Sony RM-BR300 Operating Instructions Manual

Sony RM-BR300 Operating Instructions Manual

Remote control unit
Table of Contents
  • 日本語

    • Remote Control Unit
    • Table of Contents
    • 本機の性能を維持するために
    • 各部の名称と働き
    • Visca Rs-232C 端子を持つカメラとの接続
    • Visca Rs-422 端子を持つカメラとの接続
    • 接続する
    • 接続・操作
    • Visca Rs-232C 端子を持つ複数のカメラとの 接続
    • Visca Rs-422 端子を持つ複数のカメラとの 接続
    • オプチカルマルチプレックスユニット Bru-300 との接続
    • ビデオスイッチャーとの接続
    • カメラの状態を記憶させる−プリセット機能
    • 電源を入れる
    • ポジション移動時の速度を設定する (Brc-300 使用時のみ
    • 故障かな?と思ったら
    • 寸法図
    • Visca Rs-422 端子台コネクターの使いかた
    • 端子のピン配列
    • 保証書とアフターサービス
  • Français

    • Caractéristiques

    • Précautions

    • Description Générale

    • Emplacement Et Fonction des Pièces

      • Connecteur VISCA RS-232C
      • Raccordement D'une Caméra Dotée D'un Connecteur VISCA RS-422
      • Raccordement de Plusieurs Caméras Dotées D'un Connecteur VISCA RS-232C
        • Connecteur VISCA RS-422
      • Raccordement du Module Multiplex Optique BRU-300/300P
      • Raccordement D'un Sélecteur VIDéo
    • Mise Sous Tension

    • Mémorisation des Paramètres de la Caméra - Fonction de Mémorisation

    • Annexe

    • Dépannage

    • Spécifications

      • Dimensions
      • Brochage
      • Utilisation de la Fiche de Connexion VISCA RS-422
  • Español

    • Descripción General

      • Características
      • Precauciones
      • Ubicación y Función de Componentes
    • Conexiones y Operaciones

      • Conexiones
        • Conexión de una Cámara Equipada con Conector VISCA RS-232C
        • Conexión de una Cámara Equipada con Conector VISCA RS-422
        • Conexión de Múltiples Cámaras Equipadas con Conector VISCA RS-422
        • Conexión de la Unidad de Multiplexación Óptica BRU-300/300P
        • Conexión de un Conmutador de Vídeo
      • Encendido de la Alimentación
      • Almacenamiento de Los Ajustes de la Cámara en la Memoria - Función de Preajuste
    • - Función de Preajuste

    • Apéndice

      • Solución de Problemas
      • Especificaciones
        • Dimensiones
        • Asignaciones de Terminales
  • Deutsch

    • Überblick

      • Merkmale
      • Vorsichtsmaßnahmen
      • Lage und Funktion der Teile
    • Anschlüsse und Bedienung

      • Anschlüsse
        • Anschluss einer Kamera mit VISCA
        • RS-232C-Buchse
        • Anschluss einer Kamera mit VISCA RS-422-Buchse
        • Anschluss Mehrerer Kameras mit VISCA RS-232C-Buchse
        • Anschluss Mehrerer Kameras mit VISCA RS-422-Buchse
        • Anschluss der Optischen Multiplexeinheit BRU-300/300P
        • Anschluss eines Videomischers
      • Einschalten
      • Speichern der Kameraeinstellungen - Vorwahlfunktion
    • - Vorwahlfunktion

    • Anhang

      • Fehlerbehebung
      • Technische Daten
        • Abmessungen
          • Visca Rs-422
        • Stiftbelegung
        • Verwendung des VISCA RS-422- Anschlusssteckers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Remote Control Unit

取扱説明書
__________________________________________
Operating Instructions
Mode d'emploi
________________________________________
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisung
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
RM-BR300
© 2004 Sony Corporation
__________________________________
________________________________
__________________________________
3-854-213-01 (1)
JP
GB
FR
ES
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony RM-BR300

  • Page 1: Remote Control Unit

    Remote Control Unit 取扱説明書 __________________________________________ Operating Instructions __________________________________ Mode d’emploi ________________________________________ Manual de instrucciones ________________________________ Gebrauchsanweisung __________________________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 RM-BR300 © 2004 Sony Corporation 3-854-213-01 (1)
  • Page 2 安全のために ソニー製品は正しく使用すれば事故が起きないように、 安全には充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電など により死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 4、5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全般 および設置の注意事項が記されています。 定期点検を実施する 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談くだ さい。 故障したら使用を中止する すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと きは a 電源を切る。 b 電源コードや接続ケーブルを抜く。 c お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡す る。 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、次のような表示をし ています。表示の内容をよく理解してから本文を お読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 概要 特長 ... 6 本機の性能を維持するために ... 6 各部の名称と働き ... 7 接続・操作 接続する ... 10 VISCA RS-232C 端子を持つカメラとの接続 ... 10 VISCA RS-422 端子を持つカメラとの接続 ... 10 VISCA RS-232C 端子を持つ複数のカメラとの 接続 ... 11 VISCA RS-422 端子を持つ複数のカメラとの 接続 ... 11 オプチカルマルチプレックスユニット BRU-300 との接続 ... 12 ビデオスイッチャーとの接続...
  • Page 4 電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。 水にぬれる場所で使用しない 水ぬれすると、漏電による感電発火の原因 となることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 分解や改造をしない 分解や改造をすると、火災や感電、けがの 原因となることがあります。 内部の点検や修理は、お買い上げ店または ソニーのサービス窓口にご依頼ください。 不安定な場所に設置しない 次のような場所に設置すると、倒れたり落 ちたりして、けがの原因となることがあり ます。 ・ ぐらついた台の上 ・ 傾いたところ ・ 振動や衝撃のかかるところ また、設置・取り付け場所の強度を充分に お確かめください。 警告 火災 感電 下記の注意を守らないと、 や ことがあります。 死亡 大けが により や につながる...
  • Page 5 下記の注意を守らないと、 付属の電源コードを使う 付属の電源コードを使わないと、火災や感 電の原因となることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、足に引っか けると本機の落下や転倒などによりけがの 原因となることがあります。十分注意して 接続・配置してください。 指定された電源コード、カメラケー ブルなどの接続ケーブルを使う この取扱説明書に記されている電源コード、 カメラケーブルなどの接続ケーブルを使わ ないと、火災や故障の原因となることがあ ります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると、火災の原因となります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに本 機の電源を切り、電源コードや接続ケーブ ルを抜いて、お買い上げ店またはソニーの 業務用製品ご相談窓口にご相談ください。 雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿 気、ほこりの多い場所には設置しな い 上記のような場所やこの取扱説明書に記さ れている仕様条件以外の環境に設置すると、 火災や感電の原因となることがあります。 AC 電源コードを傷つけない AC 電源コードを傷つけると、火災や感電 の原因となります。 ・ コードを加工したり、傷つけたりしない ・ 重い物をのせたり、引っ張ったりしない ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない ・ コードを抜くときは、必ずプラグを持っ て抜く...
  • Page 6: 本機の性能を維持するために

    概要 特長 光学式 3 軸ジョイスティックによる快適なパン・チルト・ ズーム操作 多彩なカメラ調整機能を簡単に操作 オートフォーカス、ワンプッシュオートフォーカス調整 をはじめ、AE 調整機能、ワンプッシュホワイトバラン ス、逆光補正など、カメラに装備されている機能を簡単 なボタン操作で実行できます。 VISCA RS-232C/RS-422 通信方式により長距離の高 速通信が可能 最大 7 台のカメラをディジーチェーン接続して本機から コントロールできます。 タリーランプ入力・コンタクト出力端子(9 ピンコンタク ト端子台)の装備により、外部スイッチャーの接続が可 能 カメラ調整状態の記憶操作(プリセット機能)が可能 パン・チルト・ズームの位置やカメラ調整状態を最大 16 * ポジション まで、カメラ内部のメモリーに記憶させるこ とができます。 * 接続するカメラにより、記憶できるポジション数が異な ります。 制御可能なソニー製 VISCA 対応カメラ ・ 3CCD カラービデオカメラ BRC-300 ・...
  • Page 7: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き この説明書では、BRC-300 以外のカメラと組み合わせた 場合の機能を主に説明します。使用できる機能は、各々 のカメラ側で操作できる機能に限定されます。 BRC-300 と組み合わせた場合の機能は、BRC300 に付 属の取扱説明書をご覧ください。 前面 90qaqsqd VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET – POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – DIRECTION CAMERA AUTO FOCUS AUTO POWER MANUAL ONE PUSH NEAR qhqjqk ql LOCK ボタンとインジケーター...
  • Page 8 RESET ボタン このボタンを押しながら POSITION ボタン 1 ∼ 16 を押すと、押したボタンに相当するカメラ内部のメ モリー内容がクリアされ、工場出荷時の状態に戻り ます。 また、複数台のカメラ接続時、このボタンを押しな がら POWER ボタンを押すと、カメラアドレスが設 定されます。 PRESET ボタン このボタンを押しながら POSITION ボタン 1 ∼ 16 を押すと、押したボタンに相当するカメラの状態が、 そのカメラ内部のメモリーに記憶されます。 PANEL LIGHT ボタン このボタンを押すと、すべての POSITION ボタンと CAMERA ボタンが点灯したり、消灯したりします。 BACK LIGHT ボタン カメラ側の露出モードが FULL AUTO のとき、この ボタンを押すと、カメラの逆光補正機能が有効にな...
  • Page 9 後面・底面 MODE RS-232C RS-422 TALLY/CONTACT CONTACT(TALLY) VISCA TALLY CONTACT ws wd wf wg wh wj wk MODE 切換スイッチ 接続する VISCA 対応カメラによってスイッチの位置 を切り換えます。 スイッチの位置 カメラモード 自動判別(デフォルト) BRC-300 EVI-D70 EVI-D100 EVI-D30 VISCA RS-232C 端子 カメラまたはオプチカルマルチプレックスユニット BRU-300 の VISCA RS-232C IN 端子と接続しま す。 VISCA RS-422 端子...
  • Page 10: 接続・操作

    VISCA RS-422 DC IN EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT VISCA RS-232C IN RS-232C ケーブル(付属) (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C DC IN 12V ご注意 VISCA RS-232C 接続の場合は、本機底面の DIP スイッ チ(9 ページ)で RS-232C が選択されていることを確認 してください。 接続する VISCA RS-422 端子を持つカメラ...
  • Page 11: Visca Rs-232C 端子を持つ複数のカメラとの 接続

    VISCA RS-232C 端子を持つ複数 のカメラとの接続 VISCA RS-232C 接続ケーブル(クロスタイプ)を接続 すると、7 台までのカメラを本機1台でコントロールする ことができます。 VISCA RS-232C RS-232C ケーブル(付属) (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C IN へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 IR SELECT VISCA RS-422 DC IN EXT SYNC IN...
  • Page 12: オプチカルマルチプレックスユニット Bru-300 との接続

    EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT 電源コード 光ファイバーケーブル (BRU-300 に付属) CCFC-M100 電源コンセントへ CAMERA オプチカルマルチプ レックスユニット BRU-300 VISCA RS-232C IN S VIDEO) 75Ω 同軸 ケーブル(ま たは S 映像 ケーブル) RS-232C ケーブル (付属) (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C 電源コンセントへ...
  • Page 13: ビデオスイッチャーとの接続

    IR SELECT VISCA RS-422 DC IN EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT VISCA RS-232C IN T VIDEO RS-232C ケーブル (付属) (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C MODE RS-232C RS-422 TALLY/CONTACT VISCA 接点制御端子へ ビデオスイッチャー(市販) * S 映像ケーブルを使ってカメラの S VIDEO 端子をビデオ...
  • Page 14: 電源を入れる

    電源を入れる RESET PANEL LIGHT VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH LIGHT LIGHT RESET RESET – POSITION PRESET MODE BRIGHT SHIFT – DIRECTION CAMERA AUTO FOCUS AUTO POWER MANUAL ONE PUSH NEAR POWER CAMERA カメラをコンセントにつなぐ。 カメラの電源が入り、POWER ランプが点灯します。 電源を入れると、カメラは自動的にパン・チルト動 作をして、POSITION1 に記憶された位置になりま す(パン・チルトリセット)...
  • Page 15: ポジション移動時の速度を設定する (Brc-300 使用時のみ

    記憶させた状態にするには SHIFT ボタンを1秒以上押して POSITION 1 ∼ 8 ボタ ンの機能を切り換えてから、POSITION 1 ∼ 8 ボタンの 中から 1 つ選んで押します。 記憶を消すには SHIFT ボタンを1秒以上押して POSITION 1 ∼ 8 ボタ ンの機能を切り換えます。その後 RESET ボタンを押しな がら、 POSITION 1 ∼ 8 ボタンの中から記憶を消したい ボタンを選んで押します。 押しながら 記憶を消したいボタンを押す RESET PRESET 記憶消去中は押したボタンが点滅します。消去が完了す ると点滅が止まります。 ご注意...
  • Page 16: 故障かな?と思ったら

    付録 故障かな?と思ったら 故障とお考えになる前に下記の項目をもう一度チェック してみてください。それでも具合の悪いときは、ソニー のサービス窓口にご相談ください。 症状 電源が入らない。 本機からカメラが操作できない。 どうしても動作しない。 故障かな?と思ったら 原因 AC 電源アダプターが DC IN 12V 端子にしっか り接続されていない。 電源コードが AC 電源アダプターや電源コンセン トにしっかり接続されていない。 VISCA RS-422 接続が正しく行われていない。 VISCA 通信方法の設定が違っている。 通信ボーレートの設定が異なっている。 ― 処置 奥までしっかり差し込んでください。 奥までしっかり差し込んでください。 VISCA RS-422 端子への接続、および RS-422 ケーブ ルの配線を確認してください。 本機底面の DIP スイッチ(9 ページ)で正しい通信方 法(RS-232C または...
  • Page 17: 寸法図

    仕様 入出力端子 コントロール入 / 出力端子 VISCA RS-232C OUT:8 ピンミニ VISCA RS-422:9 ピン TALLY 入力 /CONTACT 出力:9ピン コントロール信号形式 9600 bps/38400 bps、 データ 8 ビット、ストップ 1 ビット 電源端子 JEITA type4 (DC IN 12V 端子 ) その他 入力電圧 DC 12 V(DC 10.8 ∼ 13.2 V) 消費電流...
  • Page 18: 端子のピン配列

    端子のピン配列 VISCA RS-232C 出力端子(8 ピンミニ DIN、メス) RS-232C ピン番号 機能 未使用 未使用 TXD IN RXD IN 未使用 未使用 VISCA RS-422 端子 ( コンタクト端子台、9 ピン ) RS-422 VISCA ピン番号 機能 未使用 未使用 未使用 未使用 RXD IN − RXD IN + TXD IN − TXD IN + TALLY/CONTACT 端子(コンタクト端子台、9 ピン)...
  • Page 19: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービ ス 保証書 ・ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上 げの際にお受け取りください。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、または添付の「業務用製品ご相談窓口の ご案内」にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料修理させていただきます。 保証書とアフターサービス...
  • Page 20 If you have any questions about this product, you may call: Sony's Business Information Center (BIC) at 1-800-686-Sony (7669) or Write to: Sony Customer Information Services Center 6900-29, Daniels Parkway, PMB 330 Fort Myers, Florida 33912 Declaration of Conformity...
  • Page 21 Table of Contents Overview Features ... 4 Precautions ... 4 Location and Function of Parts ... 5 Connections and Operations Connections ... 8 Connecting a Camera Equipped with a VISCA RS-232C Connector ... 8 Connecting a Camera Equipped with a VISCA RS-422 Connector ...
  • Page 22: Overview

    * The number of positions to be saved differs depending on the connected camera Controllable Sony VISCA cameras The unit can control the following cameras: • BRC-300/300P 3CCD Color Video Camera • EVI-D100/D100P Color Video Camera •...
  • Page 23: Location And Function Of Parts

    Location and Function of Parts This manual focuses on the operations of the RM- BR300 when it is used with cameras other than BRC- 300/300P. For operations with the BRC-300/300P, refer to the Operating Instructions supplied with the BRC-300/ 300P. Front 90qaqsqd VALUE...
  • Page 24 F AUTO/MANUAL button and AUTO indicator Press this button to select focus mode AUTO or MANUAL. When AUTO is selected, the AUTO indicator lights and the camera focuses automatically on the subject in the center of the screen. The FOCUS control and the ONE PUSH AF button are disabled.
  • Page 25 R POWER button Press this button to light the CAMERA button(s) corresponding to the status of the connected camera(s). Blue: The power of the camera is on. Yellow green: The camera is in standby mode. Off: No camera is connected. Hold down this button and press CAMERA button 1 to 7 to turn on/off the power of the camera corresponding to the pressed button.
  • Page 26: Connections And Operations

    DC IN EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT VISCA RS-232C IN RS-232C cable (supplied) (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C DC IN 12V AC power adaptor (supplied) Note When using the VISCA RS-232C connectors, check that the DIP switch on the bottom of this unit (page 7) is set to RS-232C.
  • Page 27: Connecting A Camera Equipped With A Visca Rs-422 Connector

    Connecting Multiple Cameras Equipped with VISCA RS-232C Connector Connections with the VISCA RS-232C cables (cross type) enable control of up to seven cameras with a single RM-BR300 Remote Control Unit. VISCA RS-232C 1 2 3 IR SELECT EXT SYNC IN...
  • Page 28: Visca Rs-422 Connector

    Note When using the VISCA RS-232C connectors, check that the DIP switch on the bottom of this unit (page 7) is set to RS-232C. To assign camera addresses Before operating, you must assign the camera addresses to the connected cameras as follows. Then you can switch the camera to be controlled simply by pressing the corresponding CAMERA button.
  • Page 29: Connecting The Bru-300/300P Optical Multiplex Unit

    75-ohm coaxial cable (or S- video cable) RS-232C cable Video monitor, etc. (supplied)* (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C * The VISCA RS-422 connection is also available if you use the VISCA RS-422 connectors. Notes When using the VISCA RS-232C connectors or VISCA...
  • Page 30: Connecting A Video Switcher

    RS-232C cable VISCA RS-232C OUT DC IN VISCA RS-232C IN RS-232C cable (supplied) (SONY: 1-590-879-3X) Notes • Be sure to turn on the power of the camera before the VISCA RS-232C power of this unit. Otherwise, the unit cannot recognize the connected camera.
  • Page 31: Storing The Camera Settings In Memory Gb

    Storing the Camera Settings in Memory – Presetting Feature Up to sixteen combinations of settings (sixteen positions), including camera position, zooming, focusing, and backlighting, can be stored in the memory of the camera using this unit. RESET VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH...
  • Page 32 Setting the Speed of the Camera Moving to a Preset Position (BRC-300/300P only) You can select the panning/tilting speed when the camera moves to a preset position. Press the CAMERA button to select the camera whose speed you want to set. Press the POSITION button for which you want to set the speed for more than one second.
  • Page 33: Appendix

    Appendix Troubleshooting Before bringing in your unit for service, check the following as a guide to troubleshoot the problem. If the problem cannot be corrected, consult with your Sony dealer. Symptom The power of the unit is not turned on.
  • Page 34: Specifications

    Specifications Input/output connectors Control input/output VISCA RS-232C OUT: Mini DIN 8- pin type VISCA RS-422: 9-pin type TALLY IN/CONTACT OUT: 9-pin type Control signal format 9600 bps/38400 bps Data: 8 bit Stop bit: 1 Power connector JEITA type4 (DC IN 12V) General Input voltage 12 V DC (10.8 to 13.2 V DC)
  • Page 35: Pin Assignments

    Pin Assignments VISCA RS-232C output connector (mini DIN 8- pin, female) RS-232C Pin No. Function No Connection No Connection TXD IN RXD IN No Connection No Connection VISCA RS-422 connector (connector plug, 9-pin) RS-422 VISCA Pin No. Function No Connection No Connection No Connection No Connection...
  • Page 36: Using The Visca Rs-422 Connector Plug

    Using the VISCA RS-422 Connector Plug Grasp both ends of the VISCA RS-422 connector plug and pull it out as shown in the illustration. Insert a wire (AWG Nos. 28 to 18) into the desired wire opening on the plug, and tighten the screw for that wire using a flat-head screwdriver.
  • Page 38 AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet équipement comme source d’alimentation.
  • Page 39 Table des matières Description générale Caractéristiques ... 4 Précautions ... 4 Emplacement et fonction des pièces ... 5 Raccordements et opérations Raccordements ... 9 Raccordement d’une caméra dotée d’un connecteur VISCA RS-232C ... 9 Raccordement d’une caméra dotée d’un connecteur VISCA RS-422 ... 10 Raccordement de plusieurs caméras dotées d’un connecteur VISCA RS-232C ...
  • Page 40: Description Générale

    * Le nombre de positions pouvant être sauvegardées dépend de la caméra connectée Caméras Sony VISCA pouvant être commandées Le pupitre peut commander les caméras suivantes : • BRC-300/300P 3CCD Color Video Camera •...
  • Page 41: Emplacement Et Fonction Des Pièces

    Emplacement et fonction des pièces Ce manuel décrit les opérations du RM-BR300 lorsqu’il est utilisé avec des caméras autres que BRC-300/300P. Pour les opérations avec la BRC-300/300P, consultez le mode d’emploi de la caméra. Face avant 90qaqsqd VALUE LOCK PANEL...
  • Page 42 E Bouton FOCUS Ce bouton est activé lorsque vous sélectionnez MANUAL avec la touche AUTO/MANUAL. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers NEAR) pour effectuer la mise au point sur un sujet proche et dans le sens des aiguilles d’une montre (vers FAR) pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné.
  • Page 43: Connecteur Visca Rs-232C

    P Touche et témoins SHIFT Appuyez sur cette touche pendant plus d’une seconde pour sélectionner la fonction des touches POSITION pour les positions 1 à 8 ou les positions 9 à 16. Le témoin supérieur s’allume pour les positions 1 à 8 et le témoin inférieur pour les positions 9 à...
  • Page 44 wj Commutateurs DIP (face inférieure) Commutateur 1 (Sélecteur RS-232C/RS-422) Placez-le sur ON pour RS-422 ou sur OFF pour RS- 232C. Commutateur 2 (Sélecteur de vitesse de transmission) Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s ou sur OFF pour 9 600 bit/s. wk Interrupteur ON/OFF Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le pupitre sous/hors tension.
  • Page 45 VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT vers prise de courant VISCA RS-232C IN Câble RS-232C (fourni) (SONY : 1-590-879-3X) VISCA RS-232C DC IN 12V Adaptateur secteur (fourni) Remarque Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-232C, assurez-vous que le commutateur DIP au-dessous de ce pupitre (page 8) se trouve sur RS-232C.
  • Page 46: Raccordement D'une Caméra Dotée D'un Connecteur Visca Rs-422

    Raccordement de plusieurs caméras dotées d’un connecteur VISCA RS-232C Le raccordement avec des câbles VISCA RS-232C (type croisé) permet de commander jusqu’à sept caméras avec un seul pupitre de télécommande RM-BR300. Caméra vers prise de courant Câble VISCA RS-422 Cordon d’alimentation...
  • Page 47 Remarque Lorsque vous utilisez les connecteurs VISCA RS-232C, assurez-vous que le commutateur DIP au-dessous de ce pupitre (page 8) se trouve sur RS-232C. Pour attribuer les adresses de caméra Avant l’utilisation, vous devez attribuer des adresses aux caméras connectées en procédant comme il est indiqué ci-dessous.
  • Page 48: Raccordement Du Module Multiplex Optique Bru-300/300P

    RS-422. Caméra vers prise de courant Câble à fibres optiques CCFC-M100 vers prise de courant Cordon d’alimentation secteur (fourni avec le BRU-300/300P) Module multiplex optique BRU-300/ 300P VISCA RS-232C IN Câble RS-232C (fourni)* (SONY : 1-590-879-3X) vers prise de courant...
  • Page 49: Raccordement D'un Sélecteur Vidéo

    IR SELECT VISCA RS-422 DC IN EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT VISCA RS-232C IN Câble RS-232C (fourni) (SONY : 1-590-879-3X) VISCA RS-232C MODE RS-232C RS-422 TALLY/CONTACT VISCA vers borne de commande de contact Sélecteur vidéo (en vente dans le commerce) * Vous pouvez également utiliser un câble de raccordement S-...
  • Page 50: Mémorisation Des Paramètres De La Caméra - Fonction De Mémorisation

    Mémorisation des paramètres de la caméra – Fonction de mémorisation Vous pouvez mémoriser jusqu’à seize combinaisons de paramètres (seize positions), y compris position de la caméra, zoom, mise au point et contre-jour, dans la caméra à l’aide de ce pupitre. RESET VALUE LOCK...
  • Page 51 Mémorisation de la vitesse de déplacement de la caméra sur une position prédéfinie (BRC-300/300P seulement) Vous pouvez sélectionner la vitesse de panoramique/ inclinaison lors du déplacement de la caméra sur une position prédéfinie. Appuyez sur la touche CAMERA pour sélectionner la caméra dont vous désirez spécifier la vitesse.
  • Page 52: Annexe

    Dépannage Avant d’avoir recours au service après-vente, vérifiez les points suivants afin de localiser l’origine du problème. Si vous ne parvenez pas à remédier au problème, consultez votre revendeur Sony. Symptôme L’alimentation du pupitre n’est pas établie. La caméra ne peut pas être commandée depuis le pupitre.
  • Page 53: Spécifications

    Spécifications Connecteurs d’entrée/sortie Entrées/sorties de commande VISCA RS-232C OUT : Type mini- DIN 8 broches VISCA RS-422 : Type 9 broches TALLY IN/CONTACT OUT : Type 9 broches Format de signal de commande 9 600/38 400 bit/s Données : 8 bits Bit d’arrêt : 1 Connecteur d’alimentation JEITA type 4 (DC IN 12V)
  • Page 54: Brochage

    Brochage Connecteur de sortie VISCA RS-232C (mini DIN 8 broches, femelle) RS-232C N° de broche Fonction Pas de connexion Pas de connexion TXD IN RXD IN Pas de connexion Pas de connexion Connecteur VISCA RS-422 (fiche de connexion, 9 broches) RS-422 VISCA N°...
  • Page 55: Utilisation De La Fiche De Connexion Visca Rs-422

    Utilisation de la fiche de connexion VISCA RS-422 Prenez la fiche de connexion VISCA RS-422 aux deux extrémités et retirez-la comme sur l’illustration. Insérez un fil (AWG n° 28 à 18) dans l’orifice désiré de la fiche et serrez la vis pour ce fil à l’aide d’un tournevis à...
  • Page 56 ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendios o electrocución, no exponga la unidad a lluvia o humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA Utilice un adaptador de alimentación de CA provisto con este equipo como fuente de alimentación.
  • Page 57 Índice Descripción general Características ... 4 Precauciones ... 4 Ubicación y función de componentes ... 5 Conexiones y operaciones Conexiones ... 8 Conexión de una cámara equipada con conector VISCA RS-232C ... 8 Conexión de una cámara equipada con conector VISCA RS-422 ...
  • Page 58: Descripción General

    * El número de posiciones que se pueden guardar varía dependiendo de la cámara conectada Cámaras Sony VISCA que se pueden controlar La unidad puede controlar las cámaras siguientes: • BRC-300/300P 3CCD Color Video Camera •...
  • Page 59: Ubicación Y Función De Componentes

    Ubicación y función de componentes Este manual explica especialmente las operaciones de la RM-BR300 cuando se utiliza con otras cámaras diferentes a la BRC-300/300P. Para funciones con la BRC-300/300P, consulte el manual de instrucciones suministrado con la BRC-300/ 300P. Parte delantera...
  • Page 60 F Botón AUTO/MANUAL e indicador AUTO Pulse este botón para seleccionar el modo de enfoque AUTO o MANUAL. Cuando se seleccione AUTO, se encenderá el indicador AUTO y la cámara enfocará automáticamente el motivo situado en el centro de la pantalla. El control FOCUS y el botón ONE PUSH AF estarán inhabilitados.
  • Page 61 R Botón POWER Pulse este botón para encender el botón(es) CAMERA correspondiente al estado de la cámara(s) conectada. Azul: La alimentación de la cámara está activada. Amarillo verde: La cámara está en el modo de espera. Apagado: No hay cámara conectada. Mantenga pulsado este botón y pulse el botón CAMERA 1 a 7 para encender/apagar la alimentación de la cámara correspondiente al botón...
  • Page 62: Conexiones Y Operaciones

    DC IN EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT VISCA RS-232C IN Cable RS-232C (suministrado) (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C DC IN 12V Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Nota Cuando utilice los conectores VISCA RS-232C, compruebe que el interruptor DIP de la parte inferior de esta unidad (página 7) esté...
  • Page 63: Conexión De Una Cámara Equipada Con Conector Visca Rs-422

    Conexión de múltiples cámaras equipadas con conector VISCA RS- 232C Las conexiones con los cables VISCA RS-232C (tipo cruzado) permiten controlar hasta siete cámaras con una sola unidad de mando a distancia RM-BR300. VISCA RS-232C 1 2 3 IR SELECT EXT SYNC IN VIDEO Primera cámara...
  • Page 64 Nota Cuando utilice los conectores VISCA RS-232C, compruebe que el interruptor DIP de la parte inferior de esta unidad (página 7) esté ajustado a RS-232C. Para asignar direcciones de cámaras Antes de ponerlas en funcionamiento, debe asignar las direcciones de cámara a las cámaras conectadas, del modo siguiente.
  • Page 65: Conexión De La Unidad De Multiplexación Óptica Bru-300/300P

    75 ohmios (o cable S- Video) Cable RS-232C Monitor de vídeo, etc. (suministrado)* (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C * También dispone de la conexión VISCA RS-422 si utiliza los conectores VISCA RS-422. Notas Cuando utilice los conectores VISCA RS-232C o los...
  • Page 66: Conexión De Un Conmutador De Vídeo

    VISCA RS-232C IN Cable RS-232C VISCA RS-232C OUT DC IN VISCA RS-232C IN Cable RS-232C (suministrado) (SONY: 1-590-879-3X) Notas VISCA RS-232C • Asegúrese de conectar la alimentación de la cámara antes de la alimentación de esta unidad. De lo RS-422 TALLY/CONTACT...
  • Page 67 Para encender/apagar la cámara utilizando esta unidad Mientras la cámara esté conectada a la toma de CA, usted podrá encenderla o apagarla con el botón POWER de esta unidad. A la vez que mantiene pulsado el botón POWER, pulse el botón CAMERA correspondiente a la cámara que desea encender/apagar.
  • Page 68: Almacenamiento De Los Ajustes De La Cámara En La Memoria - Función De Preajuste

    A la vez que mantiene pulsado el botón PRESET, pulse cualquiera de los botones POSITION, de 1 a 8, donde desee almacenar los ajustes. Pulse un botón POSITION. RESET PRESET Manteniendo pulsado Los ajustes se almacenan en la memoria de la cámara.
  • Page 69: Apéndice

    Solución de problemas Antes de traer su unidad para repararla, compruebe lo siguiente a modo de guía para solucionar el problema. Si el problema no se puede solucionar, consulte con un concesionario Sony. Síntoma La alimentación de la unidad no está activada.
  • Page 70: Especificaciones

    Especificaciones Conectores de entrada/salida Entrada/salida de control VISCA RS-232C OUT: Tipo Mini DIN de 8 terminales VISCA RS-422: Tipo 9 terminales TALLY IN/CONTACT OUT: Tipo 9 terminales Formato de señal de control 9600 bps/38400 bps Datos: 8 bits Bit de parada: 1 Conector de alimentación JEITA tipo 4 (DC IN 12V) Generalidades...
  • Page 71: Asignaciones De Terminales

    Asignaciones de terminales Conector de salida VISCA RS-232C (mini-DIN de 8 terminales, hembra) RS-232C Número de Función terminal Sin conexión Sin conexión TXD IN RXD IN Sin conexión Sin conexión Conector VISCA RS-422 (clavija de conector, 9 terminales) RS-422 VISCA Número de Función terminal...
  • Page 72 Uso de la clavija de conector VISCA RS-422 Sujete ambos extremos de la clavija de conector VISCA RS-422 y tire de ella como se muestra en la ilustración. Inserte un cable (Números AWG 28 a 18) en la abertura de cable deseada de la clavija, y apriete el tornillo de ese cable utilizando un destornillador de cabeza plana.
  • Page 74 WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal. WARNUNG Verwenden Sie das mit diesem Gerät gelieferte Netzgerät als Stromquelle.
  • Page 75 Inhaltsverzeichnis Überblick Merkmale ... 4 Vorsichtsmaßnahmen ... 4 Lage und Funktion der Teile ... 5 Anschlüsse und Bedienung Anschlüsse ... 8 Anschluss einer Kamera mit VISCA RS-232C-Buchse ... 8 Anschluss einer Kamera mit VISCA RS-422-Buchse ... 9 Anschluss mehrerer Kameras mit VISCA RS-232C-Buchse ...
  • Page 76: Überblick

    Schwenk-/Neige-/Zoompositionen und andere Kameraeinstellwerte, in der Kamera. * Die Anzahl der speicherbaren Positionen hängt von der angeschlossenen Kamera ab. Steuerbare Sony VISCA-Kameras Das Gerät kann die folgenden Kameras steuern: • BRC-300/300P 3CCD Color Video Camera • EVI-D100/D100P Color Video Camera •...
  • Page 77: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Funktion der Teile Diese Anleitung erläutert die Bedienungsvorgänge an der Fernbedienungseinheit RM-BR300 bei Anschluss anderer Kameras als BRC-300/300P. Die Bedienungsvorgänge für die Kamera BRC-300/ 300P sind in der Bedienungsanleitung der BRC-300/ 300P beschrieben. Vorderseite 90qaqsqd VALUE LOCK PANEL...
  • Page 78 F Taste AUTO/MANUAL und Anzeige AUTO Drücken Sie diese Taste, um den Fokussiermodus AUTO oder MANUAL zu wählen. Bei Wahl von AUTO leuchtet die Anzeige AUTO auf, und die Kamera fokussiert automatisch auf das Objekt in der Mitte des Bildschirms. Der Regler FOCUS und die Taste ONE PUSH AF sind deaktiviert.
  • Page 79 R Taste POWER Drücken Sie diese Taste, um die Tasten CAMERA, die dem Status der angeschlossenen Kameras entsprechen, zum Aufleuchten zu bringen. Blau: Die Stromversorgung der Kamera ist eingeschaltet. Gelbgrün: Die Kamera befindet sich im Bereitschaftsmodus. Aus: Es ist keine Kamera angeschlossen. Drücken Sie die Tasten CAMERA 1 bis 7, während Sie diese Taste gedrückt halten, um die Stromversorgung der Kamera, die der gedrückten...
  • Page 80: Anschlüsse Und Bedienung

    EXT SYNC IN VIDEO S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT VISCA RS-232C IN RS-232C-Kabel (mitgeliefert) (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C DC IN 12V Hinweis Wenn Sie die VISCA RS-232C-Buchsen verwenden wollen, vergewissern Sie sich, dass der DIP-Schalter an der Unterseite dieses Geräts (Seite 7) auf RS-232C eingestellt ist.
  • Page 81: Anschluss Einer Kamera Mit Visca Rs-422-Buchse

    Verbindung nicht verfügbar. Anschluss mehrerer Kameras mit VISCA RS-232C-Buchse Verbindungen mit den VISCA RS-232C-Kabeln (Kreuzkabel) ermöglichen die Steuerung von bis zu sieben Kameras mit einer einzigen Fernbedienungseinheit RM-BR300. VISCA RS-232C 1 2 3 IR SELECT EXT SYNC IN VIDEO Erste Kamera...
  • Page 82: Anschluss Mehrerer Kameras Mit Visca Rs-422-Buchse

    Hinweis Wenn Sie die VISCA RS-232C-Buchsen verwenden wollen, vergewissern Sie sich, dass der DIP-Schalter an der Unterseite dieses Geräts (Seite 7) auf RS-232C eingestellt ist. So weisen Sie die Kameraadressen zu Bevor Sie mit der Bedienung beginnen können, müssen Sie die Kameraadressen den angeschlossenen Kameras zuweisen.
  • Page 83: Anschluss Der Optischen Multiplexeinheit Bru-300/300P

    Koaxialkabel (oder S-Video- Kabel) RS-232C-Kabel Videomonitor usw. (mitgeliefert)* (SONY: 1-590-879-3X) VISCA RS-232C * Bei Verwendung der VISCA RS-422-Buchsen ist auch die VISCA RS-422-Verbindung verfügbar. Hinweis Wenn Sie die VISCA RS-232C- oder die VISCA RS- 422-Buchsen verwenden wollen, vergewissern Sie sich, dass der Schalter VISCA FUNCTION an der Rückseite...
  • Page 84: Anschluss Eines Videomischers

    DC IN VISCA RS-232C IN RS-232C-Kabel VISCA RS-232C OUT DC IN VISCA RS-232C IN RS-232C-Kabel (mitgeliefert) (SONY: 1-590-879-3X) Hinweise VISCA RS-232C • Schalten Sie die Kamera unbedingt vor diesem Gerät ein. Anderenfalls kann das Gerät die angeschlossene RS-422 TALLY/CONTACT CONTACT(TALLY)
  • Page 85 Speichern der Kameraeinstellungen – Vorwahlfunktion Bis zu sechzehn Einstellungskombinationen (sechzehn Positionen), einschließlich Kameraposition, Zoomeinstellung, Fokuseinstellung und Gegenlichtkompensation, können mit Hilfe dieses Geräts im Speicher der Kamera abgelegt werden. RESET VALUE LOCK PANEL BLACK PAN-TILT ONE PUSH MENU LIGHT LIGHT RESET RESET –...
  • Page 86: Speichern Der Kameraeinstellungen - Vorwahlfunktion

    Einstellen der Bewegungsgeschwindigkeit der Kamera zu einer Vorwahlposition (nur BRC-300/300P) Sie können die Schwenk-/Neigegeschwindigkeit der Kamera wählen, wenn sie sich zu einer Vorwahlposition bewegt. Drücken Sie die Taste CAMERA zur Wahl der Kamera, deren Geschwindigkeit Sie einstellen wollen. Halten Sie die Taste POSITION, für die Sie die Geschwindigkeit einstellen wollen, länger als eine Sekunde gedrückt.
  • Page 87: Anhang

    Bevor Sie Ihr Gerät in Reparatur geben, überprüfen Sie die folgenden Punkte als Leitfaden zur Behebung des Problems. Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Symptom Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Kamera lässt sich nicht mit dem Gerät bedienen.
  • Page 88: Technische Daten

    Technische Daten Ein-/Ausgänge Steuereingang/-ausgang VISCA RS-232C OUT: 8-polige Mini-DIN-Buchse VISCA RS-422: 9-polige Buchse TALLY IN/CONTACT OUT: 9-polige Buchse Steuersignalformat 9.600/38.400 bps Daten: 8 Bit Stoppbit: 1 Stromversorgungseingang JEITA Typ 4 (DC IN 12V) Allgemeines Eingangsspannung 12 V Gleichstrom (10,8 bis 13,2 V Gleichstrom) Leistungsaufnahme max.
  • Page 89: Visca Rs-422

    Stiftbelegung VISCA RS-232C-Ausgangsbuchse (8-polige Mini-DIN, Buchse) RS-232C Stift-Nr. Funktion Kein Anschluss Kein Anschluss TXD IN RXD IN Kein Anschluss Kein Anschluss VISCA RS-422-Buchse (Anschlussstecker, 9-polig) RS-422 VISCA Stift-Nr. Funktion Kein Anschluss Kein Anschluss Kein Anschluss Kein Anschluss RXD IN– RXD IN+ TXD IN–...
  • Page 90: Verwendung Des Visca Rs-422- Anschlusssteckers

    Verwendung des VISCA RS-422- Anschlusssteckers Halten Sie beide Seiten des VISCA RS-422- Anschlusssteckers, und ziehen Sie ihn heraus, wie in der Abbildung gezeigt. Führen Sie einen Draht (AWG Nr. 28 bis 18) in die gewünschte Öffnung des Steckers ein, und ziehen Sie die Schraube für diesen Draht mit einem Flachschraubenzieher an.
  • Page 92 この説明書は 100% 古紙再生紙を使用しています。 Printed on 100% recycled paper. Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Evid70/w

Table of Contents