Black & Decker KR999 Manual
Black & Decker KR999 Manual

Black & Decker KR999 Manual

Hide thumbs Also See for KR999:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

7
8
9
6
5
4
3
2
1
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker KR999

  • Page 1: Table Of Contents

    English Deutsch Italiano Français Česky Polski Slovenski Magyar Hrvatski Bosanski...
  • Page 4: English

    ENGLISH Intended use 3. Personal safety Your Black & Decker impact drill has been designed for drilling a. Stay alert, watch what you are doing and use common in wood, metal, plastics, and masonry as well as for sense when operating a power tool. Do not use a screwdriving purposes.
  • Page 5 ENGLISH Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained Fitting a drill bit or screwdriver bit (fig. B) cutting tools with sharp cutting edges are less likely to Open the chuck by turning the front part (10) with one bind and are easier to control. hand while holding the rear part (9) with the other.
  • Page 6 Your tool has been designed to operate over a long period of at: www.2helpU.com time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory Technical data operation depends upon proper tool care and regular cleaning. KR999 Voltage Regularly clean the ventilation slots with a clean, Power input W 1,100 dry paint brush.
  • Page 7 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Page 8: Deutsch

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihre Black & Decker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren in a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Holz, Metall, Kunststoff und Mauerwerk sowie zum Schrauben tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. entwickelt.
  • Page 9 DEUTSCH d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der 5. Zweigang-Wahlschalter Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte 6. Betriebsartenschalter nicht von Personen benutzen, die damit nicht 7. Bohrfutter vertraut sind oder diese Anweisungen nicht 8. Tiefenanschlag gelesen haben. Geräte sind gefährlich, wenn Sie von 9.
  • Page 10 DEUTSCH Achtung! Informieren Sie sich vor dem Bohren in Wände, Drücken Sie für Dauerbetrieb die Ausschaltsperre (2). Böden und Decken über den genauen Verlauf von Leitungen Sie können nun den Drehzahl-Regelschalter loslassen. und Rohren. Diese Option steht nur bei voller Drehzahl oder einer beliebigen mit dem Drehzahl-Vorwahlknopf (3) Wahl der Laufrichtung voreingestellten Drehzahl zur Verfügung.
  • Page 11 Internet zu finden unter: www.2helpU.com beschädigt wurde; wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Technische Daten Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des KR999 Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Spannung Leistungsaufnahme W 1.100 Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw.
  • Page 12: Italiano

    ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone Il trapano a percussione Black & Decker è stato progettato per a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non funzionare come cacciavite.
  • Page 13 ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili 4. Selettore avanti/indietro devono essere custoditi fuori della portata dei 5. Selettore della velocità bambini. Non consentire l’uso dell’utensile a 6. Selettore della modalità di perforazione persone inesperte o che non abbiano letto le 7.
  • Page 14 ITALIANO Manutenzione Per svitare o per togliere una punta inceppata, selezionare il senso di rotazione indietro (senso antiorario). Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a Per selezionare la rotazione in avanti, spostare il selettore lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento avanti/indietro (4) in posizione neutra.
  • Page 15 ITALIANO Dati tecnici Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova KR999 comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Tensione Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla Potenza assorbita W 1.100 sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel Velocità...
  • Page 16: Français

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre perceuse à percussion Black & Decker a été conçue pour utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à percer le bois, le métal, le plastique et la maçonnerie, ainsi l’air libre.
  • Page 17 FRANÇAIS Caractéristiques c. Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de suivantes. précaution empêche une mise en marche par mégarde. 1.
  • Page 18 FRANÇAIS Attention ! Avant de percer les murs, les planchers ou les Pour un fonctionnement en continu, appuyez sur le bouton plafonds, vérifiez l’emplacement des fils électriques et des de verrouillage (2) et relâchez l’interrupteur de vitesse tuyaux. variable. Cette option est disponible uniquement à plein régime ou à...
  • Page 19 Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir Caractéristiques techniques une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. KR999 Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de Tension chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse Puissance absorbée...
  • Page 20: Česky

    ČESKY Určené použití 3. Bezpečnost osob Vaše příklepová vrtačka Black & Decker je konstruována a. Bu te pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a pro vrtání do dřeva, kovu, plastů, zdiva ai k utahování přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj a povolování...
  • Page 21 ČESKY e. Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda Osazení boční rukojeti a omezovače hloubky (obr. A) pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují Otočte držadlo proti směru chodu hodinových ručiček, se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že dokud nebudete moci zasunout boční rukoje (9) na je omezena funkce stroje.
  • Page 22 (3). Technické údaje Když chcete nástroj vypnout, uvolněte regulátor nastavení rychlosti. Pro vypnutí přístroje KR999 vánepřetržitém provozu, nejdříve zmáčkněte regulátor Napětí nastavení rychlosti a pak jej pus te. Příkon W 1.100...
  • Page 23 ČESKY EU Prohlášení o shodě Navštivte prosím naše webové stránky KR999 www.blackanddecker.com, zaregistrujte tam svůj nový Firma Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty vyhovují výrobek Black & Decker a nechte se pravidelně informovat normám: o nových výrobcích a speciálních nabídkách.
  • Page 24: Polski

    POLSKI Przewidywane zastosowanie Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla Wiertarka udarowa Black & Decker jest przeznaczona do przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. wiercenia w drewnie, metalu, tworzywach sztucznych i w murze, jak również do wkręcania. 3. Bezpieczeństwo osób Narzędzie jest przewidziane wyłącznie do użytku prywatnego. a.
  • Page 25 POLSKI b. Nie używać urządzenia, gdy jego wyłącznik nie Bezpieczeństwo elektryczne działa prawidłowo. Każde urządzenie, którego nie Narzędzie jest podwójnie zaizolowane i dlatego można kontrolować przy pomocy wyłącznika jest przewód uziemiający nie jest potrzebny. potencjalnie niebezpieczne i powinno zostać Zawsze należy sprawdzić, czy lokalne napięcie zreperowane.
  • Page 26 POLSKI Stosowanie W celu prowadzenia pracy ciągłej, nacisnąć przycisk Ostrzeżenie! Proszę pozwolić urządzeniu na pracę w jego blokowania (2) i zwolnić wyłącznik zmiennej prędkości. własnym rytmie. Nie przeciążać. Opcja ta jest dostępna tylko przy pełnej prędkości, lub przy prędkości wstępnie ustawionej pokrętłem Ostrzeżenie! Przed wierceniem w murze, podłodze lub sterującym zmienną...
  • Page 27 Państwo w Internecie pod adresem: www.2helpU.com odkurzacz nie został uszkodzony wskutek działania sił zewnętrznych, substancji lub wypadków; Dane techniczne Naprawy nie były wykonywane przez nikogo poza KR999 autoryzowanym warsztatem serwisowym firmy Napięcie Black & Decker. Moc pobierana W 1.100 Prędkość...
  • Page 28: Slovenski

    SLOVENSKI Uporaba e. Ce z elektricnim orodjem delate na prostem, Vaš udarni vrtalnik Black & Decker je namenjen vrtanju uporabljajte samo kabelski podaljšek, ki je v les, kovino, plastiko in zidane elemente, kot tudi atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega privijanju vijakov.
  • Page 29 SLOVENSKI c. Pred nastavitvijo naprave, zamenjavo pribora ali 7. Vpenjalo odlaganjem naprave vedno izvlecite vtic iz elektricne 8. Blokada globine vticnice. Ta previdnostni ukrep onemogoca 9. Stranski ročaj nepredviden zagon naprave. Montaža d. Prosimo, da elektricna orodja, ki jih ne uporabljate, shranjujete izven dosega otrok.
  • Page 30 (3). Tehnični podatki Za izklop orodja, sprostite stikalo za nastavitev hitrosti. Za izklop orodja med delom, pritisnite stikalo KR999 za spreminjanje hitrosti še enkrat in ga potem takoj Napetost sprostite. W 1.100 Hitrost brez obremenitve 0-1.280 / 0-2.800...
  • Page 31 SLOVENSKI EC izjava o skladnosti Prosimo, da obiščete našo spletno stran KR999 www.blackanddecker.com in se registrirate za svoj novi Black & Decker izjavlja, da so ti izdelki v skladu s: izdelek Black & Decker ter da ste vedno na tekočem o 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000 novih izdelkih in posebnih ponudbah.
  • Page 32: Magyar

    MAGYAR Felhasználási terület e. Ha az elektromos eszközt szabad téren használja, A Black & Decker ütvefúrót faanyagok, fémek, műanyagok csak a szabadban való használatra alkalmas és kőzetek fúrására, valamint csavarhúzóként történő hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra alkalmazásra tervezték. alkalmas hosszabbító csökkenti az áramütés veszélyét. Az eszköz fogyasztói felhasználásra készült.
  • Page 33 MAGYAR 4. Az elektromos kéziszerszám használata és Kiegészítő biztonsági előírások ütvefúrókhoz gondozása Ütvefúró használatakor viseljen zajvédőt. A nagy zaj a. Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. halláskárosodást okozhat. A munkához csak a megfelelő elektromos Használja az eszközhöz mellékelt fogantyúkat. A kéziszerszámot használja.
  • Page 34 MAGYAR Namjestite imbus ključ (14) u steznu glavu i udarite ga Be- és kikapcsolás čekićem, kako je prikazano. Az eszköz bekapcsolásához nyomja meg a Vegye ki az imbuszkulcsot. sebességváltó kapcsolót (1). A berendezés sebessége Az óramutatójárásával ellentétes irányba forgatva attól függ, hogy milyen erővel nyomja a gombot. Ha a vegye le a tokmányt.
  • Page 35 A termék javítására nem tett kísérletet olyan személy, felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com aki nem tartozik a hivatalos szerviz vagy a Black & Decker szervizszemélyzet tagjai közé. Műszaki adatok KR999 A garancia érvényesítéséhez az eladónak vagy a hivatalos Tápfeszültség szerviznek be kell nyújtani a vásárláskor kapott számlát. Teljesítmény W 1.100...
  • Page 36: Hrvatski

    HRVATSKI Predviđena primjena 3. Osobna sigurnost Vaša Black & Decker udarna bušilica projektirana je za a. Prilikom rada s električnim alatom budite oprezni, bušenje u drvu, metalu, plastici i zidarskim radovima kao pazite što činite i postupajte razumno. Ne i za rad s vijcima. upotrebljavajte električni alat ako ste umorni ili pod Ovaj je alat namijenjen samo osobnoj uporabi.
  • Page 37 HRVATSKI Sklapanje d. Nekorištene električne alate spremite izvan dosega djece. Ne dopustite da električni alat koriste osobe Upozorenje! Prije sklapanja uvjerite se da je alat isključen koje nisu upoznate s tim alatom ili uputama za i odspojen iz strujne mreže. njegovu uporabu.
  • Page 38 Internet adresi: www.2helpU.com brzini prethodno postavljenoj pomoću dugmeta Tehnički podaci regulatora brzine (3). Da biste isključili alat, otpustite prekidač regulatora KR999 brzine. Da biste isključili alat dok neprekidno radi, još Napon jednom pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje Ulazna snaga W 1.100 i otpustite ga.
  • Page 39 HRVATSKI Izjava o sukladnosti za EU Da biste registrirali svoj novi proizvod Black & Decker te za KR999 kontinuirano informiranje o novim proizvodima i posebnim Black & Decker izjavljuje da ovi proizvodi zadovoljavaju: ponudama, molimo posjetite našu internet stranicu 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000 www.blackanddecker.com.
  • Page 40: Bosanski

    BOSANSKI Predviđena primjena 3. Lična sigurnost Vaša Black & Decker udarna bušilica projektovana je za a. Prilikom rada sa električnim alatom budite oprezni, bušenje u drvetu, metalu, plastici i zidarskim radovima kao pazite što radite i postupajte razumno. Ne koristite i za rad sa vijcima.
  • Page 41 BOSANSKI e. Održavajte svoje električne alate. Uvjerite se da Podešavanje bočne drške i graničnika dubine (sl. A) pomični dijelovi rade besprijekorno i da nisu Zakrećite dršku obrnuto od kretanja kazaljke na satu zaglavljeni te da nema dijelova koji su polomljeni ili dok ne navučete bočnu ručicu (9) na prednji kraj alata, da alat nije u nekom drugom stanju koje može kao što je prikazano.
  • Page 42 Internet adresi: www.2helpU.com Da biste isključili alat, otpustite uklj/isklj prekidač. Tehnički podaci Za isključivanje alata kad je u stalnom radu, pritisnite prekidač uklj/isklj još jednom i otpustite ga. KR999 Napon Održavanje Ulazna snaga W 1.100 Vaš alat je projektiran za dugotrajan rad uz minimalno Brzina bez opterećenja...
  • Page 43 BOSANSKI Izjava o sukladnosti za EU Da biste registrirali svoj novi proizvod Black & Decker kao i KR999 za stalno informiranje o novim proizvodima i posebnim Black & Decker izjavljuje da ovi proizvodi zadovoljavaju: ponudama, molimo Vas da posjetite našu internet stranicu 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000 www.blackanddecker.com.
  • Page 44 Black & Decker “ ” “ .” “ ”...
  • Page 46 (13), (14) (10) (12) . D) (15) (1-...
  • Page 47 (15) (2- (9), Black & Decker (3), – Black & Decker (3). Black & Decker Black & Decker Black & Decker : www.2helpU.com...
  • Page 48 KR999 1.100 0-1.280 / 0-2.800 KR999 Black & Decker Black & Decker Black & Decker 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 61000 : www.2helpU.com ) 94 ( ), ) 105 ( ), 16,75 Black & Decker, ( ), www.blackanddecker.com.
  • Page 52 Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 5100 20 Fletcher Road, Mooroolbark, Fax 03-9727 5940 Victoria, 3138 New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 7600 81 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200 Penrose, Auckland, New Zealand United Kingdom Black &...

Table of Contents