY (EFFECTUER LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT) ELECTRICAL CONNECTION Power Supply Cord Remove hold-down screw and terminal block cover. POWER SUPPLY CORD CONNECTION Power Supply Cord Strain Relief Attach power supply cord strain relief Electrical Connection Options Remove the screws from a 3/4"...
  • Page 11 If your outlet looks like this: Connect neutral ground wire Power supply cord 4-wire receptacle and neutral wire (NEMA Type 14-30R): Go to “4-Wire Power Supply Cord Connection”. Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R): Go to “3-Wire Power Supply Cord Connection”.
  • Page 12 3-wire Power Supply Cord Connection Connect remaining wires Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 3-wire receptacle (NEMA 3-prong plug type 10-30R) Connect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
  • Page 13 Direct Wire Strain Relief Prepare your 4-wire cable for direct connection Attach direct wire strain relief Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer may be moved if needed. Unscrew the removable conduit connector (A) and any Strip 5"...
  • Page 14 Connect ground wire Remove center screw Remove center terminal block screw (B). Connect ground wire (green or bare) (F) of direct wire cable to external ground conductor screw (A). Tighten screw. Connect neutral wire Connect remaining wires Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under Place hooked ends of remaining direct wire cable wires center terminal block screw (B).
  • Page 15 Optional 3-wire Connection Connect remaining wires You must verify with a qualified electrician that this grounding method is acceptable before connecting. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire Place hooked ends of remaining wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Tighten screws. Connect external ground wire Remove center terminal block screw (B).
  • Page 16: Make Gas Connection - U.s.a. And Canada

    MAKE GAS CONNECTION - VENTING U.S.A. AND CANADA VENTING REQUIREMENTS Connect gas supply to dryer Flared Non-flared male fitting male fitting Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings.
  • Page 17: Plan Vent System

    Exhaust hoods: PLAN VENT SYSTEM Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object ■ Recommended exhaust installations that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
  • Page 18: Install Vent System

    Special provisions for mobile homes: INSTALL VENT SYSTEM Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of mobile home and must not terminate beneath the Install exhaust hood mobile home. Terminate exhaust vent outside. 12" min. (305 mm) 12"...
  • Page 19 Attach short hose and Attach long hose to dryer fill “Y” connector valve and tighten coupling Fill Valve " (115 mm) " (150 mm) Gas Valve Attach 2 ft (0.6 m) inlet hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on faucet. Then attach “Y” Attach other end of long hose connector to male end of the 2 ft (0.6 m) inlet hose.
  • Page 20: Connect Vent

    CONNECT VENT LEVEL DRYER Level Dryer Connect vent to exhaust outlet Place level here Place level here Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood.
  • Page 21: Complete Installation Checklist

    All Models: COMPLETE INSTALLATION Select a Timed Dry heated cycle, and start dryer. Do not CHECKLIST select Air Only Temperature setting. Check that all parts are now installed. If there is an extra If dryer will not start, check the following: part, go back through steps to see what was skipped.
  • Page 22: Reverse Door Swing

    REVERSE DOOR SWING Tools needed: 5. Remove the 2 plastic plugs (A) located outside the dryer door opening. Flat-blade screwdriver Plastic putty knife #2 Phillips screwdriver Min. 8" long TORX T25 ® † screwdriver You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.
  • Page 23 Remove the door assembly 3. Remove the inner door by taking a plastic putty knife to separate the sides and bottom of the dryer door and trim. 1. Remove the 3 plugs with a flat head screw driver. There is a cut There are 2 snaps on left, right, and bottom of door.
  • Page 24 5. Remove the door strike plug with a flathead screw driver. 8. Lift door up and rotate trim pieces to the opposite side they Remove door strike by pinching the clips from the inside door were removed from. Then screw trim pieces back in. panel and then rotate and push out the front.
  • Page 25 10. Add inside door panel back into the dryer door by sliding the 12. Install hinge covers and plugs. Hinge covers will go in top into the top trim piece and then lower door down. Then sideways to then rotate 90° and snap into place. press down on the corners to snap into place with the hinges lined up with the hinge holes.
  • Page 26: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 28: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils nécessaires pour les installations à gaz : OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires à toutes les installations : Clé...
  • Page 29: Exigences D'emplacement

    Pièces nécessaires : REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible (Non fourni avec la sécheuse) ne doit être installé dans le même placard qu'une sécheuse. Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants. Voir “Installations électriques” et “Exigences concernant l’évacuation”...
  • Page 30: Raccordement De La Sécheuse

    Espacement pour une installation dans Autres critères à respecter pour une installation un encastrement ou dans un placard en résidence mobile : Les dimensions indiquées sont pour l'espacement minimum Toutes les sécheuses : permis. Un système d’évacuation en métal est disponible à l’achat ■...
  • Page 31: Raccordement Électrique De La Sécheuse À Gaz - États-Unis Et Canada

    Cette sécheuse est équipée d’un cordon RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE LA ■ électrique homologué par la CSA International SÉCHEUSE À GAZ - ÉTATS-UNIS ET à introduire dans une prise murale standard CANADA 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES à...
  • Page 32 SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ Option 2 (méthode alternative) Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé : La canalisation doit comprendre un connecteur obturé ■ (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l’instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse.
  • Page 33: Installation Des Pieds De Nivellement

    SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT INSTALLATION DES PIEDS DE DE L’ALIMENTATION EN GAZ NIVELLEMENT Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre ■ le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement. Utiliser uniquement un composé...
  • Page 34: Raccordement Au Gaz - États-Unis Et Canada

    RACCORDEMENT AU GAZ - L’ÉVACUATION ÉTATS-UNIS ET CANADA EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse Raccord Raccord mâle mâle non conique conique Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse.
  • Page 35: Planification Des Circuits De Conduits

    REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de système, et veiller à ce que le clapet d’évacuation ne soit pas la maison, ce qui peut provoquer : obstrué...
  • Page 36: Installation Du Système D'évacuation

    Installations d’évacuation facultatives : Déterminer la longueur du conduit et le nombre de coudes nécessaires pour une performance optimale de séchage. Utiliser le tableau des systèmes d’évacuation suivant ■ pour déterminer le type de matériel d’évacuation et les combinaisons de hotte acceptables. REMARQUE : Ne pas utiliser de conduits de longueur supérieure à...
  • Page 37: Raccordement Des Tuyaux De Vidange

    Fixer le tuyau court Raccordement du conduit et le raccord en “Y” d’évacuation au clapet Le conduit doit être placé par dessus le clapet d’évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de Fixer le tuyau d’alimentation de 2 pi (0,6 m) au robinet d'eau 4"...
  • Page 38: Raccordement Du Système D'évacuation

    RACCORDEMENT DU SYSTÈME Fixer le long tuyau à D’ÉVACUATION l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les Raccorder le conduit d’évacuation raccords au clapet d’évacuation Électrovanne de remplissage " (115 mm) " (150 mm) Électrovanne à gaz Fixer l’autre extrémité du long tuyau à...
  • Page 39: Établir L'aplomb De La Sécheuse

    ÉTABLIR L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION Réglage de l’aplomb de la sécheuse Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Placer le niveau à...
  • Page 40: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Si l’on reçoit un code L2, il y a peut-être un problème au 3. À l’aide d’un tournevis TORX T25 , desserrer la vis supérieure ® niveau de l’alimentation électrique du domicile empêchant (A) de chacune des deux charnières de l’étape 2. l’élément chauffant de la sécheuse de se mettre en marche.
  • Page 41 Inversion de la gâche 2. Retirer les 10 vis de la porte de la sécheuse et les mettre de côté. 1. Retirer la gâche de la porte (A) de l’ouverture de la porte de la sécheuse. 2. Retirer la vis esthétique (B) à l’opposé de la gâche de la porte (A).
  • Page 42 5. Retirer la cheville de la gâche de la porte avec un tournevis à 8. Soulever la porte et faire pivoter les garnitures du côté opposé tête plate. Retirer la gâche de la porte en pinçant les agrafes par rapport à leur emplacement initial. Ensuite, revisser les de l’intérieur du panneau de la prote, puis en les faisant garnitures en place.
  • Page 43 10. Remettre en place le panneau intérieur de la porte sur 12. Installer les couvre-charnières et les chevilles. Les couvre- la porte en faisant coulisser le sommet sur la garniture charnières s'insèrent de côté, puis se pivotent à 90° pour supérieure, et abaisser la porte.
  • Page 44 W10680146A W10680147A-SP ®/™ ©2014. 05/14 All rights reserved. Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

This manual is also suitable for:

Wgd8500dwWgd8500dc

Table of Contents