Sony PFM-42B1 Operating Instructions Manual

Monitors: flat panel display
Hide thumbs Also See for PFM-42B1:
Table of Contents
  • 日本語

    • Flat Panel Display
    • Table of Contents
    • 万一、異常が起きたら
    • ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部
    • 前面/後面/右側面
    • コントロールボタン部 (後面
    • 入出力端子パネル
    • リモートコマンダー Rm-42B
    • 電源コードの接続
    • フェライトコアの取り付け( Pfm- 42B2 のみ
    • 接続例
    • メニューの操作
    • メニューの説明
    • 入力信号を切り換える
    • 画面表示を切り換える
    • 入力信号の情報とディスプレイの設定 状態の表示について
    • コントラスト、ブライトネス、 色の濃さ、色あいなどを調整する
    • 調整した画質を出荷時の設定値に戻す
    • 画像のサイズを変える
    • 画像の位置を調整する
    • 画像のサイ ズと位置を出荷時の設定値に戻す
    • 水平 / 垂直リニアリティーを調整する
    • 現在の調整状態をメモリーする
    • メモリーした設定値を呼び出す
    • 残像を低減させる (スクリーンセーバー機能
    • 画像を反転させる
    • 画像の表示位置を自動的に変える
      • 電源のオン / オフを自動的に制御する (パワーコントロール機能
      • 節電モー ド機能 (Pfm-42B2 のみ
      • パワーセービング機能
      • オンオフタイマー機能
      • オンタイ マー機能 (Pfm-42B2 のみ
      • オフタイマー機能 ( Pfm-42B2 のみ
      • シリアルリモートの設定 ( Pfm-42B2 ボー レイ ト を設定する
      • 画像表示機能
  • Français

    • Précautions

    • Caractéristiques

    • Emplacement Et Fonction des Pièces Et Commandes

      • Avant / Arrière / Côté Droit
      • Section du Commutateur / Indicateur 1 (Veille)
      • Section de la Touche de Contrôle (Arrière)
      • Panneau des Connecteurs
      • Télécommande RM-42B
    • Attention

    • Raccordements

      • Raccordement de la Prise D'alimentation Secteur
      • Fixation du Noyau de Ferrite (PFM-42B2/42B2E Uniquement)
      • Exemple de Raccordement
    • Utilisation des Menus D'affichage

      • Exploitation des Menus
      • Guide de Menu
        • Menu Memoire
        • Menu Telecommande
        • Menu Statut
    • Visualisation de L'image

      • Commutation du Signal D'entrée
      • Commutation du Mode D'affichage
      • Affichage du Signal D'entrée Et des Informations D'état de L'écran
    • Réglage de L'image

      • Réglage du Contraste, de la Luminosité, de L'intensité des Couleurs, de la Phase, Etc
      • Restauration des Réglages Par Défaut des Options du Menu CTRL IMAGE
    • Redimensionnement Et Positionnement de L'image

      • Réglage de la Taille de L'image
      • Réglage de la Position de L'image
      • Restauration de la Taille Et de la Position Initiales de L'image
    • Modification du Rapport D'aspect

      • Réglage des Linéarités
    • Réglage des Pixels

    • Utilisation des Fonctions de la Mémoire

      • Mémorisation des Réglages Actuels
      • Appel D'un Paramètre Sélectionné
    • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran

    • Réduction D'une Image Rémanente/Fantôme (Fonction D'économiseur D'écran)

      • Inversion de L'image
      • Changement Automatique de la Position de L'image
    • Contrôle Automatique de la Fonction de Mise Sous/Hors Tension (Fonction de Contrôle de L'énergie)

      • Fonction D'économie D'énergie (PFM-42B2/42B2E Uniquement)
      • Fonction D'économie D'énergie (MODE ECO)
      • Activation/Désactivation de la Fonction de Timer
      • A Propos de la Fonction Minuterie (PFM-42B2/42B2E Uniquement)
      • A Propos de la Fonction Minuterie ARR (PFM-42B2/42B2E Uniquement)
    • Réglage de TELECOMMANDE SERIE (PFM-42B2/42B2E Uniquement)

      • Réglage du Débit en Bauds
      • Fonction MENU ECRAN
    • Réglage de ADAPTATEUR RESEAU

    • (PFM-42B2/42B2E Uniquement)

      • Réglage de L'alimentation de L'adaptateur Réseau
      • Si L'écran S'immobilise Lorsque Vous Utilisez L'adaptateur Réseau
    • Fonction D'auto-Diagnostic

    • Utilisation D'un Écran Spécifique Avec la Télécommande

    • Utilisation D'autres Modèles de Télécommande

    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen

    • Merkmale und Funktionen

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

      • Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite
      • Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige
      • Steuertastenbereich (Rückseite)
      • Anschlußfeld
      • Fernbedienung RM-42B
    • Vorsicht

    • Anschließen des Monitors

      • Anschließen des Netzkabels
      • Anbringen des Ferritkerns (nur PFM-42B2E)
      • Anschlußbeispiel
    • Die Bildschirmmenüs

      • Arbeiten mit den Menüs
      • Übersicht über die Menüs
    • Die Anzeigefunktionen

      • Wechseln des Eingangssignals
      • Wechseln des Anzeigemodus
      • Anzeige von Eingangssignal und Monitorstatus
    • Einstellen der Bildqualität

      • Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü BILDEINST. auf Ihre Ursprünglichen Werte
    • Einstellen von Bildgröße und Bildposition

      • Einstellen der Bildgröße
      • Einstellen der Bildposition
      • Zurücksetzen von Bildgröße und -Position auf die Ursprünglichen Werte
    • Wechseln des Bildformats

      • Einstellen der Linearitätswerte
    • Einstellen der Pixel

    • Die Speicherfunktion

      • Speichern der Aktuellen Einstellungen
      • Aufrufen der Gespeicherten Einstellungen
    • Auswählen der Menüsprache

    • Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion)

      • Umkehren des Bildes
      • Automatisches Verschieben der Bildposition
    • Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

      • Energiesparfunktion (nur PFM-42B2E)
      • Energiesparfunktion
      • Timer-Funktion zum Ein-/Ausschalten
      • Der Einschalt-Timer (nur PFM-42B2E)
      • Der Ausschalt-Timer (nur PFM-42B2E)
    • Einstellen von SERIAL REMOTE (nur PFM-42B2E)

      • Einstellen der Baud-Rate
      • Die Funktion MENU
    • Einstellen von NETZWERK ADAPTER (nur PFM-42B2E)

      • Einstellen der Stromversorgung des Netzwerkadapters
      • Wenn der Bildschirm bei Nutzung des Netzwerkadapters "Einfriert
    • Selbstdiagnosefunktion

    • Steuern eines Bestimmten Monitors über die Fernbedienung

    • Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle

    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones

    • Características

    • Ubicación y Función de Componentes y Controles

      • Parte Frontal / Parte Posterior / Lateral Derecho
      • Sección de Indicadores / Interruptor 1 (de Espera)
      • Sección de Botones de Control (Parte Posterior)
      • Panel de Conectores
      • Mando a Distancia RM-42B
    • Precaución

    • Conexiones

      • Conexión del Cable de Alimentación de CA
      • Fijación del Núcleo de Ferrita (sólo PFM-42B2/42B2E)
      • Ejemplo de Conexión
    • Uso de Los Menús en Pantalla

      • Empleo Mediante Menús
      • Guía de Los Menús
    • Visualización de la Imagen

      • Conmutación de la Señal de Entrada
      • Conmutación del Modo de Visualización
    • Ajuste de la Imagen

      • Ajuste del Contraste, Brillo, Crominancia, Fase, Etc
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú CONTROL IMAG
    • Cambio del Tamaño y Posición de la Imagen

      • Cambio de Tamaño de la Imagen
      • Ajuste de la Posición de la Imagen
      • Restauración del Tamaño y Posición Originales de la Imagen
    • Modificación de la Relación de Aspecto

      • Ajuste de las Alineaciones
    • Uso de la Función de Memoria

      • Almacenamiento del Ajuste Actual
      • Recuperación de un Ajuste Almacenado
    • Selección del Idioma en Pantalla

    • Reducción de IMágenes Residuales/Fantasma (Función de Protector de Pantalla)

      • Inversión de la Imagen
      • Cambio Automático de la Posición de la Imagen
    • Control Automático de la Alimentación (Función de Control de Alimentación)

      • Función de Ahorro de Energía (sólo en PFM-42B2/42B2E)
      • Función de Ahorro de Energía
      • Función de Temporizador de Activación/Desactivación
      • Función de Temporizador de Activación (sólo en PFM-42B2/42B2E)
      • Función de Temporizador de Desactivación (sólo en PFM-42B2/42B2E)
    • Ajuste del REMOTO SERIE (sólo en PFM-42B2/42B2E)

      • Ajuste de la Velocidad en Baudios
      • Función MENU
    • Ajuste del ADAPTADOR de RED (sólo en PFM-42B2/42B2E)

      • Ajuste del Suministro de Alimentación al
      • Adaptador de Red
      • Si la Imagen Se Congela al Utilizar el Adaptador de Red
    • Función de Autodiagnóstico

    • Empleo de una Pantalla Específica con el Mando a Distancia

    • Uso de Otros Modelos de Mando a Distancia

    • Especificaciones

  • Italiano

    • Precauzioni

    • Caratteristiche

    • Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

      • Parte Anteriore / Parte Posteriore / Lato Destro
      • Sezione Interruttore / Indicatore 1 (Attesa)
      • Sezione Tasti DI Controllo (Parte Posteriore)
      • Pannello Dei Connettori
      • Telecomando RM-42B
    • Avvertenza

    • Collegamenti

      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione CA
      • Applicazione del Nucleo in Ferrite (solo PFM-42B2E)
      • Esempio DI Collegamento
    • Utilizzo Dei Menu a Schermo

      • Funzionamento Tramite I Menu
      • Guida Dei Menu
    • Riproduzione Dell'immagine

      • Cambiamento del Segnale DI Ingresso
      • Modifica del Modo DI Visualizzazione
    • Regolazione Dell'immagine

      • Regolazione DI Contrasto, Luminosità, Colore, Fase E Così Via
      • Ripristino Delle Voci del Menu CTRL IMMAG. alle Impostazioni Originali
    • Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

      • Modifica Delle Dimensioni Dell'immagine
      • Regolazione Della Posizione Dell'immagine
      • Ripristino Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine Originali
    • Modifica del Rapporto DI Formato

      • Regolazione Della Linearità
    • Regolazione Dei Pixel

    • Utilizzo Della Funzione DI Memoria

      • Memorizzazione Dell'impostazione Corrente
      • Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate
    • Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni a Schermo

    • Prevenzione DI Immagini Residue (Funzione Salva Schermo)

      • Capovolgimento Dell'immagine
      • Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata
    • Controllo Automatico Dell'alimentazione Attivata

      • Funzione DI Risparmio Energetico (solo PFM-42B2E)
      • Funzione DI Risparmio Energetico
      • Funzione DI Timer DI Attivazione/Disattivazione
      • Funzione DI Timer DI Attivazione (solo PFM-42B2E)
      • Funzione DI Timer DI Disattivazione (solo PFM-42B2E)
    • Impostazione DI SERIAL REMOTE (solo PFM-42B2E)

      • Impostazione Della Velocità DI Trasmissione
      • Funzione MENU
    • Impostazione DI ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E)

      • Impostazione Della Fonte DI Alimentazione Dell'adattatore DI Rete
      • Se Durante L'uso Dell'adattatore DI Rete lo Schermo si Blocca
    • Funzione DI Autodiagnostica

    • Utilizzo DI un Display Specifico Tramite Il Telecomando

    • Utilizzo DI Altri Modelli DI Telecomando

    • Caratteristiche Tecniche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Flat Panel Display

取扱説明書  
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
®œ•Œª°©˙Æ—  
αfiº ̺
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
PFM-42B1/42B2
PFM-42B1E/42B2E
 2000 Sony Corporation
4-080-938-03 (2)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS
KR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony PFM-42B1

  • Page 1: Flat Panel Display

    Flat Panel Display 取扱説明書   Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso ®œ•Œª°©˙Æ—     αfiº ̺ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 PFM-42B1/42B2 PFM-42B1E/42B2E  2000 Sony Corporation 4-080-938-03 (2)
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)∼ 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、におい がしたら ・ 内部に水、異物が 入ったら ・ 製品を落としたり キャビネットを破 損したときは この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づく クラス B情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用する こ と を目的と していますが、 この 装置がラジオやテレビジ ョ ン受信機に近接して使用される と、 受信障害を引き起こすこ と があ...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 電池についての安全上のご注意 ... 万一、異常が起きたら ... 7 (JP) 本機の性能を保持するために ... 特長 ... 各部の名称と働き ... 前面/後面/右側面 ... 9 (JP) 1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部 ... 10 (JP) コ ン ト ロールボタ ン部 (後面)... 11 (JP) 入出力端子パネル ... 12 (JP) リ...
  • Page 4 (JP) 電源のオン オフを自動的に制御する (パワーコントロール機能) ... 節電モー ド機能 (PFM-42B2 のみ) ... 42 (JP) パワーセービング機能 ... 42 (JP) オンオフタイ マー機能 ... 43 (JP) オンタイ マー機能 (PFM-42B2 のみ) ... 44 (JP) オフ タ イ マー機能 (PFM-42B2 のみ) ... 45 (JP) PFM-42B2 シリアルリモートの設定 ( ボー...
  • Page 5 火災 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や つながることがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている電源電圧でお 使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の 原因となります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 置・使用しない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電 の原因となります。 この取扱説明書に記されている仕様条件以外 の環境での使用は、 火災や感電の原因となり ます。 高圧に注意する サービス担当者以外の方は裏ぶたをあけない でください。 内部には電圧の高い部分が数多くあり万一さ わると感電の原因となります。 内部を開けない、改造しない 内部には電圧の高い部分があり、 キャビネッ トや裏ぶたを開けたり改造したりすると、 火 災や感電の原因となることがあります。内 部の調整や設定、 点検、 修理はお買い上げ店 またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ さい。...
  • Page 6 変換プラグアダプター 不明な点はお買い上げ店またはソニーのサー ビス窓口にご相談ください。 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に ことがあります。 重いディスプレイは、 人以上で開梱 ・ 運搬する ディスプレイは見た目より重量があります。 開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず 2人以上で行ってください。 1人で行うと腰を 痛めることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感 電の原因となることがあります。 水のある場所に設置しない 水が入ったり、 ぬれたりすると、 火災や感電 の原因となることがあります。雨天や降雪 中、海岸や水辺での使用は特にご注意くだ さい。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところなどに設置 すると、 ディスプレイが落ちたり、 倒れたり して、けがの原因となることがあります。 また、 設置・取り付け場所の強度を充分にお 確かめください。 (JP) 接続の際は電源を切る アース線 指定された電源コード、接続ケーブルを使う 通風孔をふさがない...
  • Page 7: 万一、異常が起きたら

    電源コードのプラグおよびコネクターは突き 当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。 お手入れの際は、電源を切って電源プラグを 抜く 電源を接続したままお手入れをすると、 感電 の原因となることがあります。 移動させるときは電源コード、接続ケーブル を抜く 接続したまま移動させると、 電源コードや接 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな ることがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、 掃除をしないと内部にホコリがたま り、火災や感電の原因となることがありま す。1 年に 1 度は、内部の掃除をお買い上げ 店またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ さい(有料) 。 特に、 湿気の多くなる梅雨の前に掃除をする と、より効果的です。 電池についての安全上の ご注意 ここでは、本機での使用が可能なソニー製アルカリ乾電池に ついての注意事項を記載しています。 万一、異常が起きたら すぐにきれいな水で洗い、 ただ 電 池 の 液 が 目 に ちに医師の治療を受ける。...
  • Page 8 (JP) 特長 本機は、 PDP (プラズマディ スプレイ パネル) を使用した薄型42V 型の16:9 マルチメディ ア対応ディ スプレイ です。 高画質・高精細 PFM-42B1/42B2シリ ーズは水平 1024ドッ ト ×垂直 1024ライ ンの PDPを搭載し、 HDTV や高精細PC 画像を表示する際、 よ り細部 まで表現する こ とが可能になり ま した。 高性能スキャンコンバーター内蔵 ビデオ、 HDTV、 PCなど幅広い信号フ ォーマッ ト に対し、 独自のア...
  • Page 9: 前面/後面/右側面

    各部の名称と働き 前面/後面/右側面 前面 後面 斜線部分は通風孔です。 右側面 1 1 (スタンバイ)スイッチ/インジケーター部 ◆ 1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部について詳しく は、 「1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部」 (10 (JP) ページ) をご覧く ださ い。 2 コントロールボタン部 ◆ コン ト ロールボタ ン部について詳しく は、 「 コ ン ト ロールボタ ン部 (後面) 」 (11 (JP)ページ)...
  • Page 10 各部の名称と働き 1(スタンバイ) スイッチ/インジ ケーター部 (JP) 1 1 (スタンバイ)スイッチ スイ ッチを押すと電源が入り、 も う1度押すとス タ ンバイ 状態に戻り ます。 STANDBY (スタンバイ) インジケーター ス タ ンバイ 状態のと き、 イ ンジケーターが赤色に点灯します。 ◆ STANDBYイ ンジケーターが点滅したときは、 「自己診断機能」 (47 (JP)ページ) をご覧く ださい。 (電源) インジケーター モニターの電源を入れる と緑色に点灯します。 4 リモコン受光部 こ...
  • Page 11: コントロールボタン部 (後面

    コントロールボタン部 (後面) MENU (メニュー) ボタン 画面にメニューを出すときに使用します。 またメニューが表示され ている場合に、 メニューの階層を戻る ときに使用します。 メニュー を消すには、 このボタ ンを繰り返し押します。 Vボタン メニューでカーソル (B) を移動すると き、 また数値などを設定す る ときに使用します。 ENTER (エンター)ボタン メニューで、設定した内容を確定する ときに使用します。 各部の名称と働き (JP)
  • Page 12: 入出力端子パネル

    各部の名称と働き 入出力端子パネル INPUT1 RGB/YUV ( 信号入力) 端子 RGB/YUV RGB/YUV ( 信号入力) 端子( コンピューターや映像機器のアナログRGB信号出力端子ま たはコ ンポーネン ト (YUV) 信号出力端子と接続します。 また、 HDアナログコ ンポーネン ト (Y/P も対応しています。 コンポーネン ト信号をこの端子へ入力す る場合には、 52(JP)ページのピン配列を参考にしてく ださ い。 AUDIO (音声入力) 端子 (ステレオ ミニジャ ック) 入力します。 コンピューターや映像機器の音声出力端子と接 続します。 (JP) INPUT2 RGB/YUV コンピューターや映像機器のアナログRGB信号出力端子ま...
  • Page 13 BKM-B11 端子アダプター (別売り) VIDEO端子部はスロ ッ ト イ ン方式になっていて、 別売りのD4端子 アダプターBKM-B11に付け換える こ とができます。 ◆ BKM-B11の取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニーの サービス窓口にご相談く ださい。 VIDEO1 IN (ビデオ 入力)端子 DIN4 (映像入力)端子(ミニ ピン) 力端子と接続します。 COMPOSITE (映像入力) 端子 (ピンジャ ッ ク) コンポジッ ト信号出力端子と接続します。 AUDIO (音声入力) 端子 (ステレオ ミニジャ ック) 入力します。映像機器の音声出力端子と接続します。 VIDEO2 IN (ビデオ...
  • Page 14: リモートコマンダー Rm-42B

    各部の名称と働き RM-42B リモートコマンダー (JP) POWER (電源) 押すと電源が入り ます。 DISPLAY ボタン 入力されている信号の種類および時刻を画面上部に表示します。 も う1 度押すと表示は消えます。 INPUT1 ボタン INPUT1 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 INPUT2 ボタン INPUT2 端子に接続した機器からの入力信号を選びます。 VIDEO ボタン VIDEO端子のCOMPOSITE IN端子またはY/C IN端子に接続 した機器からの入力信号を選びます。 OPTION ボタン オプシ ョ ンアダプターを装着した際、 そこに接続した機器からの入力 信号を選びます。 ASPECT ボタン 画面の横縦比を選択します。 H SHIFT ボタン...
  • Page 15 qg 数字ボタン イ ンデックスナンバーを入力する と きに使用します。 ID MODE ON/SET/OFF ( ) ボタン ONボタ ンを押すとイ ンデッ クスナンバーが画面に表示されます。 数字ボタ ンqgで、 操作したいディ スプレイ のイ ンデッ クスナンバー を入力しSETボタ ンを押します。 OFFボタ ンを押すと、 IDモー ドを 抜けて通常の画面に戻り ます。 ◆ イ ンデッ クスナンバーについて詳しく は、 「 特定のディ スプレイ を リモー ト コマンダーで操作する」...
  • Page 16 各部の名称と働き 電池の入れかた 必ず#極側から電池を 入れてください。 電池の寿命は、通常の使用で約 6 か月です。 リ モー ト コマンダー 操作が効かなく なり始めたら寿命ですので、 新しい電池とお取り 換え く ださい。 リモートコマンダーで操作できないときは STANDBYイ ンジケーターが点灯しているかど うか確認してく ださ い。 また、 リモー ト設定メニューのリモー トモー ドが 「オフ」 になって いないかどうか確認してく ださい。 ディ スプレイ 本体の電源が入っ ている ときか、 スタ ンバイ 状態のと きで、 リ モー トモー ドが 「TV」 ま たは...
  • Page 17 使用上のご注意 ・ 本機は、 内部の温度上昇を防ぐため周囲に以下に示す以上の 距離をあけてく ださい(下図参照) 。 ・ ス タ ン ドには、専用スタ ン ドSU-42B (別売り) をご使用く ださい。 スタンド(別売り) を使用する場合 前面 側面 水平方向で使用する場合 前面 側面 垂直方向で使用する場合 前面 単位 : cm 設置の際は、必ず 1( ス タ ン バ イ ) スイッチを下にし てください。 側面 使用上のご注意...
  • Page 18: 電源コードの接続

    接続 接続 電源コードの接続 電源コー ドを後面のAC INソケ ッ ト に差し込み、 ACプラグホル ダー (付属) を電源コー ドに取り付ける。 AC IN ソケット (JP) ACプラグホルダーをスライ ド させて、本体側の AC INソケッ ト カバーにはめ込む。 電源コードをはずすには 電源コード ACプラグホルダーのつめをはさみ、 ロ ッ ク を解除してからプラグを つかみ、電源コー ドをはずしてく ださい。 プラグ ホルダー AC IN ソケットカバー (続く...
  • Page 19: フェライトコアの取り付け( Pfm- 42B2 のみ

    フェライトコアの取り付け( 42B2 のみ) 電源コー ドの両端にフェ ライ ト コアを取り付け、 カチッ と音がす るまでしっかり と しめる。 フェ ライ ト コアがずれないよう にス ト ッパーを巻き付ける。 ス ト ッパーをしっかり締め、余分な部分を切り取る。 PFM- 接続例 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってく ださい。 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正しいものをお 選びく ださい。 ・プラグはしっかり差し込んでく ださい。接続が悪いとノ イ ズの原 因となり ます。 ・コー ドを抜く と きは必ずプラグを持って抜いてく ださい。 ・...
  • Page 20 接続 コンピューター 音声出力へ 映像出力へ 映像出力へ 音声出力へ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機、 プレーヤーなど (JP) RGB/YUV RGB/YUV へ AUDIO へ AUDIO OUT AUDIO へ Y/C IN または COMPOSITE へ AUDIO IN へ ベータカム ビデオ カセットレコーダーなど コンポーネント 信号出力へ へ 音声 出力へ へ 音声入力へ オーディオアンプ...
  • Page 21 BKM-B11 端子アダプター (別売り) を装着 した場合の接続例 別売りの D4 端子アダプターBKM-B11を取り付けた場合の接続 例は以下のとおりです。 映像出力へ 音声出力へ デジタルチューナー、 プレーヤーなど または COMPOSITE へ AUDIO へ AUDIO へ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機など 映像 音声出力へ 出力へ へ 接続 (JP)
  • Page 22 接続 ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダーA (×2) とB (×4) を使って、 ケーブル 類や電源コー ドをすっ き り とま とめる こ とができ ます。 ケーブルホル ダーA、 Bは、それぞれ以下のよ う に取り付けます。 (JP) 本機後面...
  • Page 23: メニューの操作

    メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニュー操作ボタン メニューは、 リ モー ト コマンダーまたはディ スプレイ 本体のコン ト ロー ルボタ ン部のメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 リモートコマンダー上 ディスプレイのコントロールボタ のメニュー操作ボタン ン部のメニュー操作ボタン この取扱説明書では、 本体のボタ ンを使った操作の説明を してい ます。 リ モー ト コマンダーのSELECT+M/−mボタ ンは本体のv / Vボタ ンと同じ働きをします。 メニューの操作方法 MENUボタ ンを押す。 メイ ンメニューが表示されます。 メイン メニュー 入力選択 画質調整 信号調整...
  • Page 24 選択 ◆ PFM-42B1 では「YUVレベル」 は表示されません。 初期設定( 2 / 2 ) 時間設定 言語設定 シリアルリモート 選択 ◆ PFM-42B1 では「シ リ アルリ モー ト」 は表示されません。 qj 画面表示 オンにする と、 ディ スプレイ の電源投入時や入力信号が切り換わっ たと き、 入力されている信号の種類を約5秒間画面上部に表示し ます。 qk ワイド 入力信号がワイ ドVGA(852×480) の場合にオンにします。 オンのと きは、 VGA信号のピクセル数を852×480と認識します。...
  • Page 25 PFM-42B2 レベル ( のみ) コンポーネン ト信号のレベルを選びます。 SMPTE: SMPTEレベルの信号を見る場合 BETA: BETACAMレベルの信号を見る場合 ws サイズ調整位置 画像の大き さ を変更する と きに基準になるポイ ン ト を選びます。 センター 画面の中心を基準にする 左上 画面の左上を基準にする wd パワーコントロール 電源のオン/ オフを自動的に制御します。 ◆ パワーコ ン ト ロール機能について詳しく は、 「 電源のオン/オフを自動的 に制御する (パワーコン ト ロール機能) 」 (42 (JP) ページ) をご覧く ださ い。...
  • Page 26 メニューで行う調整と設定 es リモートモード リモー ト コマンダーのモー ドを切り換えます。 ディ スプレイ またはTVに付属している リ モー ト コマンダーか ら操作する とき。 業務用プロジェ ク ターに付属している リ モー ト コマンダーから 操作する と き。 オフ リ モー ト コマンダーから操作しないと き。 ( リ モー ト コマンダー からは操作できなく なり ます。 ) ご注意...
  • Page 27: 入力信号を切り換える

    画像を見る 準備 ・ ディ スプレイ の電源を入れておきます。 ・ 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 ・ 電源投入時または入力切り換え時に入力信号の種類を画面に表 示させたいと きは、 初期設定 (1/2) メニューの 「画面表示」 を オンにしておきます。 ・メニュー表示は日本語以外の言語にする こ と もできます。 ◆ 詳しく は、 「メニュー表示の言語を選ぶ」 (39 (JP) ページ) をご覧く ださい。 入力信号を切り換える MENUボタ ンを押す。 メイ ンメニューが表示されます。 メイン メニュー 入力選択 画質調整 信号調整 初期設定...
  • Page 28: 画面表示を切り換える

    画像を見る 画面表示を切り換える 英語字幕を表示させる MENUボタ ンを押す。 メイ ンメニューが表示されます。 メイン メニュー 入力選択 画質調整 信号調整 初期設定 メモリー設定 リモート設定 内部状態 選択 決定 終了 ENTER MENU v / Vボタ ンで 「初期設定」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 初期設定 (1 / 2) メニューが表示されます。 初期設定( 1 / 2 ) 画面表示 : ワイド...
  • Page 29: 入力信号の情報とディスプレイの設定 状態の表示について

    入力信号の情報とディスプレイの設定 状態の表示について 電源投入時または入力切り換え時に、入力信号の情報が約 5 秒 間表示されます。 情報を画面に表示しないよ う にする ときは、 以下の手順に従って 設定してく ださい。 初期設定 (1/2) メニューから、 v / Vボタ ンで 「画面表示」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画面表示 : v / Vボタ ンで「画面表示」 をオフにし、 ENTERボタ ンを押 す。 画面上部に入力信号の情報が表示されない設定になり ます。 画面表示させるには 手順 2 で 「画面表示」 をオンにします。 (工場出荷時はオンに設定されています。...
  • Page 30 の水平サイ ズ、 水平位置、 垂直サイ ズ、 垂直位置をいずれも標 70.1Hz 準位置 (00) にし、 ズームを×1に設定してく ださい。 これらを動 85.0Hz かして使用する と、画像が乱れる こ とがあ り ます。 56.3Hz ・ PFM-42B1 で DVD 信号を入力した場合、画像の色を薄く 感じ 60.3Hz たら、 画質調整メニューの 「色の濃さ」 でお好みの色の濃さに調 72.2Hz 整してく ださい。 75.0Hz ◆ PFM-42B2では、 初期設定メニューの 「YUVレベル」 でSMPTEを選...
  • Page 31: コントラスト、ブライトネス、 色の濃さ、色あいなどを調整する

    「1」 ∼ 「6」 を選んだ場合には、 以下の画面が表示されます。 色温度 : 赤 ゲイン : 緑 ゲイン : 青 ゲイン : 設定 選択 調整 終了 ENTER MENU ◆ PFM-42B1 では、各ゲイ ンは「255」 と表示されます。 (1) v / Vボタ ンで登録したい番号を選び、 ENTERボタ ンを 押す。 カーソル(B) が表示されます。 画質を調整する 1 128 128 128 (JP)
  • Page 32: 調整した画質を出荷時の設定値に戻す

    赤 ゲイン (3) v / Vボタ ンでゲイ ンを調整し (0∼255) 、 MENUボタ ン を押す。 2 の画面に戻り ます。 ◆ PFM-42B1 では、可変範囲は 10 ∼ 255となり ます。 (4) 手順(2)と(3)を繰り返し、各ゲイ ンの調整が終わったら、 MENUボタ ンを押す。 2 の画面に戻り ます。 調整した色温度の名前の変更は、以下の手順で行います。 (5) v / Vボタ ンで「設定」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。...
  • Page 33 v / Vボタ ンを押す。 表示が 「YES」 に変わり ます。 リセット : YES 選択 決定 終了 ENTER MENU ENTERボタ ンを押す。 画質調整メニューの項目が工場出荷時の設定値に戻り ます。 リセットを中止するには ENTERボタ ンを押す前に MENUボタ ンを押してく ださい。 画質を調整する (JP)
  • Page 34: 画像のサイズを変える

    画像のサイズや位置を調整する 画像のサイズや位置を調 整する 画像の大き さや位置がディ スプレイ 画面に合っていないと きは、 位 置を調整したり 、 縦 ・ 横方向に画像のサイ ズを変えたりする こ とが できます。 画像のサイズを変える MENUボタ ンを押す。 メイ ンメニューが表示されます。 メイン メニュー 入力選択 画質調整 信号調整 初期設定 メモリー設定 リモート設定 内部状態 選択 決定 終了 ENTER MENU v / Vボタ ンで 「信号調整」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 信号調整メニューが表示されます。...
  • Page 35: 画像のサイ ズと位置を出荷時の設定値に戻す

    v / Vボタ ンで画像を動かす。 画像が右に動く 画像が左に動く 画像の位置は、 画面上にMIN (−50) ∼MAX (+50) の調 整値で表示されます。工場出荷時は 00 (標準位置) に設定 されています。 ENTERボタ ンを押す。 信号調整メニューに戻り ます。 v / Vボタ ンで 「垂直位置」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 垂直位置 : v / Vボタ ンで画像を動かす。 画像が上に動く 画像が下に動く 画像の位置は、 画面上にMIN (−50) ∼MAX (+50) の調 整値で表示されます。工場出荷時は...
  • Page 36: 水平 / 垂直リニアリティーを調整する

    横縦比を切り換える アスペクトを 「ワイドズーム」 に設定して、水平 リティーを標準位置 ( て表示した場合 対 スタンダード画像 シネマスコープやビスタビ アスペクトを 「 ジョンなどのワイドスクリー 設定して表示した場合 ン画像 ご注意 • ワイ ドズーム、 LB ズーム、および自動に設定して使用するとき は、水平サイ ズ、水平位置、垂直サイ ズ、垂直位置をいずれも 標準位置 (00) にする こ とを推奨します。 これら を大き く 動かして ワイ ドズーム、 LB ズーム、 および自動に設定して使用する と、 本 来の機能を充分に生かすこ...
  • Page 37 ドット位相を調整する 文字や縦線のエッジにチリ チリ と したノ イ ズが多いと きに、 ド ッ ト位 相と水平 ド ッ ト数を調整します。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 メイン メニュー 入力選択 画質調整 信号調整 初期設定 メモリー設定 リモート設定 内部状態 選択 決定 終了 ENTER MENU v / Vボタ ンで 「信号調整」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 信号調整メニューが表示されます。...
  • Page 38: 現在の調整状態をメモリーする

    メモリーを使う メモリーを使う ある入力ソースからの映像がう ま く 表示されるよ う に調整したら、 そ の調整値をメモリ ーに保存しておく ことができます。画質調整メ ニューと信号調整メニューの調整値をナンバー1∼20 のメモリ ー に保存できます。 保存する設定に名前をつける こ と もできます (10 文字まで) 。 複数の調整状態をすばやく 切り換え られるので便利です。 現在の調整状態をメモリーする MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 メイン メニュー 入力選択 画質調整 信号調整 初期設定 メモリー設定 リモート設定 内部状態 選択...
  • Page 39: メモリーした設定値を呼び出す

    メモリーした設定値を呼び出す メモリ ー設定メニューから、 v / Vボタ ンで「呼出」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下のよう に保存内容の 1 ページ目が表示されます。 呼出 / No . 01 [ ・・・・・・・・・・ ] RGB / fH31 . 5kHz / fV 59 . 9Hz / POL [ N / N ] - コントラスト...
  • Page 40: 残像を低減させる (スクリーンセーバー機能

    メニュー表示の言語を選ぶ/残像を低減させる(スクリーンセーバー機能) MENUボタ ンを押す。 初期設定(2 / 2) メニューに戻り ます。 残像を低減させる (スク リーンセーバー機能) コンピューターの画像や静止画の映像のよ う に、 輝度が変化しな い画像が長時間表示される と、 パネルに焼き付きや残像が生じる こ とがあ り ます。 これを補正したり防いだりするために、本機には スク リ ーンセーバー機能が搭載されています。スク リ ーンセーバー 機能には、画像を反転させる (画像反転) 、一定の時間がたつと 画像の表示位置を自動的に変える (自動表示位置移動) 、 の 2種 類があ り ます。 画像を反転させる MENUボタ...
  • Page 41: 画像の表示位置を自動的に変える

    (2) v / Vボタ ンで「反転時刻」 を選び、 ENTERボタ ンを押 す。 以下の画面が表示され、 時間の背景が水色で表示されま す。 画像反転 : 反転時刻 選択 決定 終了 ENTER MENU (3) v / Vボタ ンで時間を設定し、 ENTERボタ ンを押す。 時間が確定し、分の背景が水色に変わり ます。 (4) v / Vボタ ンで分を設定し、 MENUボタ ンを押す。 分が確定し、 5 の画面に戻り ます。 (5) 反転時刻と同様に、終了時刻を設定する。...
  • Page 42: 電源のオン / オフを自動的に制御する (パワーコントロール機能

    初期設定 (1/2) メニューから、 v / Vボタ ンで 「パワーコン ト ロール」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 パワーコントロール 節電モード パワーセービング オンオフタイマー オン オフ オフ 選択 自動 ◆ PFM-42B1 では「節電モー ド」 は表示されません。    : オフ : オフ : オフ 決定 終了 ENTER MENU : オフ...
  • Page 43: オンオフタイマー機能

    ト ロール」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 オフ パワーコントロール 節電モード パワーセービング オンオフタイマー 選択 ◆ PFM-42B1 では「節電モー ド」 は表示されません。 v / Vボタ ンで 「オンオフタイ マー」 を選び、 ENTERボタ ンを 押す。 以下の画面が表示されます。 オンオフタイマー v / Vボタ ンで 「オン」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 オンオフタイマー 選択...
  • Page 44 電源のオン オフを自動的に制御する (パワーコントロール機能) タイマーモー ドを選 択 するために、この画 面 でもう一 度 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 オンオフタイマー : タイマーモード  : v / Vボタ ンでタイ マーモー ドの 「オン/オフ」 を選び、 ENTER ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 オンオフタイマー : タイマーモード : パワーオン時間 : パワーオフ時間 : 選択 調整 終了 ENTER MENU v / Vボタ...
  • Page 45: オンタイ マー機能 (Pfm-42B2 のみ

    電源のオン PFM-42B2 オフタイマー機能 ( オンオフタイ マー機能の手順4の画面が表示されている状態 で、 v / Vボタ ンでタイ マーモー ドの 「オフタイ マー」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 オンオフタイマー : タイマーモード : パワーオン時間 : パワーオフ時間 : 選択 調整 終了 ENTE v / Vボタ ンで「パワーオフ時間」 を選び、 ENTERボタ ンを 押す。 以下の画面が表示され、 時間の背景が水色で表示されます。 オンオフタイマー...
  • Page 46: 画像表示機能

    シリアルリモートの設定 v / Vボタ ンで初期設定 (2 / 2) メニューを表示させ、 「シ リ アルリモー ト」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 シリアルリモート ボーレイト   : 画面表示     : 選択 決定 終了 ENTER MENU v / Vボタ ンで 「ボーレイ ト」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 ボーレイト  ...
  • Page 47 自己診断機能 本機には自己診断機能が搭載されています。 これは本機が正しく 動作していないと きに、 STANDBYイ ンジケーターの点滅によ りお 知らせする機能です。 点滅状態によって本機の状態が分かるよ う になっています。 STANDBYイ ンジケーターが点滅したら、 点滅状態を確認して、 お 買い上げ店またはソニーサービス窓口にご相談く ださい。 STANDBYイ ンジケーターの点滅状態を確認する。 画面が消えずにイ ンジケーターが点滅している場合と、画面 が消えてイ ンジケーターが 3 秒おきに点滅する場合があり ま す。 画面が消えてイ ンジケーターが3秒おきに点滅している場 合には、点滅回数を数えてく ださい。たとえば、 2 回点滅→ 3 秒あき→ 2 回点滅…この場合の点滅回数は 2 回です。 本機の電源コー...
  • Page 48 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する 特定のディスプレイをリモー トコマンダーで操作する 複数のディ スプレイ を使用している と き、 イ ンデッ クスナンバーを指 定して、特定のディ スプレイ のみを操作する こ とができます。 リ モー ト コマンダーのID MODE ONボタ ンを押す。 イ ンデックスナンバーが、画面上部に白い文字で表示されま す。 (イ ンデッ クスナンバーは、 1 から255 の範囲で、 あ らかじ め各ディ スプレイ に設定されています。 ) ◆ イ ンデッ クスナンバーを変更したいと きは、 「 イ ンデッ クスナンバーを 変更するには」...
  • Page 49 v / Vボタ ンで 「リ モー ト設定」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 リモー ト設定メニューが表示されます。 リモート設定 インデックスナンバー : 001 リモートモード : リモートオンリー : 選択 決定 終了 ENTER MENU v / Vボタ ンで 「イ ンデッ クスナンバー」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 インデックスナンバー : 001 v / Vボタ ンでイ ンデッ クスナンバーを選び、 ENTERボタ ンを 押す。...
  • Page 50 + − 画質の調整 コン トラス ト CONTRAST + / − 色の濃さ CHROMA + / − 色あい PHASE + / − 画面表示 DISPLAY 電源接続時のご注意 それぞれの地域に合った電源コー ドをお使いく ださい。 PFM-42B1 アメリカ合衆国、カナダ プラグ型名 VM0233 コネクタ型名 VM0089 コード型名 定格電圧・電流 10A/125V 安全規格 UL/CSA PFM-42B2 アメリカ合衆国、カナダ プラグ型名...
  • Page 51 仕様 映像処理系 プリ セッ ト信号 入力プリ セッ ト信号 (30(JP) ページ) 参照 サンプリ ング周波数 13.5 MHz∼ 140 MHz パネル方式 プラズマ・ディ スプレイ ・パネル 解像度 1 024ド ッ ト (水平) ×1 024ライ ン (垂直) ピクセルピッチ 0.90 (水平) ×0.51(垂直) mm 有効表示寸法 921 (水平) ×522(垂直) mm 画面サイ...
  • Page 52 仕様 その他 電源 AC 100 V∼ 240 V、 50/60 Hz、 PFM-42B1:4.5 A ∼ 1.8 A PFM-42B2:4.2 A ∼ 1.5 A 消費電力 PFM-42B1:400 W PFM-42B2:360 W 動作条件 温度:0 ∼+ 35 ℃ 湿度:20∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:800 ∼ 1 060 hPa 保存・輸送条件...
  • Page 53 保証書とアフターサービス 保証書 ・この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う1 度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Page 54 For customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony’s Business Information Center (BIC) at 1- 800-686-SONY (7669) or Write to: Sony Customer Information Services Center 6900-29 Daniels Parkway, PMB 330 Fort...
  • Page 55 Table of Contents Precautions ... 5 (GB) Features ... 6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ... 7 (GB) Front / Rear / Right Side ... 7 (GB) 1 (standby) Switch / Indicator Section ... 8 (GB) Control Button Section (Rear) ... 8 (GB) Connector Panel ...
  • Page 56 (GB) Selecting the On-screen Language ... 35 (GB) Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) ... 36 (GB) Reversing the Image ... 36 (GB) Changing the Image Position Automatically ... 37 (GB) Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) ... 38 (GB) Energy Saving Function (PFM-42B2/42B2E only) ...
  • Page 57: Precautions

    They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it as illustrated on the carton. If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer. Precautions (GB)
  • Page 58: Features

    • Memory function for storage of up to twenty picture settings. • ID control • Self-diagnosis function • Remote (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) • Accepts infrared Sony Remote Commanders using SIRCS code. • Vertical setup • Closed caption decoder • Screen saver to reduce afterimage or ghosting.
  • Page 59: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front / Rear / Right Side Front Rear The shaded areas shown in the illustration above are all ventilation holes. Right side Location and Function of Parts and Controls 1 1 (standby) switch / indicator section For details on the 1 (standby) switch / indicator section, see “1 (standby) Switch / Indicator Section”...
  • Page 60: Standby) Switch / Indicator Section

    Location and Function of Parts and Controls 1 (standby) Switch / Indicator Section 1 1 (standby) switch Press to turn on the display unit. Press again to go back to the standby mode. 2 STANDBY indicator Lights up in red in the standby mode. When the STANDBY indicator flashes, see “Self-diagnosis Function”...
  • Page 61: Connector Panel

    4 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer. 5 VIDEO connectors The PFM-42B1E/42B2E are not equipped with VIDEO connectors. For the PFM-42B1E/42B2E,...
  • Page 62 Location and Function of Parts and Controls Component Input Adaptor (with Control S) BKM-B12 (Not supplied) The VIDEO connectors are Slot-in connectors. You can replace the VIDEO connectors with the Component Input Adaptor (with Control S) BKM- B12. 1 INPUT3 (RGB/YUV signal input) connectors RGB/YUV (RGB/YUV signal input ) connector (Phono jack): Connects to the analog RGB signal output connector (image device) or to the...
  • Page 63: Remote Commander Rm-42B

    Network Adaptor BKM-B30NW (Not supplied) The VIDEO connectors are Slot-in connectors. You can replace the VIDEO connectors with the Network Adaptor BKM-B30NW. 1 VIDEO IN connector Y/C connector (Mini DIN 4 pin): Connect to the Y/ C output connector of an image device. COMPOSITE connector (Pinjack): Connect to the composite output connector of an image device.
  • Page 64 Location and Function of Parts and Controls 8 H SHIFT button Adjusts the horizontal centering. Press this button and then adjust the horizontal centering with the SELECT +M/–m button qj. 9 V SHIFT button Adjusts the vertical centering. Press this button and then adjust the vertical centering with the SELECT +M/–m button qj.
  • Page 65: Caution

    • Use the SU-42B display stand (not supplied) as a stand. • The wall should be reinforced to bear at least five times the weight of the display (PFM-42B1/42B1E: approx. 29.4 kg/PFM-42B2/42B2E: approx. 28.4kg) plus the wall bracket you are planning to use.
  • Page 66: Connections

    Connections Connections Connecting the AC Power Cord Plug the AC power cord into the AC IN socket. Then, attach the AC plug holder (supplied) to the AC power cord. AC IN socket Slide the AC plug holder over the cord until it connects to the AC IN socket cover.
  • Page 67 Computer to audio to video output output to RGB/YUV * to Y/C IN or COMPOSITE IN * to AUDIO IN to video to audio output output VCR, game machine, DVD player, etc. * For the PFM-42B1E/42B2E, this can be used when the BKM-B10 video input adaptor (not supplied) is installed in the display unit.
  • Page 68 Connections Connection Example: The Component Input Adaptor (with Control S) BKM-B12 (Not supplied) has been installed. The following shows the connection example where the Component Input Adaptor (with Control S) BKM- B12 (Not supplied) has been installed. to Control S to Control S (GB) VCR, game machine, DVD player, etc.
  • Page 69 Connection Example: The Video Input & Control S Adaptor BKM-B13 (Not supplied) has been installed. The following shows a connection example where the Video Input & Control S Adaptor BKM-B13 (Not supplied) has been installed. to video output VCR, game machine, DVD player, etc. For a connection example of the BKM-B30NW network adaptor (Not supplied), see the BKM- B30NW instruction manual.
  • Page 70 Connections Using the cable holders You can fasten the connecting cables and AC power cord with the cable holders A (×2) and B (×4). Attach the cable holders A and B as the illustration below. (GB) Rear...
  • Page 71: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons Use the buttons on the display unit or the Remote Commander for menu operations. Remote Commander Control button section The buttons on the control button section are used for purposes of explanation in this operating instructions. The SELECT +M/–m button on the Remote Commander has the same functions as the v / V buttons on the control button section.
  • Page 72: Config Menu

    / V buttons repeatedly until the other page appears. E N D MENU PFM-42B1/42B1E: “YUV LEVEL” is not displayed. PFM-42B1/42B1E: “SERIAL REMOTE” is not displayed. If you have installed the Network Adaptor (BKM-B30NW), the “NETWORK ADAPTOR” is added but it does not appear in the PFM-42B1/42B1E.
  • Page 73: Memory Menu

    qj DISPLAY Select ON to display the input signal information for about five seconds at the top of the display panel when the power is turned on or when switching the input signal. qk W-VGA Select ON to input the W-VGA (852×480) signal. When you set this item to ON, the VGA input signal is determined to be 852 ×...
  • Page 74: Status Menu

    Specific Display With the Remote Commander” on page 44 (GB). es REMOTE MODE Selects the Remote Commander mode. TV: The Sony display’s or the TV’s commander PJ: The Sony projector’s commander OFF: Disables the remote control. Note When you change the Remote Commander mode, use the buttons on the display unit.
  • Page 75: Watching The Picture

    Watching the Picture Before you start • Turn on the display. • Turn on the connected equipment and play a video source. • To display the input signal information on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “DISPLAY”...
  • Page 76: Switching The Display Mode

    Watching the Picture Switching the Display Mode Displaying closed captions Press MENU. The main menu appears on the display panel. M A I N M E N U I N P U T S E L E C T P I C C O N T R O L P I C S I Z E...
  • Page 77: Input Signal And Display Status Information

    Input Signal and Display Status Information Input signal and display status information is appears on the display panel for about five seconds when the power is turned on or when switching the input signal. To disable this function, follow the steps below. In the CONFIG (1/2) menu, press v / V to move the cursor (B) to “DISPLAY”...
  • Page 78 ZOOM to ×1 in the PIC SIZE menu, or the picture 60.3Hz might oscillate. 72.2Hz • If the image color is too light after inputting the 75.0Hz DVD signal in the PFM-42B1/42B1E, adjust the 85.1Hz color in the “CHROMA” setting in the PIC 74.6Hz CONTROL menu. 60.0Hz In the PFM-42B2/42B2E, select “SMPTE”...
  • Page 79: Adjusting The Picture

    N A M E S E T S E L E C T A D J U S T ENTER The PFM-42B1/42B1E displays “255” for each gain. Adjusting the Picture 1 2 8 1 2 8 1 2 8 E N D...
  • Page 80: Restoring The Pic Control Menu Items To Their Original Settings

    MENU. The menu returns to the COLOR TEMP menu. The PFM-42B1/42B1E variable range is 10 to 255. (4) Repeat steps (2) and (3) to set the other gain items and press MENU. The menu returns to the COLOR TEMP menu.
  • Page 81: Resizing And Positioning The Picture

    Press v / V. “NO” changes to “YES”. R E S E T Y E S S E L E C T S E T ENTER Press ENTER. The PIC CONTROL menu items are restored. To cancel the reset function Press MENU before pressing ENTER.
  • Page 82: Adjusting The Picture Position

    Resizing and Positioning the Picture Press v / V to move the cursor (B) to “V SIZE” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. S I Z E Press v / V to resize the picture. v: to increase the vertical size V: to reduce the vertical size The vertical picture size is indicated on the display...
  • Page 83: Changing The Aspect Ratio

    Press ENTER. The original picture size and position are restored. To cancel the reset function Press MENU before pressing ENTER. Changing the Aspect Ratio This device can display images in various aspect ratios, such as the normal 4:3 TV program ratio, a widescreen image, etc.
  • Page 84: Adjusting The Pixels

    Changing the Aspect Ratio / Adjusting the Pixels Adjust the linearity with v / V. To restore wide zoom mode items to their original settings In the ASPECT menu, select W ZOOM and press ENTER. Press v / V to move the cursor (B) to “RESET”...
  • Page 85: Using The Memory Function

    You can adjust the dot phase and the total number of horizontal pixels automatically or manually. Adjusting automatically (1) Select AUTO with v / V and press ENTER. The following menu appears on the display panel. P I X E L A D J U S T A U T O S E L E C T...
  • Page 86: Calling Up A Stored Setting

    Using the Memory Function Press v / V to move the cursor (B) to “SAVE” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. Setting name Memory number S A V E / N o . 0 1 [ ·...
  • Page 87: Selecting The On-Screen Language

    Select a memory number (01 to 20) with v / V and press ENTER. The second page of the stored settings appears on the display panel. L O A D / N o . 0 1 [ · · · · · · · · · · ] R G B / fH 3 1 .
  • Page 88: Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function)

    Selecting the On-screen Language / Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Press v / V to move the cursor (B) to the desired language and press ENTER. The on-screen language is switched to the one you selected. ENGLISH: English DEUTSCH: German FRANÇAIS: French ITALIANO: Italian ESPAÑOL: Spanish...
  • Page 89: Changing The Image Position Automatically

    When you select AUTO, the following menu appears. P I C I N V E R S I O N A U T O S T A R T T I M E 1 6 : 3 0 E N D T I M E 1 6 : 4 5 P O W E R...
  • Page 90: Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function)

    Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) / Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) Press v / V to move the cursor (B) to “ORBITING” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. O R B I T I N G O F F Select the ORBITING mode with v / V.
  • Page 91: Power Saving Function

    O F F S E L E C T S E T ENTER PFM-42B1/42B1E: “ENERGY SAVING” is not displayed. Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) Press v / V to move the cursor (B) to “POWER SAVING” and press ENTER.
  • Page 92 Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) Press v / V to move the cursor (B) to “ON/OFF TIMER” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. O N / O F F T I M E R O F F Select ON with v / V and press ENTER.
  • Page 93: On Timer Function (Pfm-42B2/42B2E Only)

    On Timer Function (PFM-42B2/ 42B2E only) When the Step 4 screen in the ON/OFF TIMER function is displayed, select ON with v / V and press ENTER. The following menu appears on the display panel. O N / O F F T I M E R T I M E R M O D E...
  • Page 94: Setting The Serial Remote (Pfm-42B2/42B2E Only)

    Setting the SERIAL REMOTE (PFM-42B2/42B2E only) Setting the SERIAL REMOTE (PFM-42B2/42B2E only) You can set the serial remote controls. Setting the baud rate This parameter is used to synchronize the baud rate to the controlled device. The factory default is 9600bps. Press MENU.
  • Page 95: Setting The Network Adaptor (Pfm-42B2/42B2E Only)

    Setting the SERIAL REMOTE (PFM-42B2/42B2E only) / Setting the NETWORK ADAPTOR (PFM-42B2/42B2E only) Press v / V to set OSD to OFF and press ENTER. The serial remote data is not shown. To display the serial remote data Set OSD to ON in step 3 above. The factory default is ON.
  • Page 96: Self-Diagnosis Function

    STANDBY indicator. The flashing pattern informs you of the display’s current condition. If the STANDBY indicator flashes, check the number of flashes and contact your authorized Sony dealer. (GB) Check the flashing pattern of the STANDBY indicator.
  • Page 97 Input the index number of the display you want to operate using the 0 – 9 buttons on the Remote Commander. The input number appears right next to the index number of each display. I N D E X N o . 1 1 7 Press ID MODE SET.
  • Page 98: Using Other Remote Commander Models

    Using Other Remote Commander Models Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out using other Remote Commander models. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: contrast, phase and chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
  • Page 99: Specifications

    0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 75-ohm terminated Burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL), 75-ohm terminated BNC (×1) loop-through Stereo minijack (×2) 5 Vp-p 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz, PFM-42B1/42B1E: 4.5 A to 1.8 A PFM-42B2/42B2E: 4.2 A to 1.5 A (GB)
  • Page 100 Specifications Power consumption PFM-42B1/42B1E: 400 W PFM-42B2/42B2E: 360 W Operating conditions Temperature: 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) Humidity: 20% to 90% (no condensation) Atmospheric pressure: 800 to 1 060 hPa Storing/transporting conditions Temperature: –10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F)
  • Page 101 Specifications (GB)
  • Page 102 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil est numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 103 Table des matières Précautions ... 5 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ... 7 (FR) Avant / Arrière / Côté droit ... 7 (FR) Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) ... 8 (FR) Section de la touche de contrôle (Arrière) ...
  • Page 104 (FR) Utilisation des fonctions de la mémoire ... 33 (FR) Mémorisation des réglages actuels ... 33 (FR) Appel d’un paramètre sélectionné ... 34 (FR) Sélection de la langue d’affichage à l’écran ... 35 (FR) Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) ... 36 (FR) Inversion de l’image ...
  • Page 105: Précautions

    Vous pourrez en avoir de nouveau besoin en cas de déplacement et de transport de l’appareil. Lors du transport de l’appareil, remballez- le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé. Précautions (FR)
  • Page 106: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques Les PFM-42B1/42B2/42B1E/42B2E sont des écrans 16:9 à panneau plat de 42 pouces utilisant un écran PDP (écran d’affichage à plasma) et acceptant différents types de signaux grâce au convertisseur à balayage intégré. Qualité d’image améliorée La série PFM-42B1/42B2/42B1E/42B2E bénéficie d’une qualité...
  • Page 107: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Arrière / Côté droit Avant Arrière Les zones grisées du schéma ci-dessus représentent les orifices de ventilation. Côté droit Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section du commutateur / indicateur 1 (veille) Pour obtenir des détails sur la section du commutateur / indicateur 1 (veille), reportez-vous à...
  • Page 108: Section Du Commutateur / Indicateur 1 (Veille)

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) 1 Commutateur 1 (veille) Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. 2 Indicateur STANDBY S’allume en rouge en mode de veille. Lorsque l’indicateur STANDBY clignote, reportez-vous à...
  • Page 109: Panneau Des Connecteurs

    Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C.Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 5 Connecteur VIDEO Le PFM-42B1E/42B2E n’est pas doté de connecteurs VIDEO. Pour le modèle PFM-42B1E/42B2E, la vidéo composite et l’entrée Y/C peuvent être transmises sur...
  • Page 110 Emplacement et fonction des pièces et commandes Adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12 (non fourni) Les connecteurs VIDEO sont des connecteurs encastrables. Vous pouvez remplacer les connecteurs VIDEO par l’adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12. 1 Connecteurs INPUT3 (entrée de signal RGB/ YUV) Connecteur RGB/YUV (signal d’entrée RGB/ YUV) (Prise phono) : Se raccorde au connecteur...
  • Page 111: Télécommande Rm-42B

    Adaptateur réseau BKM-B30NW (non fourni) Les connecteurs VIDEO sont des connecteurs encastrables. Vous pouvez remplacer les connecteurs VIDEO par l’adaptateur réseau BKM-B30NW. 1 Connecteurs VIDEO IN Connecteur Y/C (mini DIN 4 broches) (BNC) : Se raccorde au connecteur de sortie Y/C d’un équipement vidéo.
  • Page 112 Emplacement et fonction des pièces et commandes 7 Touche ASPECT Modifie le format de l’image. 8 Touche H SHIFT Ajuste le centrage horizontal. Appuyez sur cette touche puis ajustez le centrage horizontal à l’aide de la touche SELECT +M/–m qj. 9 Touche V SHIFT Ajuste le centrage vertical.
  • Page 113: Attention

    Attention • Lorsque vous utilisez l’écran, assurez-vous que l’espace présent autour de l’affichage est plus important que celui indiqué dans l’illustration ci- dessous. Ceci permettra d’assurer une ventilation correcte. • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et +35 °C (32 °F à 95 °F). •...
  • Page 114: Raccordements

    Raccordements Raccordements Raccordement de la prise d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise AC IN. Fixez ensuite le support de prise AC (fourni) au cordon d’alimentation secteur. Prise AC IN Faites glisser le support de prise d’alimentation secteur par-dessus le cordon jusqu’à...
  • Page 115 Ordinateur vers la vers la sortie sortie audio vidéo vers RGB/YUV vers AUDIO * vers Y/C IN ou COMPOSITE IN * vers AUDIO IN vers la vers la sortie sortie vidéo audio Magnétoscope, console de jeux, lecteur de disques laser, etc. * Pour le modèle PFM-42B1E/42B2E, ceci peut être utilisé...
  • Page 116 Raccordements Exemple de raccordement : L’adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12 (non fourni) a été installé. La figure suivante illustre un exemple de raccordement où l’adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12 (non fourni) a été installé. vers Control vers Control S OUT...
  • Page 117 Exemple de raccordement : L’adaptateur d’entrée vidéo et de contrôle S BKM-B13 (non fourni) a été installé. La figure suivante illustre l’exemple où l’adaptateur d’entrée vidéo et de contrôle S BKM-B13 (non fourni) a été installé. vers la sortie vidéo Magnétoscope, console de jeux, lecteur de disques laser, etc.
  • Page 118 Raccordements Utilisation des attaches de câbles Vous pouvez fixer les câbles de connexion et le cordon de d’alimentation secteur avec les attaches A (×2) et B (×4). Fixez les attaches A et B comme illustré ci-dessous. (FR) Arrière...
  • Page 119: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande pour les opérations de menu. Télécommande Section de la touche de contrôle Les touches de la section de la touche de contrôle sont utilisées à...
  • Page 120 à plusieurs reprises sur les touches v / V, jusqu’à ce l’autre page apparaisse. F I N MENU PFM-42B1/42B1E : “NIVEAU YUV” n’apparaît pas. PFM-42B1/42B1E : “TELECOMMANDE SERIE” n’apparaît pas. Si vous avez installé l’adaptateur réseau (BKM-B30NW), “ADAPTATEUR RESEAU” est ajouté mais n’apparaît dans le PFM-42B1/42B1E.
  • Page 121: Menu Memoire

    qj AFFICHAGE Sélectionnez ON pour afficher les informations du signal d’entrée pendant environ cinq secondes en haut de l’écran lors de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée. qk W-VGA Sélectionnez ON pour entrer le signal W-VGA (852 ×...
  • Page 122: Menu Statut

    Utilisation des menus d’affichage es MODE TELECOM Permet de sélectionner le mode de télécommande. TV: Télécommande de l’écran ou du téléviseur Sony PJ: Télécommande du projecteur Sony NON: Désactive la télécommande. Remarque Pour changer de mode de télécommande, utilisez les touches de l’écran.
  • Page 123: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image Avant de commencer • Mettez l’écran sous tension. • Mettez l’appareil raccordé sous tension et activez la lecture d’une source vidéo. • Pour afficher sur l’écran les informations du signal d’entrée au moment de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée, définissez “AFFICHAGE”...
  • Page 124: Commutation Du Mode D'affichage

    Visualisation de l’image Commutation du mode d’affichage Affichage de sous-titres Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. M E N U P R I N C I P S E L E C T I O N E N T R E E C T R L I M A G E T A I L L E...
  • Page 125 Dans le menu CONFIG (1/2), appuyez sur les touches v / V pour déplacer le curseur (B) sur “AFFICHAGE” et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. A F F I C H A G E Appuyez sur les touches v / V pour définir AFFICHAGE sur OFF et appuyez sur ENTER.
  • Page 126 IMAGE. Sinon, il est possible que l’image oscille. 60,3Hz • Si la couleur de l’image est trop claire après avoir 72,2Hz entré le signal DVD dans le PFM-42B1/42B1E, 75,0Hz réglez la couleur dans le réglage “CHROMA” du menu CTRL IMAGE.
  • Page 127: Réglage De L'image

    R E G L N O M S E L E C T R E G L E R ENTER Le PFM-42B1/42B1E affiche “255” pour chaque gain. Réglage de l’image 1 2 8 1 2 8 1 2 8 F I N...
  • Page 128: Restauration Des Réglages Par Défaut Des Options Du Menu Ctrl Image

    (3) Ajustez le gain (de 0 à 255) à l’aide des touches v / V et appuyez sur MENU. Le menu TEMP COULEUR réapparaît. La plage variable du PFM-42B1/42B1E est 10 – 255. (4) Répétez les étapes (2) et (3) pour ajuster d’autres réglages de gain et appuyez sur...
  • Page 129: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Appuyez sur les touches v / V. “NON” devient “OUI”. R E I N I T I A L O U I S E L E C T R E G L E R ENTER Appuyez sur ENTER. Les options du menu CTRL IMAGE sont restaurées à...
  • Page 130: Réglage De La Position De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Appuyez sur les touches v / V pour redimensionner l’image. v: pour augmenter la taille verticale V: pour réduire la taille verticale La taille verticale de l’image est affichée à l’écran dans la plage allant de MIN (–50) à MAX (+ 50). La valeur par défaut est 00.
  • Page 131: Modification Du Rapport D'aspect

    Modification du rapport d’aspect Cet écran peut afficher des images selon différents rapports d’aspect, tel que le rapport d’aspect 4:3 des programmes télévisés standard ou une image grand format, etc. Ceci vous permet de choisir le rapport d’aspect qui convient le mieux aux images que vous regardez.
  • Page 132: Réglage Des Pixels

    Modification du rapport d’aspect / Réglage des pixels Ajustez la taille de l’écran à l’aide des touches v / V. Pour restaurer les éléments en mode zoom large à leurs paramètres initiaux. Dans le menu FORMAT, sélectionnez ZOOM L et appuyez sur ENTER.
  • Page 133: Utilisation Des Fonctions De La Mémoire

    Vous pouvez ajuster la phase de point et le nombre total de pixels horizontaux automatiquement ou manuellement. Ajustement automatique (1) Sélectionnez AUTO à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. R E G L A G E P I X E L A U T O S E L E C T...
  • Page 134: Appel D'un Paramètre Sélectionné

    Utilisation des fonctions de la mémoire Appuyez sur les touches v / V pour déplacer le curseur (B) sur “SAUVER” puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. Numéro de mémoire Nom de paramètre S A U V E R / N o 0 1 [ ·...
  • Page 135: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran

    Sélectionnez un numéro de mémoire (de 01 à 20) à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. La seconde page des paramètres mémorisés s’affiche à l’écran. C H A R G E R / N o 0 1 [ ·...
  • Page 136: Réduction D'une Image Rémanente/Fantôme (Fonction D'économiseur D'écran)

    Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Appuyez sur les touches v / V pour déplacer le curseur (B) sur la langue de votre choix et appuyez sur ENTER. La langue d’affichage que vous avez sélectionnée est activée.
  • Page 137: Changement Automatique De La Position De L'image

    Lorsque vous sélectionnez AUTO, le menu suivant s’affiche sur l’écran: I N V E R S . I M A G E A U T O H E U R E D E B U T : 1 6 : 3 0 H E U R E F I N 1 6 : 4 5...
  • Page 138: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension (Fonction De Contrôle De L'énergie)

    Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) Appuyez sur les touches v / V pour déplacer le curseur (B) sur “MOUVEMENT” puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur.
  • Page 139: Fonction D'économie D'énergie (Mode Eco)

    O F F S E L E C T R E G L E R ENTER PFM-42B1/42B1E : “ECO. D’ENERGIE” n’apparaît pas. Appuyez sur les touches v / V pour déplacer le curseur (B) sur “MODE ECO” puis appuyer sur ENTER.
  • Page 140 O F F S E L E C T R E G L E R ENTER PFM-42B1/42B1E : “ECO. D’ENERGIE” n’apparaît pas. Appuyez sur les touches v / V pour déplacer le curseur (B) sur “MINUTERIE” puis appuyez sur ENTER.
  • Page 141: A Propos De La Fonction Minuterie (Pfm-42B2/42B2E Uniquement)

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) A propos de la fonction Minuterie (PFM-42B2/42B2E uniquement) Lorsque l’écran de l’étape 4 de la fonction MINUT. ON/OFF apparaît, sélectionnez ON à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 142: Réglage De Telecommande Serie (Pfm-42B2/42B2E Uniquement)

    Réglage de TELECOMMANDE SERIE (PFM-42B2/42B2E uniquement) Réglage de TELECOMMANDE SERIE (PFM-42B2/42B2E uniquement) Vous pouvez régler les commandes de la télécommande de série. Réglage du débit en bauds Ce paramètre est utilisé pour synchroniser le débit en bauds sur l’appareil commandé. La valeur par défaut est 9 600 bps.
  • Page 143: Réglage De Adaptateur Reseau

    Réglage de TELECOMMANDE SERIE (PFM-42B2/42B2E uniquement) / Réglage de ADAPTATEUR RESEAU (PFM-42B2/42B2E uniquement) Appuyez sur v / V pour déplacer le curseur (B) sur “MENU ECRAN”, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre d’affichage. M E N U E C R A N Appuyez sur v / V pour régler MENU ECRAN sur OFF, puis appuyez sur ENTER.
  • Page 144: Si L'écran S'immobilise Lorsque Vous Utilisez L'adaptateur Réseau

    STANDBY. Cette séquence de clignotements vous informe de l’état actuel de l’écran. Si l’indicateur STANDBY clignote, vérifiez le nombre de clignotements et contactez votre distributeur Sony agréé. (FR) Vérifiez la séquence de clignotement de l’indicateur STANDBY.
  • Page 145 Entrez le numéro d’index de l’écran que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches 0 -– 9 de la télécommande. Le numéro entré apparaît à droite du numéro d’index de chaque écran. I N D E X Appuyez sur ID MODE SET. Les caractères de l’écran sélectionné...
  • Page 146: Utilisation D'autres Modèles De Télécommande

    Utilisation d’autres modéles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs •...
  • Page 147: Spécifications

    Spécifications Traitement du signal vidéo Signal présélectionné voir page 26 (FR) Phase de décalage 13,5 MHz à 140 MHz Panneau d’affichage Panneau d’affichage à plasma de type CA Résolution d’affichage 1 024 points (horizontal)× 1 024 lignes (vertical) Profondeur de pixel 0,90 (horizontal) ×...
  • Page 148 Spécifications Généralités Alimentation nécessaire de 100 à 240 V AC, 50/60 Hz, PFM-42B1/42B1E: 4,5 à 1,8 A PFM-42B2/42B2E: 4,2 à 1,5 A Consommation électrique PFM-42B1/42B1E: 400 W PFM-42B2/42B2E: 360 W Conditions d’utilisation Température: 0 à 35 °C (32 °F à 95 °F) Humidité: de 20 à...
  • Page 149 (FR)
  • Page 150 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Page 151 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ... 5 (DE) Merkmale und Funktionen ... 6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite ...7 (DE) Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige...8 (DE) Steuertastenbereich (Rückseite) ...8 (DE) Anschlußfeld ...
  • Page 152 (DE) Die Speicherfunktion ... 33 (DE) Speichern der aktuellen Einstellungen ...33 (DE) Aufrufen der gespeicherten Einstellungen ... 34 (DE) Auswählen der Menüsprache ... 35 (DE) Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) ... 36 (DE) Umkehren des Bildes ...36 (DE) Automatisches Verschieben der Bildposition ...37 (DE) Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) ...
  • Page 153: Sicherheitsmaßnahmen

    Verpackungsmaterialien nicht weg. Sie sind ideal für den Transport des Geräts geeignet. Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. (DE)
  • Page 154: Merkmale Und Funktionen

    • Feineinstellung von Bildgröße und -position • Speicher für bis zu zwanzig Bildeinstellungen. • ID-Steuerung • Selbstdiagnosefunktion • Fernsteuerungsanschluß RS-232C (D-Sub, 9polig) • Kann mit Infrarot-Fernbedienungen von Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem SIRCS- Code arbeiten. • In vertikaler Position verwendbar • Untertitel-Decoder •...
  • Page 155: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite Vorderseite Rückseite Alle schattierten Bereiche in der Abbildung oben zeigen Lüftungsöffnungen. Rechte Seite Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige Näheres zum Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige finden Sie unter “Bereich für Netzschalter 1...
  • Page 156: Steuertastenbereich (Rückseite)

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige 1 Netzschalter 1 (Bereitschaft) Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. 2 Anzeige STANDBY Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf. Wenn die Anzeige STANDBY blinkt, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion”...
  • Page 157: Anschlußfeld

    4 RS-232C-Anschluß REMOTE (D-Sub, 9polig) Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 5 VIDEO-Anschlüsse Der PFM-42B1E/42B2E ist nicht mit VIDEO- Anschlüssen ausgestattet. Beim PFM-42B1E/42B2E können FBAS-Video- und Y/C-Signale nur...
  • Page 158 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Farbdifferenzeingangssignaladapter (mit Control S-Anschluß) BKM-B12 (nicht mitgeliefert) Bei den VIDEO-Anschlüssen handelt es sich um Einsteckanschlüsse. Sie können die VIDEO- Anschlüsse durch den Farbdifferenzeingangssignaladapter (mit Control S- Anschluß) BKM-B12 ersetzen. 1 INPUT3-Anschlüsse (RGB/YUV- Signaleingang) Anschluß...
  • Page 159: Fernbedienung Rm-42B

    Netzwerkadapter BKM-B30NW (nicht mitgeliefert) Bei den VIDEO-Anschlüssen handelt es sich um Einsteckanschlüsse. Sie können die VIDEO- Anschlüsse durch den Netzwerkadapter BKM- B30NW ersetzen. 1 Anschluß VIDEO IN Anschluß Y/C (Mini-DIN, 4polig): Zum Anschließen an den Y/C-Ausgang eines Bildwandlers. Anschluß COMPOSITE (Stiftbuchse): Zum Anschließen an den FBAS-Ausgang eines Bildwandlers.
  • Page 160 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 6 Taste OPTION Zum Auswählen des Signals, das über den gesondert erhältlichen Adapter eingespeist wird, falls ein solcher im Gerät installiert wird. 7 Taste ASPECT Zum Wechseln des Bildformats. 8 Taste H SHIFT Zum Einstellen der horizontalen Zentrierung.
  • Page 161: Vorsicht

    Vorsicht • Achten Sie beim Aufstellen bzw. Aufhängen des Monitors darauf, dass der Platz um den Bildschirm herum größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. • Die Umgebungstemperatur muß bei 0 °C bis +35 °C liegen. • Verwenden Sie als Ständer den Monitorständer SU- 42B (nicht mitgeliefert).
  • Page 162: Anschließen Des Monitors

    Vorsicht / Anschließen des Monitors Anschließen des Monitors Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am Netzkabel an. Buchse AC IN Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel, bis er mit der Abdeckung der Buchse AC IN verbunden ist.
  • Page 163 Computer Audio- Video- ausgang ausgang an RGB/YUV * an Y/C IN oder COMPOSITE IN * an AUDIO IN an Video- an Audio- ausgang ausgang Videorecorder, Spielekonsole, DVD-Player usw. * Beim PFM-42B1E/42B2E können Sie diese Anschlüsse verwenden, wenn der Videoeingangsadapter BKM-B10 (nicht mitgeliefert) im Monitor installiert ist.
  • Page 164 Anschließen des Monitors Anschlußbeispiel: Der Farbdifferenzeingangssignaladapter (mit Control S-Anschluß) BKM-B12 (nicht mitgeliefert) wurde installiert. Die folgende Abbildung zeigt ein Anschlußbeispiel mit installiertem Farbdifferenzeingangssignaladapter (mit Control S-Anschluß) BKM-B12 (nicht mitgeliefert). an Control S an Control S (DE) Videorecorder, Spielekonsole, DVD-Player usw. an YUV/GBR Farbdifferenz- signalausgang...
  • Page 165 Anschlußbeispiel: Der Videoeingangs- und Control S-Adapter BKM-B13 (nicht mitgeliefert) wurde installiert. Die folgende Abbildung zeigt ein Anschlußbeispiel mit installiertem Videoeingangs- und Control S- Adapter BKM-B13 (nicht mitgeliefert). an Video- ausgang Videorecorder, Spielekonsole, DVD-Player usw. Ein Anschlußbeispiel für den Netzwerkadapter BKM- B30NW (nicht mitgeliefert) finden Sie in der Bedienungsanleitung zum BKM-B30NW.
  • Page 166 Anschließen des Monitors Anbringen der Kabelhalter Die Kabelhalter A (×2) und B (×4) dienen zum Befestigen der Verbindungskabel und des Netzkabels. Bringen Sie die Kabelhalter A und B wie in der Abbildung unten gezeigt an. (DE) Rückseite...
  • Page 167: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Steuertastenbereich Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Tasten am Steuertastenbereich. Die Taste SELECT +M/–m auf der Fernbedienung hat dieselben Funktionen wie die Tasten v / V am Steuertastenbereich.
  • Page 168 Die Bildschirmmenüs 6 FARBTEMP. Zum Ändern der Farbtemperatur. Näheres dazu finden Sie unter “FARBTEMP.” auf Seite 27 (DE). 7 SCHÄRFE Zum Wechseln der Kontureneinstellung in folgenden drei Stufen (HOCH, M und TIEF). Näheres dazu finden Sie unter “SCHÄRFE” auf Seite 28 (DE).
  • Page 169 qk W-VGA Wählen Sie EIN, wenn das W-VGA-Signal (852 × 480) eingespeist werden soll. Wenn Sie diese Option auf EIN setzen, ist das VGA- Eingangssignal auf 852 × 480 festgelegt. Andernfalls ist das VGA-Eingangssignal auf 640 × 480 festgelegt. ql UNTERTITEL Zum Anzeigen von Untertiteln.
  • Page 170 Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige blinkt ebenfalls. Hinweise • Wenn die Meldung “LÜFTER NG” erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony- Händler. Wenn die Anzeige STANDBY blinkt oder NG angezeigt wird, schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 44 (DE) nach.
  • Page 171: Die Anzeigefunktionen

    Die Anzeigefunktionen Vorbereitungen • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle. • Wenn beim Einschalten des Monitors oder bei einem Wechsel des Eingangssignals Informationen zum Eingangssignal angezeigt werden sollen, setzen Sie “ANZEIGE”...
  • Page 172: Wechseln Des Anzeigemodus

    Die Anzeigefunktionen Hinweis Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base Corrector) zu verwenden. Wenn am Monitor ein Signal ohne TBC eingespeist wird, wird aufgrund einer Störung des Synchronisationssignals unter Umständen kein Bild angezeigt. Wechseln des Anzeigemodus Anzeigen von Untertiteln Drücken Sie MENU.
  • Page 173: Anzeige Von Eingangssignal Und Monitorstatus

    Anzeige von Eingangssignal und Monitorstatus Informationen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus erscheinen beim Einschalten des Geräts oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm. Wollen Sie diese Funktion ausschalten, gehen Sie bitte wie im folgenden beschrieben vor. Stellen Sie im Menü...
  • Page 174 Die Anzeigefunktionen Voreingestellte Eingangssignale Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname Computersignale -1 (VGA 350) 31,5kHz 2 640×350@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 3 640×400@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 4 640×480@60Hz (VESA STD) 31,5kHz 13 Zoll 35,0kHz 6 640×480@72Hz (VESA STD) 37,9kHz 7 640×480@75Hz (VESA STD) 37,5kHz 8 640×480@85Hz (VESA STD) 43,3kHz...
  • Page 175: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten Werte im Gerät speichern. Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase usw.
  • Page 176: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Bildeinst. Auf Ihre Ursprünglichen Werte

    Einstellen der Bildqualität (1) Wählen Sie mit v / V die Speichernummer aus, und drücken Sie ENTER. Der Cursor (B) erscheint auf dem Bildschirm. (2) Stellen Sie den Cursor (B) mit v / V auf den einzustellenden Gain-Wert, und drücken Sie ENTER.
  • Page 177: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Drücken Sie v / V. “NEIN” wird zu “JA”. Z U R Ü C K S E T Z E N W Ä H L E N E I N S T . ENTER Drücken Sie ENTER. Die Optionen im Menü BILDEINST. werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt.
  • Page 178: Einstellen Der Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Ändern Sie mit v / V die Größe des Bildes. v: Das Bild wird höher. V: Das Bild wird niedriger. Die Bildhöhe wird auf dem Bildschirm als ein Wert zwischen -50 (Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist 00.
  • Page 179: Wechseln Des Bildformats

    Wechseln des Bildformats Mit diesem Monitor können Sie Bilder in verschiedenen Bildformaten anzeigen, z. B. im normalen Fernsehbildformat 4:3, im Breitbildformat usw. Das heißt, Sie können zum Anzeigen von Bildern ein geeignetes Bildformat auswählen. Stellen Sie im Menü BILDGRÖSSE den Cursor (B) mit den Tasten v / V auf “BILDFORMAT”, und drücken Sie ENTER.
  • Page 180: Einstellen Der Pixel

    Wechseln des Bildformats / Einstellen der Pixel Stellen Sie mit v / V das Bildformat ein. So setzen Sie die Optionen für den Breitbild- Zoom auf ihre ursprünglichen Werte zurück Wählen Sie im Menü BILDFORMAT die Option W- ZOOM, und drücken Sie ENTER. Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten v / V auf “ZURÜCKSETZEN”, und drücken Sie ENTER.
  • Page 181: Die Speicherfunktion

    Sie können die Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel automatisch oder manuell einstellen. Automatisches Einstellen (1) Wählen Sie mit v / V die Option AUTO aus, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. P I X E L - E I N S T . A U T O N E I N W Ä...
  • Page 182: Aufrufen Der Gespeicherten Einstellungen

    Die Speicherfunktion Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten v / V auf “SPEICHERN”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Name für Einstellung Speichernummer S P E I C H E R N / N r . 0 1 [ ·...
  • Page 183: Auswählen Der Menüsprache

    Wählen Sie mit v / V eine Speichernummer (01 bis 20) aus, und drücken Sie ENTER. Die zweite Seite der gespeicherten Einstellungen erscheint auf dem Bildschirm. L A D E N / N r . 0 1 [ · · · · · · · · · · ] R G B / fH 3 1 .
  • Page 184: Verringern Von Nachbildern Und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion)

    Auswählen der Menüsprache / Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) Stellen Sie den Cursor (B) mit v / V auf die gewünschte Sprache, und drücken Sie ENTER. Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der ausgewählten Sprache. ENGLISH: Englisch DEUTSCH: Deutsch FRANÇAIS: Französisch ITALIANO: Italienisch ESPAÑOL: Spanisch : Japanisch...
  • Page 185: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Wenn Sie AUTO auswählen, erscheint das folgende Menü. B I L D U M K E H R U N G A U T O S T A R T Z E I T 1 6 : 3 0 E N D E Z E I T 1 6 : 4 5 A U S S C H A L T E N N E I N...
  • Page 186: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Verringern von Nachbildern und Doppelbildern / Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten v / V auf “VERSCHIEBUNG”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. V E R S C H I E B U N G A U S Wählen Sie mit v / V den Modus für die VERSCHIEBUNG aus.
  • Page 187: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Stellen Sie den Cursor (B) mit v / V auf “NETZSTEUERUNG”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. N E T Z S T E U E R U N G S T R O M S P A R E N A U S S T R O M S P A R M O D U S :...
  • Page 188: Der Einschalt-Timer (Nur Pfm-42B2E)

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten v / V auf “EIN-/AUS-TIMER”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. E I N - / A U S - T I M E R : A U S Wählen Sie mit v / V die Option EIN aus, und drücken Sie ENTER.
  • Page 189: Der Ausschalt-Timer (Nur Pfm-42B2E)

    Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. E I N - / A U S - T I M E R : E I N T I M E R M O D U S E I N E I N S C H A L T Z E I T 0 0 : 0 0 A U S S C H A L T Z E I T - - : - -...
  • Page 190: Einstellen Von Serial Remote (Nur Pfm-42B2E)

    Einstellen von SERIAL REMOTE (nur PFM-42B2E) Einstellen von SERIAL REMOTE (nur PFM- 42B2E) Hier können Sie die serielle Fernsteuerungsschnittstelle einstellen. Einstellen der Baud-Rate Über diesen Parameter können Sie die Baud-Rate des Monitors und des gesteuerten Geräts synchronisieren. Als werkseitiger Standard ist 9600Bps gestellt. Drücken Sie MENU.
  • Page 191: Einstellen Von Netzwerk Adapter (Nur Pfm-42B2E)

    Einstellen von SERIAL REMOTE (nur PFM-42B2E) / Einstellen von NETZWERK ADAPTER (nur PFM-42B2E) Setzen Sie mit v / V die Option MENU auf AUS, und drücken Sie ENTER. Die Daten zur seriellen Fernsteuerung werden nicht mehr angezeigt. So lassen Sie die Daten zur seriellen Fernsteuerung anzeigen Setzen Sie NENU in Schritt 3 oben auf EIN.
  • Page 192: Selbstdiagnosefunktion

    Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der E N D E MENU Netzsteckdose. Wenden Sie sich mit der Anzahl des Blinkens an einen autorisierten Sony-Händler. Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen,...
  • Page 193 Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 auf der Fernbedienung die Indexnummer des Monitors ein, den Sie steuern wollen. Die eingegebene Nummer erscheint rechts neben der Indexnummer der einzelnen Monitore. I N D E X N U M M E R Drücken Sie ID MODE SET.
  • Page 194: Verwenden Anderer Fernbedienungsmodelle

    Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Funktionen können Sie mit anderen Fernbedienungsmodellen ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
  • Page 195: Technische Daten

    Technische Daten Bildverarbeitung Voreingestelltes Signal siehe Seite 26 (DE) Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 1 024 Punkte (horizontal) × 1 024 Zeilen (vertikal) 0,90 (horizontal) × Pixelgröße 0,51 (vertikal) mm 921 (horizontal) × Bildgröße 522 (vertikal) mm Bildschirmgröße 42 Zoll, Diagonale 1 058 mm Eingänge und Ausgänge INPUT1/INPUT2...
  • Page 196 Technische Daten Allgemeines Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom, 50/ 60 Hz, PFM-42B1E: 4,5 bis 1,8 A PFM-42B2E: 4,2 bis 1,5 A Leistungsaufnahme PFM-42B1E: 400 W PFM-42B2E: 360 W Betriebsbedingungen Temperatur: 0 bis 35 °C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 800 bis 1 060 hPa Lager-/Transportbedingungen...
  • Page 197 Technische Daten (DE)
  • Page 198 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Page 199 Índice Precauciones ... 5 (ES) Características ... 6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ... 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho ... 7 (ES) Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) ... 8 (ES) Sección de botones de control (parte posterior) ...
  • Page 200 (ES) Uso de la función de memoria ... 33 (ES) Almacenamiento del ajuste actual ... 33 (ES) Recuperación de un ajuste almacenado ... 34 (ES) Selección del idioma en pantalla ... 35 (ES) Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) ... 36 (ES) Inversión de la imagen ...
  • Page 201: Precauciones

    Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Precauciones (ES)
  • Page 202: Características

    • Control de ID • Función de autodiagnóstico • Conector de control remoto (RS-232C) (D-sub de 9 pines) • Permite emplear mandos a distancia Sony infrarrojos utilizando el código SIRCS. • Ajuste vertical • Decodificador de “Closed caption” (título) • Protector de pantalla para reducir imágenes residuales o fantasma.
  • Page 203: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho Parte frontal Parte posterior Las partes sombreadas mostradas en la anterior ilustración son orificios de ventilación. Lateral derecho Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores / interruptor 1 (de espera) Para obtener información detallada sobre la sección de...
  • Page 204: Sección De Indicadores / Interruptor 1 (De Espera)

    Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) 1 Interruptor 1 (de espera) Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo para volver al modo de espera. 2 Indicador STANDBY Se ilumina en rojo en el modo de espera. Si parpadea el indicador STANDBY, consulte “Función de autodiagnóstico”...
  • Page 205: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 5 Conectores VIDEO El PFM-42B1E/42B2E no dispone de conectores VIDEO. En los modelos PFM-42B1E/42B2E, se pueden introducir la entrada Y/C y la entrada de vídeo...
  • Page 206 Ubicación y función de componentes y controles Adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12 (no suministrado) Los conectores de VIDEO son conectores de ranuras. Pueden sustituirse por el adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12. 1 Conectores ENTRADA3 (entrada de señal RGB/YUV) Conector RGB/YUV (entrada de señal RGB/ YUV) (Toma fonográfica): Se conecta al...
  • Page 207: Mando A Distancia Rm-42B

    Adaptador de red BKM-B30NW (no suministrado) Los conectores de VIDEO son conectores de ranura. Puede sustituirlos por el adaptador de red BKM- B30NW. 1 Conecector VIDEO IN Conector Y/C (Mini DIN 4 pines): Se conecta al conector de salida Y/C de un dispositivo de imagen.
  • Page 208 Ubicación y función de componentes y controles 7 Botón ASPECT Cambia la relación de aspecto de la imagen. 8 Botón H SHIFT Ajusta el centrado horizontal. Pulse este botón y, a continuación, ajuste el centrado horizontal con el botón SELECT +M/–m qj. 9 Botón V SHIFT Ajusta el centrado vertical.
  • Page 209: Precaución

    Precaución • Cuando utilice la pantalla, asegúrese de que el espacio existente a su alrededor es más grande que el que se muestra en la figura que aparece a continuación. Ello garantizará una adecuada ventilación. • La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a +35 °C (32 °F a 95 °F).
  • Page 210: Conexiones

    Conexiones Conexiones Conexión del cable de alimentación de CA Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de CA (suministrado) al cable de alimentación de CA. Toma AC IN Deslice el portaenchufe de CA sobre el cable hasta que se conecte a la cubierta de la toma AC IN.
  • Page 211 Ordenador a salida a salida de audio de vídeo a RGB/YUV * a Y/C IN o COMPOSITE IN * a AUDIO IN a salida a salida de vídeo de audio Videograbadora, máquina de juegos, reproductor de DVD, etc. * Para el PFM-42B1E/42B2E, puede utilizarse si el adaptador de entrada de vídeo BKM-B10 (no suministrado) se instala en la unidad de visualización.
  • Page 212 Conexiones Ejemplo de conexión: Se ha instalado el adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12 (no suministrado). El diagrama muestra el ejemplo de conexión donde se ha instalado el adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12 (no suministrado). a Control S a Control S (ES)
  • Page 213 Ejemplo de conexión: Se ha instalado el adaptador de entrada de vídeo y Control S BKM-B13 (no suministrado). El esquema muestra un ejemplo de conexión donde se ha instalado el adaptador de entrada de vídeo y Control S BKM-B13 (no suministrado). a salida de vídeo Videograbadora, máquina de juegos,...
  • Page 214 Conexiones Uso de los portacables Puede fijar los cables de conexión y el cable de alimentación de CA con los portacables A (×2) y B (×4). Fije los portacables A y B como se muestra en la siguiente ilustración. (ES) Parte posterior...
  • Page 215: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Utilice los botones de la unidad de visualización o del mando a distancia para realizar operaciones con los menús. Mando a distancia Sección de botones de control En este manual, se utilizan los botones de la sección de botones de control en los ejemplos.
  • Page 216 F I N MENU PFM-42B1/42B1E: No se muestra “NIVEL YUV”. PFM-42B1/42B1E: No se muestra “REMOTO SERIE”. Si ha instalado el “ADAPTADOR DE RED” (BKM- B30NW), éste se añadirá, pero no aparecerá en el modelo PFM-42B1/42B1E.
  • Page 217 qj VER Si selecciona ON, puede ver información sobre la señal de entrada en la parte superior del panel de visualización durante unos cinco segundos, al activar la alimentación o cambiar la señal de entrada. qk W-VGA Seleccione ON para introducir la señal W-VGA (852 ×...
  • Page 218 44 (ES). es MODO REMOTO Selecciona el modo del mando a distancia. TV: El mando a distancia de la pantalla Sony o TV PJ: el mando a distancia del proyector Sony OFF: Desactiva el control remoto.
  • Page 219: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Antes de comenzar • Encienda la pantalla. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste el elemento “VER”...
  • Page 220: Conmutación Del Modo De Visualización

    Visualización de la imagen Conmutación del modo de visualización Visualización de “Closed captions” (títulos) Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. M E N Ú P P A L . S E L E C C I Ó N E N T R A D A C O N T R O L I M A G...
  • Page 221 VInformación sobre la señal de entrada y el estado de la pantalla La información sobre la señal de entrada y el estado de la pantalla aparece en la pantalla del monitor durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada. Para desactivar esta función, realice los pasos descritos a continuación.
  • Page 222 TAMAÑO IMAGEN, o la imagen podría oscilar. 60,3Hz • Si el color de la imagen es demasiado claro tras 72,2Hz introducir la señal de DVD en el modelo PFM-42B1/ 42B1E, ajuste el color en “CROMA” en el menú 75,0Hz CONTROL IMAG.
  • Page 223: Ajuste De La Imagen

    A Z U L D E F N O M S E L E C A J U S T ENTER El modelo PFM-42B1/42B1E muestra “255” para cada ganancia. Ajuste de la imagen 1 2 8 1 2 8 1 2 8...
  • Page 224: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Imag

    (3) Ajuste la ganancia (0 a 255) con v / V y pulse MENU. Vuelve a aparecer el menú TEMP COLOR. El rango de la variable del modelo PFM-42B1/ 42B1E es 10-255. (4) Repita los pasos (2) y (3) para ajustar los demás elementos de ganancia y pulse MENU.
  • Page 225: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Pulse v / V. “NO” cambia a “SÍ”. R E S T A U R A R S Í S E L E C A J U S T A R ENTER Pulse ENTER. Se restauran los elementos del menú CONTROL IMAG.
  • Page 226: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse v / V para cambiar el tamaño de la imagen. v: para aumentar el tamaño vertical V: para reducir el tamaño vertical El tamaño vertical de la imagen se indica en el panel de visualización en un margen comprendido entre MIN (–50) y MAX (+50).
  • Page 227: Modificación De La Relación De Aspecto

    Modificación de la relación de aspecto Este dispositivo puede mostrar imágenes con diversas relaciones de aspecto, como la relación 4:3 normal de un programa de TV, una imagen de pantalla panorámica, etc. Por tanto, es posible elegir una relación de aspecto apropiada para mostrar las imágenes. En el menú...
  • Page 228 Modificación de la relación de aspecto / Ajuste de los píxeles Ajuste la alineación con v / V. Para restaurar los ajustes originales de los elementos del modo de zoom panorámico En el menú ASPECTO, seleccione PANORÁ y pulse ENTER. Pulse v / V para desplazar el cursor (B) hasta “RESTAURAR”...
  • Page 229: Uso De La Función De Memoria

    Puede ajustar la fase de puntos y el número total de píxeles horizontales automática o manualmente. Ajuste automático (1) Seleccione AUTO con v / V y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. A J U S T E P Í...
  • Page 230: Recuperación De Un Ajuste Almacenado

    Uso de la función de memoria Pulse v / V para desplazar el cursor (B) hasta “ALMAC” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. Nombre de ajuste Número de memoria A L M A C / N Ú M . 0 1 [ ·...
  • Page 231: Selección Del Idioma En Pantalla

    Seleccione un número de memoria (01 a 20) con v / V y pulse ENTER. La segunda página de los ajustes almacenados aparecerá en el panel de visualización. C A R G A R / N Ú M . 0 1 [ ·...
  • Page 232: Reducción De Imágenes Residuales/Fantasma (Función De Protector De Pantalla)

    Selección del idioma en pantalla / Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Pulse v / V para desplazar el cursor (B) hasta el idioma que desee y pulse ENTER. El idioma en pantalla cambia por el que haya seleccionado.
  • Page 233: Cambio Automático De La Posición De La Imagen

    Cuando selecciona AUTO, aparece el siguiente menú. I N V E R S I Ó N I M A G : A U T O T I E M P O I N I C I O 1 6 : 3 0 T I E M P O F I N 1 6 : 4 5...
  • Page 234: Control Automático De La Alimentación (Función De Control De Alimentación)

    Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) / Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Pulse v / V para desplazar el cursor (B) hasta “ROTACIÓN” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 235: Función De Temporizador De Activación/Desactivación

    S E L E C A J U S T A R ENTER PFM-42B1/42B1E: No se muestra “ECO MODE”. Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Pulse v / V para desplazar el cursor (B) hasta “AHORRO ENERGÍA” y pulse ENTER.
  • Page 236 S E L E C A J U S T A R ENTER PFM-42B1/42B1E: No se muestra “ECO MODE”. Pulse v / V para desplazar el cursor (B) hasta “TIMER ON/OFF” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 237: Función De Temporizador De Activación (Sólo En Pfm-42B2/42B2E)

    Función de temporizador de activación (sólo en PFM-42B2/ 42B2E) Cuando la pantalla del paso 4 se encuentra en la función de temporizador de activación/ desactivación, seleccione ON con v / V y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 238: Ajuste Del Remoto Serie (Sólo En Pfm-42B2/42B2E)

    Ajuste del REMOTO SERIE (sólo en PFM-42B2/42B2E) Ajuste del REMOTO SERIE (sólo en PFM-42B2/42B2E) Pueden ajustarse los controles remotos en serie. Ajuste de la velocidad en baudios Este parámetro se utiliza para sincronizar la velocidad en baudios con el dispositivo controlado. El ajuste de fábrica es 9.600 bps.
  • Page 239: Ajuste Del Adaptador De Red (Sólo En Pfm-42B2/42B2E)

    Ajuste del REMOTO SERIE (sólo en PFM-42B2/42B2E) / Ajuste del ADAPTADOR DE RED (sólo en PFM-42B2/42B2E) Pulse v / V para ajustar la MENU a OFF y pulse ENTER. No se muestran los datos del remoto en serie. Para mostrar los datos del remoto en serie Ajuste MENU a ON en el paso 3 anterior.
  • Page 240: Función De Autodiagnóstico

    STANDBY. El patrón parpadeante informa sobre el estado actual de la pantalla. Si parpadea el indicador STANDBY, compruebe el número de parpadeos y consulte a un proveedor Sony autorizado. (ES) Compruebe el patrón parpadeante del indicador STANDBY.
  • Page 241 Introduzca el número de índice de la pantalla que desee emplear utilizando los botones 0 - 9 del mando a distancia. El número introducido aparece junto al número de índice de cada pantalla. Número introducido N Ú M . Í N D 1 1 7 Pulse ID MODE SET.
  • Page 242: Uso De Otros Modelos De Mando A Distancia

    Uso de otros modelos de mando a distancia Uso de otros modelos de mando a distancia Las siguientes operaciones pueden realizarse con otros modelos de mando a distancia. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú •...
  • Page 243: Especificaciones

    Especificaciones Proceso de vídeo Señal preajustada Consulte la página 26 (ES) Índice de muestreo 13,5 MHz a 140 MHz Sistema de paneles Panel de visualización de plasma tipo AC Resolución de pantalla 1 024 puntos (horizontal) × 1 024 líneas (vertical) Densidad de píxel 0,90 (horizontal) ×...
  • Page 244 × Minitoma estéreo ( 5 Vp-p General Requisitos de alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, PFM-42B1/42B1E: 4,5 a 1,8 A PFM-42B2/42B2E: 4,2 a 1,5 A Consumo de energía PFM-42B1/42B1E: 400 W PFM-42B2/42B2E: 360 W Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F)
  • Page 245 (ES)
  • Page 246 AVVERTENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
  • Page 247 Indice Precauzioni ...5 (IT) Caratteristiche ...6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ...7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro ... 7 (IT) Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) ... 8 (IT) Sezione tasti di controllo (parte posteriore) ... 8 (IT) Pannello dei connettori ...
  • Page 248 (IT) Utilizzo della funzione di memoria ... 33 (IT) Memorizzazione dell’impostazione corrente ... 33 (IT) Richiamo delle impostazioni memorizzate ... 35 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo ... 35 (IT) Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) ...36 (IT) Capovolgimento dell’immagine ...
  • Page 249: Precauzioni

    Reimballaggio Non gettare il materiale di imballaggio poiché potrebbe risultare utile per il trasporto dell’apparecchio. In tal caso, reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione. Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Precauzioni (IT)
  • Page 250: Caratteristiche

    • Controllo ID • Funzione di autodiagnostica • Connettore per il comando a distanza (RS-232C) (D- sub a 9 piedini) • Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che utilizzano il codice SIRCS. • Installazione verticale • Decodificatore sottotitoli • Salva schermo per prevenire la formazione di immagini residue.
  • Page 251: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro Parte anteriore Parte posteriore Le parti ombreggiate visibili nell’illustrazione sono le prese di ventilazione. Lato destro Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa), vedere “Sezione interruttore /...
  • Page 252: Sezione Tasti Di Controllo (Parte Posteriore)

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) 1 Interruttore 1 (attesa) Premere per attivare il display. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. 2 Indicatore STANDBY Si illumina in rosso se il monitor è nel modo di attesa. Se l’indicatore STANDBY lampeggia, vedere “Funzione di autodiagnostica”...
  • Page 253: Pannello Dei Connettori

    4 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 5 Connettori VIDEO I modelli PFM-42B1E/42B2E non dispongono dei connettori VIDEO. Per PFM-42B1E/42B2E, è...
  • Page 254 Posizione e funzione dei comandi e delle parti Adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento ed è possibile sostituirli con l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12. 1 Connettori INPUT3 (ingresso segnale RGB/ YUV) RGB/YUV (ingresso segnale RGB/YUV) (Presa fono): per il collegamento al connettore di uscita del segnale RGB analogico (dispositivo di...
  • Page 255: Telecomando Rm-42B

    Adattatore di rete BKM-B30NW (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento ed è possibile sostituirli con l’adattatore di rete BKM- B30NW. 1 Connettore VIDEO IN Y/C (mini DIN a 4 piedini): collegare al connettore di uscita Y/C di un dispositivo di immagini. COMPOSITE (presa a piedini): collegare al connettore di uscita composita di un dispositivo di immagini.
  • Page 256 Posizione e funzione dei comandi e delle parti 7 Tasto ASPECT Premere per cambiare il rapporto di formato delle immagini. 8 Tasto H SHIFT Per regolare la centratura orizzontale. Premere questo tasto, quindi regolare la centratura orizzontale tramite il tasto qj SELECT +M/–m. 9 Tasto V SHIFT Per regolare la centratura verticale.
  • Page 257: Avvertenza

    Avvertenza • Durante l’installazione del display, accertarsi che lo spazio che lo circonda sia maggiore rispetto a quanto indicato nell’immagine sotto riportata. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e +35 °C. • Utilizzare il supporto SU-42B per display (non in dotazione).
  • Page 258: Collegamenti

    Collegamenti Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC IN. Quindi fissare il ferma spina CA (in dotazione) al cavo di alimentazione CA. Presa AC IN Fare scorrere il ferma spina CA sul cavo finché non raggiunge la copertura della presa AC IN.
  • Page 259 Computer all’uscita all’uscita audio video a RGB/YUV * a Y/C IN o COMPOSITE IN * a AUDIO IN all’uscita all’uscita video audio Videoregistratore, console per videogiochi, lettore DVD, ecc. * Nei modelli PFM-42B1E/42B2E, può essere utilizzato se nel display è installato l’adattatore di ingresso video BKM-B10 (non in dotazione).
  • Page 260 Collegamenti Esempio di collegamento utilizzando l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione). Quanto segue illustra un esempio di collegamento in cui è stato utilizzato l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione). a Control S a Control S (IT) Videoregistratore, console per...
  • Page 261 Esempio di collegamento utilizzando l’adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 (non in dotazione). Quanto segue illustra un esempio di collegamento in cui è stato utilizzato l’adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 (non in dotazione). all’uscita video Videoregistratore, console per videogiochi, lettore DVD, ecc.
  • Page 262 Collegamenti Uso dei fermacavi È possibile fissare i cavi di collegamento e il cavo di alimentazione CA tramite i fermacavi A (×2) e B (×4). Applicare i fermacavi A e B come descritto nell’illustrazione qui sotto. (IT) Parte posteriore...
  • Page 263: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul display e sul telecomando. Telecomando Sezione tasti di controllo Nelle presenti istruzioni per l’uso, i tasti della sezione di controllo vengono utilizzati a scopi esplicativi.
  • Page 264 Utilizzo dei menu a schermo 6 TEMP COLORE Per modificare la temperatura di colore. Per ulteriori informazioni, vedere “TEMP COLORE” a pagina 27 (IT). 7 NITIDEZZA Per modificare il livello di correzione del contorno in tre diversi livelli (HIGH, MED. o LOW). Per ulteriori informazioni, vedere “NITIDEZZA”...
  • Page 265 qj VISUALIZZA Per visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso per circa cinque secondi nella parte superiore del pannello del display selezionando ON quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso. qk W-VGA Per immettere il segnale W-VGA (852 × 480), selezionare ON.
  • Page 266 “Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando” a pagina 44 (IT). es MODO TELEC Per selezionare il modo del telecomando. TV: telecomando del display Sony o del televisore PJ: telecomando di un proiettore Sony OFF: per disattivare l’utilizzo del telecomando. Nota Per cambiare il modo del telecomando, utilizzare i tasti sul display.
  • Page 267: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Operazioni preliminari • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. • Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso, se si desidera visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso impostare “VISUALIZZA” nel menu CONFIG (1/2) su SÌ.
  • Page 268: Modifica Del Modo Di Visualizzazione

    Riproduzione dell’immagine Modifica del modo di visualizzazione Visualizzazione dei sottotitoli Premere MENU. Sul pannello del display appare il menu principale. M E N U P R I N C I P . S E L E Z I O N E I N G R E S S O C T R L I M M A G .
  • Page 269 Visualizzazione delle informazioni relative alle condizioni del display e al segnale di ingresso Le informazioni relative alle condizioni del display e al segnale di ingresso vengono visualizzate sul pannello del display per circa cinque secondi quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso.
  • Page 270 Riproduzione dell’immagine Segnali di ingresso preselezionati Sistema di colore o frequenza Segnale orizzontale/verticale Segnali computer -1 (VGA 350) 31,5kHz 2 640×350@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 3 640×400@85Hz (VESA STD) 37,9kHz 4 640×480@60Hz (VESA STD) 31,5kHz 13" 35,0kHz 6 640×480@72Hz (VESA STD) 37,9kHz 7 640×480@75Hz (VESA STD) 37,5kHz...
  • Page 271: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e così via come desiderato. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ogni segnale di ingresso ed è inoltre possibile memorizzarle. Regolazione di contrasto, luminosità, colore, fase e così...
  • Page 272: Ripristino Delle Voci Del Menu Ctrl Immag. Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine (1) Selezionare un numero da registrare tramite v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il cursore (B). (2) Premere v / V per spostare il cursore (B) sulla voce del guadagno che si desidera impostare, quindi premere ENTER.
  • Page 273: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Premere v / V. “NO” diventa “SÌ”. R I P R I S T I N A S Ì S E L I M P O S T A ENTER Premere ENTER. Le impostazioni del menu CTRL IMMAG. vengono ripristinate. Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER.
  • Page 274: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Premere v / V per modificare le dimensioni dell’immagine. v: per aumentare le dimensioni verticalmente V: per ridurre le dimensioni verticalmente Le dimensioni verticali dell’immagine vengono indicate sul pannello del display in valori compresi tra MIN (–50) e MAX (+50).Il valore di fabbrica è...
  • Page 275: Modifica Del Rapporto Di Formato

    Modifica del rapporto di formato Il presente display è in grado di visualizzare le immagini in diversi rapporti di formato quali ad esempio il formato standard 4:3 dei programmi televisivi, immagini con formato 16:9 e così via. Ciò significa che è possibile selezionare il rapporto di formato più...
  • Page 276: Regolazione Dei Pixel

    Modifica del rapporto di formato / Regolazione dei pixel Regolare le dimensioni dello schermo tramite v / V. Ripristino delle voci del modo zoom ampio alle impostazioni originali Nel menu ASPETTO, selezionare ZOOM L, quindi premere ENTER. Premere v / V per spostare il cursore (B) su “RIPRISTINA”, quindi premere ENTER.
  • Page 277: Utilizzo Della Funzione Di Memoria

    È possibile regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali automaticamente o manualmente. Regolazione automatica (1) Selezionare AUTO tramite v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. R E G O L A Z P I X E L A U T O S E L...
  • Page 278 Utilizzo della funzione di memoria Premere v / V per spostare il cursore (B) su “SALVA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. Numero di memoria Nome dell’impostazione S A L V A / N . 0 1 [ ·...
  • Page 279: Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate

    Richiamo delle impostazioni memorizzate Nel menu MEMORIA, premere v / V per spostare il cursore (B) su “CARICA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare la prima pagina delle impostazioni memorizzate. C A R I C A / N . 0 1 [ ·...
  • Page 280: Prevenzione Di Immagini Residue (Funzione Salva Schermo)

    Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Premere v / V per spostare il cursore (B) sulla lingua desiderata, quindi premere ENTER. Le indicazioni a schermo vengono visualizzate nella lingua selezionata. ENGLISH: inglese DEUTSCH: tedesco FRANÇAIS: francese...
  • Page 281: Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata

    Se si seleziona AUTO, sullo schermo del monitor appare il seguente menu. I N V E R . I M M A G . A U T O O R A I N I Z I O 1 6 : 3 0 O R A F I N E 1 6 : 4 5...
  • Page 282: Controllo Automatico Dell'alimentazione Attivata

    Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ORBIT.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. O R B I T . O F F Selezionare il modo ORBIT.
  • Page 283: Funzione Di Timer Di Attivazione/Disattivazione

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere v / V per spostare il cursore (B) su “CONTROL ALIM.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. C O N T R O L A L I M . E C O M O D E O F F...
  • Page 284 Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) C O N T R O L A L I M . E C O M O D E O F F R I S P . E N E R . O F F T I M E R O N / O F F...
  • Page 285: Funzione Di Timer Di Disattivazione (Solo Pfm-42B2E)

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Funzione di timer di attivazione (solo PFM-42B2E) Quando durante la funzione TIMER ON/OFF viene visualizzata la schermata del punto 4, selezionare ON tramit v / V, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu.
  • Page 286: Impostazione Di Serial Remote (Solo Pfm-42B2E)

    Impostazione di SERIAL REMOTE (solo PFM-42B2E) Impostazione di SERIAL REMOTE (solo PFM- 42B2E) È possibile impostare i comandi del telecomando seriale. Impostazione della velocità di trasmissione È possibile sincronizzare la velocità di trasmissione con il dispositivo controllato. L’impostazione predefinita è 9600bps. Premere MENU.
  • Page 287: Impostazione Di Adatt.di Rete (Solo Pfm-42B2E)

    Impostazione di SERIAL REMOTE (solo PFM-42B2E) / Impostazione di ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E) Premere v / V per spostare il cursore (B) su “MENU”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. M E N U Premere v / V per impostare MENU su OFF, quindi premere ENTER.
  • Page 288: Se Durante L'uso Dell'adattatore Di Rete Lo Schermo Si Blocca

    In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Utilizzo di un display specifico tramite il...
  • Page 289 Inserire il numero indice del display che si desidera utilizzare utilizzando i tasti da 0 a 9 sul telecomando. Il numero inserito viene visualizzato accanto al numero indice di ciascun display. I N D I C E N . 1 1 7 Premere ID MODE SET.
  • Page 290: Utilizzo Di Altri Modelli Di Telecomando

    Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore •...
  • Page 291: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Elaborazione video Segnali preimpostati vedere a pagina 26 (IT). Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 140 MHz Pannello Pannello con display al plasma tipo Risoluzione del display 1 024 punti (orizzontale) × 1 024 linee (verticale) 0,90 (orizzontale) × Passo dei pixel 0,51 (verticale) mm Dimensioni dell’immagine...
  • Page 292 Caratteristiche tecniche Generali Requisiti di alimentazione da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, PFM-42B1E: 4,5 a 1,8 A PFM-42B2E: 4,2 a 1,5 A Consumo energetico PFM-42B1E: 400 W PFM-42B2E: 360 W Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0 °C a 35 °C Umidità: da 20% a 90% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 800 a...
  • Page 293 (IT)
  • Page 294 Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Pfm-42b1sPfm-42b2hPfm-42b2sPfm-42b2ePfm-42b1ePfm-42b2

Table of Contents