Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7MW (2022.06) T / 215
1 609 92A 7MW
GAS 20 L SFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GAS 20 L SFC

  • Page 1 GAS 20 L SFC Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7MW (2022.06) T / 215 1 609 92A 7MW de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 154 Slovenščina ..........Stran 160 Hrvatski ..........Stranica 166 Eesti..........Lehekülg 172 Latviešu ..........Lappuse 178 Lietuvių k..........Puslapis 184 한국어 ..........페이지 190 ‫791 الصفحة ..........عربي‬ ‫302 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 4 (18) (19) (17) (20) (21) (23) (22) (18) (17) (19) (24) (25) (17) (14) 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (20) (26) (17) (19) (18) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 6 (27) (27) (27) (28) (28) (28) (29) (27) (27) (28) (28) (18) (17) (13) (22) (23) (14) (10) (9) 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Verwenden Sie das Netzkabel und den Saugschlauch WARNUNG die in der Betriebsanleitung fest- sorgfältig. Sie können andere Personen damit gefähr- gelegten Zwecke. den. Schalten Sie den Sauger sofort WARNUNG aus, sobald Schaum oder Wasser Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 8 Technische Daten Der Sauger ist bestimmt zum Erfassen, Aufsaugen, Fördern und Abscheiden nicht brennbarer trockener Stäube, nicht Nass-/Trockensauger GAS 20 L SFC brennbarer Flüssigkeiten und eines Wasser-Luft-Gemisches. Sachnummer 3 601 J7B 1.. Der Sauger ist staubtechnisch geprüft und entspricht der 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 9 (abhängig von Umwelteinflüssen und kör- A) Angabe der zulässigen Anschlussleistung des angeschlossenen perlichem Empfinden). Elektrowerkzeugs (länderspezifisch) Generell empfiehlt Bosch, einen antistatischen Saug- schlauch (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und tro- Geräusch-/Vibrationsinformation ckenen Materialien zu verwenden. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend Entsorgungssack oder Staubbeutel einsetzen/ EN 60335-2-69.
  • Page 10 Betrieb mit dem jeweiligen Untergrund auf ihre Funktion. Saugschlauch abzusaugen. Inbetriebnahme – Um den Sauger auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Aus- Taste (4). Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Dämpfe oder Flüssigkeiten können sich entzünden oder explodieren. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Der Sauger darf nicht als Wasserpumpe benutzt wer- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- den. Der Sauger ist bestimmt für das Aufsaugen von Luft heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 12 Abschaltautomatik nicht. – Füllstand ständig kontrollieren. Kundendienst und Anwendungsberatung auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 13: English

    Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung stellen oder Reparaturen anmelden. des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner...
  • Page 14 Pull the plug out of the socket before cleaning or per- injury. forming maintenance on the vacuum cleaner, making tool adjustments, changing accessories or putting 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15 (29) Float ating manual. Technical data Intended Use Wet/dry dust extractor GAS 20 L SFC The dust extractor is intended for collecting, vacuuming, Article number 3 601 J7B 1.. conveying and separating non-flammable dry dusts, non- flammable liquids and a water-air mixture. The dust extrac- Rated voltage 220–240...
  • Page 16 A) Permitted connected load of the connected power tool (coun- pending on environmental factors and their physiological try-specific) state). Bosch generally recommends using an anti-static vacuum Noise/Vibration Information hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. Noise emission values determined according to Inserting/removing the disposal bag or dust bag EN 60335-2-69.
  • Page 17 – Switch on the dust extractor. The dust extractor is equipped with a float. Extraction is stopped when the maximum filling level is reached. – Switch off the dust extractor. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 18 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Cleaning the float (see figure H) needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Make sure that the float (29) is cleaned occasionally. after-sales service centre that is authorised to repair Bosch –...
  • Page 19 You can find explosion drawings and information on www.bosch-pt.com/serviceaddresses spare parts at: www.bosch-pt.com Disposal The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- The vacuum cleaner, its accessories and packaging should ies.
  • Page 20: Français

    Le port d’équipements de protection appropriés ration de matières sèches et aussi MENT est obligatoire. N’utilisez l’aspirateur qu’avec le système de liquides, moyennant certaines mesures. La pénétration de liquides dans l’appareil ou tout 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 (13) Fixe-câble (14) Fixation pour tuyau d’aspiration (15) Fixation pour suceur droit/coude d’aspiration (16) Fixation pour suceur à gravats (17) Tuyau d’aspiration (18) Adaptateur d’aspiration Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 22 Informations sur le niveau sonore/les vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées conformément Caractéristiques techniques à EN 60335-2-69. Aspirateur eau et poussière GAS 20 L SFC Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'aspi- rateur est de 71 dB(A). Incertitude K = 2 dB. Le niveau so- Référence 3 601 J7B 1..
  • Page 23 Cette Bosch recommande pour cette raison l’utilisation d’un tuyau mesure de précaution prévient toute mise en marche in- d’aspiration antistatique (accessoire) pour l’aspiration de tempestive de l’aspirateur.
  • Page 24 Étapes préalables à l’aspiration de liquides Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- – Défaites les attaches (7) et retirez la partie supérieure de tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin l'aspirateur (6).
  • Page 25 – Nettoyez le flotteur (29). Le pouvoir aspirant diminue. – Débouchez la buse d’aspiration, le tube d’aspiration (21), le tuyau d’aspiration (17) et/ou le filtre plissé (28). – Remplacez le sac jetable (20) ou le sac à poussière. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 26: Español

    France avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en personnes du fait des substances dangereuses qu’ils moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de contiennent.
  • Page 27 No abra el aspirador usted mismo y sólo déjelo reparar Aspirador para clase de polvo L según por personal técnico calificado y sólo con repuestos IEC/EN 60335‑2‑69 para aspirar en se- Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 28 El aspirador está determinado para captar, aspirar, impulsar y separar polvos secos no inflamables, líquidos no inflama- Aspiradora en húmedo y seco GAS 20 L SFC bles y una mezcla de agua y aire. El aspirador ha sido ensaya- Número de artículo 3 601 J7B 1..
  • Page 29 K = 2 dB. El nivel de ruidos durante el trabajo puede sobre- En general, Bosch recomienda usar una manguera de aspira- pasar los valores indicados. ¡Utilice protección para los oí- ción antiestática (accesorio) al aspirar polvo fino y materia- dos! les secos.
  • Page 30 El aspirador está diseñado para absorber mezcla de aire y A fin de garantizar una potencia óptima de aspiración, la agua. manguera de aspiración (17) debe desenrollarse siempre completamente del soporte de la manguera de aspiración (6). 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 (27) hasta el tope en el sentido de giro Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico – Coloque la parte superior del aspirador (6) y asegure los autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 32 Robert Bosch España S.L.U. se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus 28037 Madrid accesorios.
  • Page 33: Português

    Não passe por cima do cabo, nem o esmague. Não puxe pelo cabo para retirar a ficha da tomada nem ou com experiência e Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 34 EN 60335-2-69 para aspirar a seco pós (6) Parte superior do aspirador prejudiciais para a saúde com valor limite (7) Fecho para o lado superior do aspirador de exposição > 1 mg/m³ (8) Roda (9) Rolete de guia 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Português | 35 (10) Travão do rolete de guia Aspirador universal GAS 20 L SFC (11) Interruptor SFC Tipo de proteção da ficha de IP55 rede para a Suíça (12) Suporte para adaptador de aspiração A) medido com uma mangueira de aspiração Ø 35 mm e 3 m de...
  • Page 36 (dependente das influências ambientais e da sensibilidade do corpo). medida de prevenção evita um arranque inadvertido do Por norma, a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração aspirador. antiestática (acessórios) para aspirar pó fino e materiais Ao operar o aspirador, certifique-se de que as rodas secos.
  • Page 37 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação vapores ou os líquidos podem inflamar ou explodir. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço O aspirador não pode ser operado como bomba de autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar água.
  • Page 38 O poder de aspiração enfraquece. – Eliminar os entupimentos do bocal de aspiração, do tubo de aspiração (21), da mangueira de aspiração (17) ou do filtro com pregas (28). – Substituir saco descartável (20) ou saco do pó. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Italiano

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e sicurezza. La mancata osservanza delle istru- acessórios.
  • Page 40 Non mettere in funzione l’aspiratore senza il relativo si- ze e disposizioni di sicu- stema di filtraggio completo e accuratamente inserito. In rezza. La mancata osser- caso contrario, la salute verrebbe messa a rischio. vanza delle avvertenze e di- 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Dati tecnici L’utensile è idoneo agli impieghi più gravosi in ambito pro- fessionale, ad esempio nell’artigianato, nell’industria e nelle Aspiratore a umido / a secco GAS 20 L SFC officine. Codice prodotto 3 601 J7B 1.. Gli aspiratori della classe di polveri L secondo IEC/ Tensione nominale 220–240...
  • Page 42 Indossare protezioni acustiche! In linea generale, Bosch consiglia d’impiegare un tubo flessi- Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre di- bile di aspirazione antistatico (accessorio), qualora occorra rezioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente...
  • Page 43 (20) oppure il sacchetto raccoglipolvere. – Per spegnere l’aspiratore, premere nuovamente il tasto – All’occorrenza, svuotare il contenitore (1). di accensione/spegnimento (4). – Applicare la parte superiore dell’aspiratore (6) e richiude- re le chiusure (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 44 – Applicare la parte superiore dell’aspiratore (6) e richiude- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- re le chiusure (7). mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Pulizia del galleggiante (vedere fig. H) centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Pulire il galleggiante (29) di tanto in tanto.
  • Page 45 Smaltimento Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente aspiratore, In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- accessori ed imballaggi non più...
  • Page 46: Nederlands

    Anders kunt u stof inademen. Zuig met de zuiger geen brandbare of explosieve vloeistoffen, zoals benzine, olie, alcohol, oplosmidde- 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47 (29) Vlotter de gebruiksaanwijzing. Technische gegevens Beoogd gebruik Alleszuiger GAS 20 L SFC De zuiger is bestemd voor het opnemen, opzuigen, transpor- Productnummer 3 601 J7B 1.. teren en afscheiden van niet-brandbaar droog stof, niet- brandbare vloeistoffen en een water-lucht-mengsel. De zui- Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 48 2000 W 100 W kan voelen (afhankelijk van invloeden van buitenaf en licha- melijke gesteldheid). 230 V 1700 W 100 W Bosch raadt aan altijd een antistatische zuigslang (accessoi- 230 V 1100 W 100 W re) te gebruiken bij het zuigen van fijnstof en droge matera- 230 V 1100 W 100 W...
  • Page 49 Het stof, de dampen of de vloeistoffen De zuiger mag worden toegepast voor het zuigen van de vol- kunnen ontbranden of exploderen. gende materialen: – stof met een expositiegrenswaarde > 1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 50 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk der (27) tot aan de aanslag in draairichting is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- – Plaats het zuigerbovenstuk (6) de sluitingen (7) sluiten. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 51 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Meer serviceadressen vindt u onder: derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over www.bosch-pt.com/serviceaddresses onze producten en accessoires. Afvalverwijdering Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Page 52: Dansk

    Hvis Vær forsigtig med netledningen og sugeslangen. De der trænger væsker ind i blæseren, øges risikoen for elek- kan udgøre en risiko for andre personer. trisk stød. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af (29) Svømmer betjeningsvejledningen. Tekniske data Beregnet anvendelse Våd-/tørsuger GAS 20 L SFC Støvsugeren er beregnet til opfangning, opsugning, trans- Varenummer 3 601 J7B 1.. port og udskilning af ikke-brændbart tørt støv, ikke-brænd- bare væsker og vand-luft-blandinger. Støvsugeren er støv- Nominel spænding...
  • Page 54 2000 W 100 W brugeren kan mærke som statisk afladning (afhængigt af mil- 230 V 2000 W 100 W jøpåvirkninger og brugerens følsomhed). Generelt anbefaler Bosch at benytte en antistatisk sugeslan- 230 V 1700 W 100 W ge (tilbehør) ved opsugning af finstøv og tørre materialer. 230 V 1100 W 100 W...
  • Page 55 Der skal være et tilstrækkeligt luftskifte (L) i rummet, Senest når sugeydelsen ikke mere er tilstrækkelig, skal filter- hvis afgangsluften føres tilbage til rummet. Overhold rengøringen aktiveres. de relevante nationale bestemmelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 56 Rengøring af svømmer (se billede H) Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Rengør jævnligt svømmeren (29). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Åbn låsene (7), og tag sugeroverdelen (6) af. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 57: Svensk

    Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Säkerhetsanvisning för sugare På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och Tlf. Service Center: 44898855 instruktioner. Fel som uppstår till följd av att Fax: 44898755 säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna...
  • Page 58 Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig start av dammsugaren. Se till att det finns god ventilation på arbetsplatsen. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 59 (29) Flottör säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/ Tekniska data eller allvarliga personskador. Våt‑/torrsug GAS 20 L SFC Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. Artikelnummer 3 601 J7B 1.. Ändamålsenlig användning Märkspänning 220–240 Dammsugaren är avsedd för att fatta tag i, suga upp,...
  • Page 60 Informera dig om gällande nationella lagar och regler kroppslig uppfattning). gällande hantering av hälsovådligt damm. Bosch rekommenderar i allmänhet en antistatisk sugslang Utsuget får endast användas för upp- och utsug av följande (tillbehör) vid uppsugning av fint damm och torra material.
  • Page 61 (4). sugen. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Våtsugning måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sug inga brännbara eller explosiva vätskor, såsom till serviceverkstad för Bosch elverktyg. exempel bensin, olja, alkohol, lösningsmedel. Sug När dammsugaren ska underhållas av användaren så...
  • Page 62 – Kontrollera att veckfiltret (28) är korrekt monterat. – Byt ut veckfiltret (28). Avstängningsautomatiken – Rengör flottören (29). (våtsugning) svarar inte. Vid elektriska, icke ledande vätskor eller vid skumbildning fungerar inte avstängningsautomatiken. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Norsk

    På den måten unngår du at 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. barn leker med sugeren. Svenska Bosch Service Center Ikke sug opp støv fra bøketrær, eiketrær, stein eller Telegrafvej 3 asbest. Disse stoffene betraktes som kreftfremkallende. 2750 Ballerup Bruk bare sugeren når du har fått...
  • Page 64 Egnet verneutstyr er påkrevd. Ikke (19) Bøyd munnstykke bruk sugeren uten at filtersystemet er (20) Avfallspose komplett og satt inn på riktig måte. Det (21) Støvsugerrør kan være helsefarlig. (22) Munnstykke for grovt smuss 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65 (avhenger av forhold i omgivelsene, og varierer 230 V 1100 W 100 W fra person til person). Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk sugeslange (tilbehør) ved suging av fint støv og tørre materialer. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 66 Vær oppmerksom på nettspenningen! Spenningen til rom. Støv, damp eller væsker kan antennes eller strømkilden må stemme overens med angivelsene på eksplodere. støvsugerens typeskilt. Støvsugere merket med 230 V kan også brukes med 220 V. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 (6). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – Trekk foldefilteret (28) fra filterholderen (27). dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for – Rengjør flottøren (29) med vann. sikkerheten.
  • Page 68 Norsk samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning. Robert Bosch AS Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk Postboks 350 avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av 1402 Ski eventuelle farlige stoffer.
  • Page 69: Suomi

    Muuten voi ilmetä toiminta- sen pölyluokan L pölynimuri, joka sovel- häiriöitä. tuu sellaisten terveydelle vaarallisten pö- Jos imuria on välttämätöntä käyttää kosteassa ympä- lylaatujen kuivaimurointiin, joiden työ- ristössä, käytä siinä tapauksessa vikavirtasuojakyt- Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 70 (29) Uimuri Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat. Tekniset tiedot Määräyksenmukainen käyttö Märkä-kuivaimuri GAS 20 L SFC Imuri on tarkoitettu palamattomien ja kuivien pölylaatujen, Tuotenumero 3 601 J7B 1.. palamattomien nesteiden ja vesi-ilmaseosten imurointiin. Imuri on pölyteknisesti testattu ja se vastaa pölyluokkaa L.
  • Page 71 (riippuu ympäris- 230 V 1 700 W 100 W töolosuhteista ja omasta herkkyydestä). 230 V 1 100 W 100 W Bosch suosittelee yleisesti käyttämään antistaattista imulet- kua (lisätarvike) hienopölyjen ja kuivien materiaalien imu- 230 V 1 100 W 100 W rointiin. A) Imuriin liitetyn sähkötyökalun suurin sallittu liitäntäteho (maa- kohtainen) Jätesäkin tai pölypussin asentaminen/...
  • Page 72 – Paina 3 kertaa SFC-kytkintä (11). – Aktivoi imurin käynnistys-/pysäytysautomatiikka pai- namalla lyhyesti käynnistyspainiketta (4). – Käynnistä imuri kytkemällä pistorasiaan (3) liitetty säh- kötyökalu päälle. Imuri käynnistyy automaattisesti. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Asenna suodattimen pidikkeen (27) ja laskossuodattimen Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa (28) yhdistelmä imurin yläosaan ja käännä suodattimen tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste. pidikettä (27) ääriasentoon kiertosuuntaan Kun käyttäjä huoltaa imurin, se on purettava, puhdistettava –...
  • Page 74: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ελληνικά Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 75 Τραβήξτε το φις από την πρίζα, προτού συντηρήσετε ή ρόφηση επιβλαβούς στην υγεία σκόνης με καθαρίσετε τον απορροφητήρα, προτού κάνετε ρυθμί- οριακή τιμή έκθεσης > 1 mg/m³ σεις στη συσκευή, αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 76 εύφλεκτων υγρών και ενός μείγματος νερού-αέρα. Ο απορρο- φητήρας ελέγχθηκε σύμφωνα με την τεχνολογία καταπολέμη- Απορροφητήρας υγρής/στε- GAS 20 L SFC σης της σκόνης και ανταποκρίνεται στην κατηγορία L. Είναι κα- γνής αναρρόφησης τάλληλος για τις αυξημένες καταπονήσεις σε περίπτωση επαγ- Κωδικός...
  • Page 77 φόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες του περιβάλλοντος και τη σωματική αίσθηση). Συνολικές τιμές ταλαντώσεων a (διανυσματικό άθροισμα Γενικά η Bosch συνιστά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμ- τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες πτου σωλήνα αναρρόφησης (εξάρτημα) κατά την αναρρόφηση κατά EN 60335-2-69: λεπτής...
  • Page 78 ποιηθεί σε χώρους εκτεθειμένους σε κίνδυνο έκρηξης. νες ή εκρηκτικές σκόνες. Μη λειτουργείτε τον απορρο- Για να εξασφαλίσετε μια ιδανική απορροφητική ικανότητα, φητήρα σε επικινδύνους για έκρηξη χώρους. Οι σκόνες, πρέπει να ξετυλίξετε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – Ανοίξτε τα κλείστρα (7) και αφαιρέστε το επάνω μέρος του Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απορροφητήρα (6). πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Απομακρύνετε, όταν χρειάζεται, τον σάκο αποκομιδής (20) κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- ή...
  • Page 80 – Αντικατάσταση πτυχωτού φίλτρου (28). Έξοδος σκόνης κατά την αναρρόφηση – Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση του πτυχωτού φίλτρου (28). – Αντικατάσταση πτυχωτού φίλτρου (28). Η αυτόματη απενεργοποίηση (υγρή – Καθαρισμός πλωτήρα (29). αναρρόφηση) δεν ξεκινά. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Türkçe

    λόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επί- uyarıları σης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara Δώστε...
  • Page 82 çarpma riskini artırır. veya ilgili talimat hakkında bilginiz varsa kullanın. Elektrikli süpürgeyi usulüne uygun olarak Çalışma sırasında priz sadece kuru bir ortamda kullanılabilir. topraklanmış bir akım şebekesine bağlayın. Priz ve 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Türkçe | 83 Şekli gösterilen elemanlar Islak/kuru elektrikli süpürge GAS 20 L SFC Şekli gösterilen bileşenlerin numaraları grafik sayfasındaki – Elektrikli süpürge l/sn elektrik süpürgesi resmindeki numaralarla aynıdır. m³/sn 0,05 (1) Hazne – Türbin l/sn (2) Hortum yuvası m³/sn 0,062 (3) Elektrikli el aleti için priz...
  • Page 84 (9) koşullarına ve bedensel hassasiyete bağlı olarak). hareketli tekerlek frenleri (10) ile sabitlenmesine dikkat İnce tozların ve kuru malzemenin emilmesinde Bosch genel edin. İlgili zeminde kullanmadan önce tekerleklerin (8) ve olarak antistatik bir emme hortumunun (aksesuar) döner tekerleklerin (9) fonksiyonlarını...
  • Page 85 Elektrikli süpürgeyi patlama olasılığı Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik bulunan mekanlarda çalıştırmayın. Tozlar, buharlar nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch veya sıvılar tutuşabilir veya patlayabilir. elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Bu elektrikli süpürge su pompası olarak kullanılamaz.
  • Page 86 – Emme memesi, emme borusu (21), emme hortumu (17) veya katlanabilir filtredeki (28) tıkanıklıkları giderin. – İmha torbasını (20) veya toz torbasını değiştirin. – Elektrikli süpürgenin üst parçasını (6) doğru olarak takın ve kilitleri (7) kilitleyin. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Merkez / Erzincan belirtin. Tel.: +90 446 2230959 Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Fax: +90 446 2240132 parçaları 10 yıl hazır tutar. E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Türkiye Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Page 88: Polski

    Nie wolno odsysać za pomocą odkurzacza cieczy pal- nych ani wybuchowych, takich jak benzyna, olej, alko- hol, rozpuszczalnik. Nie wolno odsysać pyłów gorą- cych, tlących się ani wybuchowych. Nie wolno używać 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Prace związa- ne z opróżnianiem i konserwacją, w tym utylizację pojem- ników na pył, należy zlecać jedynie wykwalifikowanym fachowcom. Podczas pracy konieczne jest stosowanie odpowiednich środków ochrony. Nie wolno używać odku- Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 90 Dane techniczne transportowania i oddzielania suchych niepalnych pyłów, niepalnych cieczy i mieszanek wodno-powietrznych. Odku- Odkurzacz do pracy na sucho i GAS 20 L SFC rzacz jest certyfikowany i odpowiada klasie ochrony przeciw- mokro pyłowej L. Jest on dostosowany do podwyższonych wyma- Numer katalogowy 3 601 J7B 1..
  • Page 91 (zależnie Informacje o emisji hałasu i drgań od warunków środowiskowych i wrażliwości użytkownika). Bosch zaleca stosowanie antystatycznego węża odsysające- Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie go (osprzęt) podczas odkurzania drobnych pyłów i zanie- z EN 60335-2-69.
  • Page 92 Można do niego podłączyć elektronarzędzie. – Opróżnić zbiornik (1). Należy przy tym wziąć pod uwagę maksymalnie dopuszczal- W celu zapobiegania rozwojowi pleśni po pracy na mokro: ną moc przyłączową podłączonego elektronarzędzia. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 93 (28) w górną część odkurzacza i obrócić uchwyt filtra Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- (27) do oporu w kierunku wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- – Nałożyć górną część odkurzacza (6) i zamknąć zatrzaski grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 94 E-Mail: bsc@pl.bosch.com znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com www.bosch-pt.pl Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie: na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Utylizacja odpadów miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-...
  • Page 95: Čeština

    Vysavač používejte pouze tehdy, VÝSTRAHA včetně odstraňování nádoby na prach, nechávejte pokud jste obdrželi dostatečné provádět pouze odborníky. Je nutné odpovídající informace o používání vysavače, vysávaných látkách ochranné vybavení. Nepoužívejte vysavač bez Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 96 (26) Otvor falešného vzduchu a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, (27) Držák filtru požár a/nebo těžká poranění. (28) Skládaný filtr Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze. (29) Plovák 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 97 (v závislosti na okolních 230 V 2 000 W 100 W vlivech a tělesném vnímání). 230 V 1 700 W 100 W Firma Bosch všeobecně doporučuje při vysávání jemného prachu a suchého materiálu používat antistatickou sací 230 V 1 100 W 100 W hadici (příslušenství). 230 V 1 100 W 100 W A) Údaj přípustného příkonu připojeného elektrického nářadí...
  • Page 98 Aby byl zajištěn optimální sací výkon, musíte vždy celou sací – V případě potřeby vyprázdněte nádobu (1). hadici (17) sejmout z horního dílu vysavače (6). – Nasaďte horní díl vysavače (6) a uzavřete uzávěry (7). 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 99 – Stáhněte skládaný filtr (28) z držáku filtru (27). Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést – Omyjte plovák (29) vodou. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro – Vložte držák filtru (27) společně se skládaným filtrem elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
  • Page 100 K Vápence 1621/16 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická 692 01 Mikulov a elektronická zařízení kvůli případnému obsahu Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho nebezpečných látek poškodit životní prostředí a lidské stroje nebo náhradní díly online. zdraví. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 101: Slovenčina

    Symboly kosti do hornej časti vysávača zvyšuje riziko úrazu Nasledujúce symboly môžu byť dôležité pre používanie váš- elektrickým prúdom. ho vysávača. Zapamätajte si tieto symboly a ich významy. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 102 Používanie v súlade s určením Technické údaje Vysávač je určený na zachytávanie, nasávanie, čerpanie Vysávač na vysávanie namok- GAS 20 L SFC a odlučovanie nehorľavých, suchých druhov prachu, nehor- ro/nasucho ľavých kvapalín a zmesi vody a vzduchu. Tento vysávač bol podrobený technickej prachovej kontrole a zodpovedá...
  • Page 103 230 V 1 100 W 100 W vov okolia a telesného vnímania). A) Údaj o povolenom prípojnom výkone pripojeného elektrického Všeobecne odporúča Bosch používať antistatickú saciu hadi- náradia (špecificky pre danú krajinu) cu (príslušenstvo) pri vysávaní jemného prachu a suchých materiálov. Informácia o hlučnosti/vibráciách Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 60335-2-69.
  • Page 104 – Odoberte hornú časť vysávača (6), vyberte skladaný filter mena vzduchu (L). Dodržiavajte aj príslušné predpisy (28) a nechajte ho dobre vyschnúť. platné vo Vašej krajine. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Čistenie plaváka (pozri obrázok H) konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Plavák (29) čistite príležitostne. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo – Otvorte uzávery (7) a odoberte hornú časť vysávača (6). ohrozeniam bezpečnosti. – Držiak filtra (27) vyberte spolu so skladaným filtrom (28) Keď...
  • Page 106: Magyar

    Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektro- nické zariadenia kvôli možnej prítomnosti nebezpečných Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja látok škodlivý vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 107 Ön porszívójának használata során. Jegyezze meg ezeket a ben a működés nem megfelelő lehet. szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólumok helyes in- Ha nem lehet elkerülni a porszívónedves környezet- ben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védő- Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 108 és víz-levegő-keverék felszívására, továbbítására és szétvá- Műszaki adatok lasztására szolgál. A porszívó portechnikai szempontból el- Nedves / száraz elszívó beren- GAS 20 L SFC lenőrzésre került és megfelel az L porosztálynak. A berende- dezés zés az ipari alkalmazás során, tehát például kisipari és ipari vállalatoknál vagy műhelyekben való...
  • Page 109 A zajkibocsátási értékek a EN 60335-2-69 szabványnak től függően) megérezhet. megfelelően kerültek meghatározásra. A finom porok és száraz anyagok felszívásához Bosch alapve- Az elektromos kéziszerszám A-besorolású hangnyomásszint- tően egy antisztatikus elszívó tömlő (tartozék) használatát ja- je tipikus esetben 71 dB(A). A szórás, K = 2 dB. A zajszint a vasolja.
  • Page 110 Kérjük, tájékozódjon az Ön országában az egészségre veszélyes folyadékokat, például benzint, olajat, alko- ártalmas porok kezelésére vonatkozó előírásokról/ holt vagy oldószereket. Ne szívjon fel forró, égő vagy törvényekről. robbanásveszélyes porokat. Ne üzemeltesse a porszí- 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 111 ütközésig a   forgásirányba. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Tegye fel a porszívó (6) felső részét és zárja le a (7) zára- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- kat. Bosch Power Tools...
  • Page 112 A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- gyű cikkszámot. rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Magyarország A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Robert Bosch Kft. 1103 Budapest 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Русский

    Русский | 113 Gyömrői út. 120. Перечень критических отказов и ошибочные A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- действия персонала или пользователя nek javítását. – не использовать с поврежденной рукояткой или по- Tel.: +36 1 879 8502 врежденным защитным кожухом Fax: +36 1 879 8505 – не использовать при появлении дыма непосредствен- info.bsc@hu.bosch.com...
  • Page 114 менение устройства защитного отключения снижает жет Вам лучше и надежней использовать пылесос. риск электрического поражения. Каждый раз перед началом работы проверяйте пы- лесос, шнур питания и штепсель. Не пользуйтесь пылесосом при обнаружении повреждений. Не 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 щения и отделения негорючей сухой пыли, негорючих Технические данные жидкостей и водно-воздушной смеси. Пылесос прошел Пылесос для влажной убор- GAS 20 L SFC проверку на предмет собирания пыли и соответствует ки/пылесос классу пыли L. Он пригоден для повышенных нагрузок при промышленном использовании, напр., для реме- Товарный...
  • Page 116 испытать статический разряд (в зависимости от условий с EN 60335-2-69. окружающей среды и чувствительности тела). А-взвешенный уровень звукового давления от пылесоса В основном Bosch рекомендует использовать антистати- обычно составляет 71 дБ(A). Погрешность K = 2 дБ. Уро- ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- вень шума во время работы может превышать указанные...
  • Page 117 Осведомьтесь о действующих в Вашей стране по- – Для выключения пылесоса нажмите на выключатель ложениях/законодательных предписаниях относи- (4). тельно обращения с вредной для здоровья пылью. Пылесос может использоваться для собирания и отсасы- вания следующих материалов: Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 118 Пыль, пары или жидкости могут загореться или взо- рваться. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- Не рекомендуется использовать пылесос в каче- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. стве насоса для воды. Пылесос предназначен для...
  • Page 119 – Замените складчатый фильтр (28). Автоматическое выключение (вса- – Очистите поплавок (29). сывание жидкостей) не срабатыва- В случае непроводящих жидкостей или при образовании пены автоматическое ет. выключение не работает. – Постоянно проверяйте уровень заполнения. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 120: Українська

    монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением пилососів делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Прочитайте всі застереження і вказівки. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Невиконання вказівок з техніки безпеки та...
  • Page 121 Перед експлуатацією перевіряйте бездоганний техніки безпеки та інструкцій може стан відсмоктувального шланга. Не від'єднуйте при призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/ цьому відсмоктувальний шланг, щоб пил не міг або важких серйозних травм. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 122 негорючих рідин та водно-повітряної суміші. Технічні дані Відсмоктувач пройшов перевірку на предмет збирання пилу і відповідає класу пилу L. Він придатний для Вологовідсмоктувач/ GAS 20 L SFC підвищених навантажень при професійному пилосмок використанні, напр., для ремісницьких робіт, Товарний номер 3 601 J7B 1..
  • Page 123 може відчути статичний розряд (залежно від умов Похибка K = 2 дБ. Рівень шуму під час роботи може навколишнього середовища і чутливості тіла). перебільшувати вказані значення. Вдягайте навушники! В основному Bosch рекомендує використовувати антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при Загальна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і...
  • Page 124 Зважайте на максимально допустиму споживану – Зніміть кришку пилосмока (6), вийміть складчастий потужність під’єднаного електроінструмента. фільтр (28) і дайте деталям добре просохнути. – Монтуйте відсмоктувальний адаптер (18) (див. „Монтаж відсмоктувального адаптера“, Сторінка 123). 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125 фільтром (28) у кришку пилосмока і поверніть тримач Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба фільтра (27) до упору в напрямку обертання робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для – Надіньте кришку пилосмока (6) і закрийте замки (7). електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 126 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування 02660 Київ 60 Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Тел.: +380 44 490 2407 запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Факс: +380 44 512 0591 Команда співробітників Bosch з надання консультацій E-Mail: pt-service@ua.bosch.com щодо...
  • Page 127: Қазақ

    ғана шаңсорғышты пайдаланыңыз. Нұсқаулықтарды – өнім корпусының зақымдалуы дәл орындау орынсыз пайдалану мен жарақаттануларды азайтады. Қызмет көрсету түрі мен жиілігі Шаңсорғыш құрғақ заттектерді ЕСКЕРТУ Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. және тиісті шаралар арқылы Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 128 денсаулығыңызға зиян келуі мүмкін. келтіретін шаңды жұтады. Босату және техникалық қызмет көрсету әрекеттерін, соның ішінде шаң жинағыш контейнерді тазалау бойынша жұмыстарды мамандандырылған кәсіпорындарға орындауға тапсырыңыз. Тиісті қорғаныс жабдығы қажет болады. Сорғышты толық 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129 сұйықтықтарды және су мен ауа қоспасын жинау, сору, Техникалық мәліметтер тасымалдау және ажыратуға арналған. Сорғыштың шаң тудыру қабілеті тексеріліп, ол L шаң класына сәйкес Ылғалды/құрғақ GAS 20 L SFC келеді. Ол кәсіпорындарда, мысалы, шеберханаларда, шаңсорғыш өнеркәсіпте және зауыттарда пайдалануға қойылатын аса Өнім нөмірі...
  • Page 130 пайдаланушы статикалық тоқ ажыралуы арқылы сезуі мүмкін (қоршаған орта әсерлеріне және дене сезімдігіне Шуыл және діріл туралы ақпарат байланысты). Жалпы ретте Bosch антистатикалық сору шлангін EN 60335-2-69 бойынша есептелген шуыл (жабдық) майда шаң немесе құрғақ материалдарды эмиссиясының көрсеткіштері. соруда пайдалануды ұсынады.
  • Page 131 Осы жерге сыртқы электр құралын жалғауға болады. – Шаңсорғыштың жоғарғы бөлігін (6) алып, қатпарлы Жалғанған электр құралының максималды рұқсат етілген қосылым қуатына назар аударыңыз. сүзгіні (28) шығарыңыз және барлығын жақсылап кептіріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 132 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, бұраңыз. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс – Шаңсорғыштың жоғары бөлігін (6) орнатып тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары құлыптарды (7) жабыңыз. бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс. Қалтқыны тазалау (H суретін қараңыз) Пайдаланушы...
  • Page 133 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Алматы қ., қолжетімді: www.bosch-pt.com Қазақстан Республикасы Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және 050012 олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Муратбаев к., 180 үй береді. “Гермес” БО, 7 қабат...
  • Page 134 Înainte de a întreţine sau curăţa aspiratorul, a efectua cu aspiratorul. reglaje, a schimba accesorii sau de a depozita aspiratorul, scoateţi acumulatorul din acesta. Această 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135 (2) Sistem de prindere a furtunului sănătate, cu o valoare limită de expunere (3) Priză pentru scula electrică > 1 mg/m³ (4) Tastă de pornire/oprire (5) Mâner de transport (6) Partea superioară a aspiratorului Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 136 136 | Română (7) Sistem de blocare pentru partea superioară a Aspirator universal GAS 20 L SFC aspiratorului Clasa de pulberi (8) Roată liberă Greutate conform EPTA‑Proce- (9) Rolă de direcţie dure 01:2014 (10) Frână role de direcţie Clasa de protecţie (11) Comutator SFC Tip de protecţie aspirator...
  • Page 137 (în funcţie de influenţele mediului şi de starea fizică). Înainte de a întreţine sau curăţa aspiratorul, a efectua Bosch recomandă în general utilizarea unui furtun de reglaje, a schimba accesorii sau de a depozita aspirare antistatic (accesoriu) pentru aspirarea pulberilor aspiratorul, scoateţi acumulatorul din acesta.
  • Page 138 Nu folosi aspiratorul în aspiratorului. spaţii cu pericol de explozie. Pulberile, vaporii sau Menţineţi curat aspiratorul şi fantele de ventilaţie, lichidele se pot aprinde sau exploda. pentru a putea lucra bine şi sigur. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 în timpul utilizării, această – Periază lamelele filtrului-burduf (28) utilizând o perie operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru moale. de service autorizat pentru scule electrice Bosch. În cadrul lucrărilor de întreţinere efectuate de către Înlocuieşte filtrul-burduf deteriorat (28).
  • Page 140: Български

    Numai pentru ţările UE: Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind sculele şi accesoriile acestora.
  • Page 141 и съхранява само на закрито.Проникването на дъжд кабел и шланга. Можете по невнимание да създадете или влага в горната част на прахосмукачката увелича- опасни ситуации за други лица. ва риска от електрически удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 142 (29) Поплавък Прахосмукачката е предназначена за събиране, засмук- ване и изхвърляне на негорима суха прах, негорими теч- ности и водно-въздушна смес. Прахосмукачката е изпита- на и сертифицирана и съответства на противопрахов клас 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Технически данни Равнището А на звуковото налягане на шума, генериран от прахосмукачката, обикновено е 71 dB(A). Неопреде- Прахосмукачка за мокро/су- GAS 20 L SFC леност K = 2 dB. Равнището на шум при работа може да хо засмукване превиши посочените стойности. Работете с шумозаглу- Каталожен номер...
  • Page 144 144 | Български Като цяло Bosch препоръчват антистатичен шланг на пра- Работа с електроинструмента хосмукачката (принадлежност) при смучене на фини пра- Преди да извършвате техническо обслужване или хове и сухи материали. да почиствате прахосмукачката, преди извършване Поставяне/изваждане на тъканата торба за...
  • Page 145 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- – Изпразнете при нужда контейнера (1). струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- – Поставете горната част на прахосмукачката (6) и зат- ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 146 Турбината на прахосмукачката се – Изпразнете контейнера (1). изключва. Турбината на прахосмукачката не се – Изключете прахосмукачката и изчакайте 5 секунди, след 5 секунди включете включва отново след изпразване на отново. контейнера. 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Македонски

    ция за резервните части ще откриете и на: та среда и човешкото здраве. www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части...
  • Page 148 користи само оригинални резервни делови. сите безбедносни напомени и Оштетениот всисувач, кабел и приклучок го зголемува упатства. Грешките настанати како ризикот за електричен удар. резултат од непридржување до безбедносните напомени и упатства 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Технички податоци Всисувачот технички проверен за прав и одговара на класата на всисување L. Тој е прилагоден и на високите Всисувач за мокро/суво GAS 20 L SFC барања при негова комерцијална употреба на пр. во всисување занаетчиството, индустријата и сервисните работилници.
  • Page 150 Вкупните вредности на вибрации a (векторски збир на влијанијата на околината и телесната чувствителност). три насоки) и несигурност K дадени се во согласност Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за со EN 60335-2-69: всисување (опрема) при всисување на ситна прав и суви  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s...
  • Page 151 – За ставање во употреба на всисувачот приклучете го тркалата (8) и тркалцата (9) на соодветна површина. приклучениот електричен алат на приклучницата (3). Всисувачот автоматски почува со работа. – Исклучете го електричниот алат, за всисувањето да заврши. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 152 – Отворете ги затворачите (7) и извадете го горниот дел Доколку е потребно користење на приклучен кабел, на всисувачот (6). тогаш набавете го од Bosch или специјализирана – По потреба отстранете ја вреќичката за отпад (20) или продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете...
  • Page 153 – Правилно поставете го горниот дел на всисувачот (6) и затворете ги капачињата (7). – Заменете го набраниот филтер (28). Излегува прав при всисувањето – Проверете го правилното вградување на набраниот филтер (28). – Заменете го набраниот филтер (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 154: Srpski

    Pročitajte sva upozorenja i uputstva. на: www.bosch-pt.com Propusti u poštovanju napomena za sigurnost i Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви uputstava mogu da prouzrokuju električni помогне доколку имате прашања за нашите производи и udar, požar i/ili teške povrede.
  • Page 155 Priključite usisivač na strujnu mrežu sa ispravnim Tokom rada, utičnica sme da se koristi samo u suvom uzemljenjem. Utičnica i produžni kabl moraju da imaju okruženju. ispravan zaštitni provodnik. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 156 156 | Srpski Prikazane komponente Mokri/suvi usisivač GAS 20 L SFC Numerisanje komponenti sa slika odnosi se na prikaz – Usisivač usisivača na grafičkim stranama. m³/s 0,05 (1) Rezervoar – Turbina (2) Prihvat za crevo m³/s 0,062 (3) Utičnica za električni alat Maks.
  • Page 157 čišćenje usisivača, izvršite podešavanja zavisnosti od uticaja životne sredine i telesnog doživljaja). uređaja, zamenite delove pribora ili ostavite usisivač. Generalno, Bosch preporučuje korišćenje antistatičkog Ova mera opreza sprečava nenameran start usisivača. usisnog creva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i Tokom rada usisivača vodite računa da okretni točkići (9)
  • Page 158 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora prostorijama u kojima postoji opasnost od eksplozije. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Prašina, isparenja ili tečnosti se mogu zapaliti ili električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 159 – Očistite plovak (29). Usisna snaga popušta. – Uklonite zapušenja iz usisne mlaznice, usisne cevi (21), usisnog creva (17) ili nabranog filtera (28). – Zamenite džak za uklanjanje (20) ili kesu za prašinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 160: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Preberite vsa varnostna opozorila in Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom in navodil lahko povzroči električni udar, požar...
  • Page 161 Sesalnika ne čistite tako, da vanj neposredno Vtičnica se lahko med delovanjem uporablja samo v suhem usmerite curek vode. Vdor vode v zgornji del sesalnika okolju. poveča nevarnost električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 162 162 | Slovenščina Komponente na sliki Mokri/suhi sesalnik GAS 20 L SFC Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na predstavitev – Sesalnik sesalnika na straneh z grafičnimi prikazi. m³/s 0,05 (1) Zbiralnik – Turbina (2) Vpetje gibke cevi m³/s 0,062 (3) Vtičnica za električno orodje...
  • Page 163 Pred delovanjem preverite, ali kolesa (8) in okoljskih vplivov in občutljivosti telesa). sprednja kolesca (9) na določeni podlagi delujejo pravilno. Podjetje Bosch priporoča uporabo antistatične sesalne cevi (pribor) za sesanje finih delcev in suhih materialov. Uporaba Namestitev/odstranjevanje vrečke za odpad ali Bodite pozorni na omrežno napetost! Napetost vira...
  • Page 164 – Za izklop pritisnite tipko za vklop/izklop (4). Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Mokro sesanje Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. S sesalnikom ne sesajte gorljivih ali eksplozivnih Pri vzdrževanju mora uporabnik sesalnik razdreti, očistiti in tekočin, npr.
  • Page 165 – Preverite, ali je naguban filter (28) pravilno nameščen. – Zamenjajte naguban filter (28). Samodejni izklop (mokro sesanje) se – Očistite plovec (29). ne vklopi. Pri električno neprevodnih tekočinah ali pri penjenju samodejni izklop ne deluje. – Ves čas preverjajte napolnjenost. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 166: Hrvatski

    U suprotnom Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com postoji opasnost od pogrešnog Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in rukovanja i ozljeda.
  • Page 167 (16) Držač sapnice za krupnu prljavštinu spremnika za prašinu, prepustite stručnim osobama. Potrebna je (17) Usisno crijevo odgovarajuća zaštitna oprema. Ne (18) Usisni adapter radite s usisavačem bez čitavog i (19) Savijena sapnica Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 168 Tehnički podaci Razina buke usisavača prema ocjeni A iznosi obično 71 dB(A). Nesigurnost K = 2 dB. Razina buke pri radu Usisavač za mokro/suho GAS 20 L SFC može prelaziti navedene vrijednosti. Nosite zaštitu za uši! usisavanje Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbroj tri pravca) i Kataloški broj...
  • Page 169 Puštanje u rad pražnjenja (ovisno o okolnim utjecajima i fizičkom osjetu). Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje Općenito tvrtka Bosch preporučuje uporabu antistatičkog mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici usisnog crijeva (pribor) prilikom usisavanja fine prašine i usisavača.
  • Page 170 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba tekućine, npr. benzin, ulje, alkohol, otapalo. Ne provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch usisavajte vruće, goruće ili eksplozivne prašine. Ne električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 171 Fax: +385 12 958 050 www.bosch-pt.com E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša www.bosch.hr pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ostale adrese servisa možete pronaći na: U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 172: Eesti

    Kasutage tolmuimejat vaid siis, kui HOIATUS kvalifikatsiooniga isikutel. Nõutav on vastav olete saanud selle kasutamise, kaitsevarustus. Ärge kasutage puuduliku või valesti imetavate ainete ja nende ohutu käitlemise kohta 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Ohutusnõuete ja juhiste (25) Imivooliku hoidiku kinnitus eiramine võib kaasa tuua (26) Lekkeõhuava elektrilöögi, tulekahju ja/või (27) Filtrihoidik raskeid vigastusi. (28) Voldikfilter Juhinduge kasutusjuhendi alguses esitatud joonistest. (29) Ujuk Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 174 -tarvikutes elektrostaatiline laeng, mida 230 V 2000 W 100 W kasutaja võib tajuda staatilise laengu lahendusena (olenevalt 230 V 1700 W 100 W keskkonnamõjudest ja füüsilisest tundlikkusest). Põhimõtteliselt soovitab Bosch kasutada peene tolmu ja 230 V 1100 W 100 W kuivade materjalide imemisel antistaatilist imivoolikut 230 V 1100 W 100 W (lisavarustus).
  • Page 175 Tolm, aur ja vedelikud võivad süttida või käitlemist sätestavate eeskirjade/seadustega. plahvatada. Tolmuimeja sobib järgmiste materjalide imemiseks ja Tolmuimejat ei tohi kasutada veepumbana. eemaldamiseks: Tolmuimeja on ette nähtud vee- ja õhusegu äraimemiseks. – Tolmud mõjutuspiiranguga > 1 mg/m Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 176 – Eemaldage filtrihoidik (27) koos voldikfiltriga (28) Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda tolmuimeja ülaosast (6). ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Tõmmake voldikfilter (28) filtrihoidikust (27) välja. tööriistade volitatud klienditeenindusel. – Loputage ujuk (29) voolava veega.
  • Page 177 Faks: (+372) 6549 576 keskkonnasäästlikult ringlussevõttu suunata. E-posti: service-pt@lv.bosch.com Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, www.bosch-pt.com/serviceaddresses kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 178: Latviešu

    Pievienojiet uzsūkšanas šļūteni lietošanas pamācībā norādītajiem JUMS vakuumsūcējam, lai no tā nejauši neizbirtu iesūktie mērķiem. putekļi. Izbirušie putekļi var tikt ieelpoti. Nekavējoties izslēdziet BRĪDINĀ- vakuumsūcēju, ja no tā sāk izplūst JUMS 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 (23) Šuvju sprausla triecienam vai nopietnam savainojumam. (24) Nospiežamā poga Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. (25) Stiprinājums uzsūkšanas šļūtenes turētājam (26) Gaisa iesūkšanas lūka (27) Filtra stiprinājums Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 180 Tehniskie parametri Pēc A raksturlīknes izsvērtā vakuumsūcēja radītā trokšņa skaņas spiediena līmeņa tipiskā vērtība ir 71 dB(A). Vakuumsūcējs mitrai un GAS 20 L SFC Mērījuma nenoteiktība K = 2 dB. Trokšņa līmenis darba laikā sausai uzsūkšanai var pārsniegt norādītās vērtības. Lietojiet dzirdes Izstrādājuma numurs 3 601 J7B 1..
  • Page 181 Latviešu | 181 Vispārējā gadījumā, uzsūcot smalkus putekļus un sausus pasākums ļauj novērst vakuumsūcēja nejaušu materiālus, ieteicams izmantot Bosch antistatisko ieslēgšanos. uzsūkšanas šļūteni (papildpiederums). Vakuumsūcēja lietošanas laikā raugiet, lai pagriežamie ritenīši (9) būtu nofiksēti ar pagriežamo ritenīšu bremzēm Utilizēšanas maisa vai putekļu maisiņa (10), tādējādi nodrošinot vakuumsūcēju pret neparedzētu...
  • Page 182 Darbības pirms mitrās uzsūkšanas Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas – Atveriet aizdares (7) un noņemiet vakuumsūcēja augšējo jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai daļu (6). pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo – Ja nepieciešams, izņemiet no vakuumsūcēja utilizēšanas tikai tā...
  • Page 183 – Nomainiet ieloču filtru (28). Nenostrādā automātiskā izslēgšanās – Notīriet pludiņu (29). (mitrajai uzsūkšanai). Uzsūcot elektronevadošus šķidrumus, kā arī pelējuma izveidošanās gadījumā automātiskā izslēgšanās nefunkcionē. – Pastāvīgi kontrolējiet tvertnes piepildīšanās pakāpi. Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 184: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti piederumiem.
  • Page 185 Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant siurblį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai supras- (2) Žarnos tvirtinimo anga dami simbolius galėsite geriau ir saugiau naudotis siurbliu. (3) Kištukinis lizdas elektriniam įrankiui Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 186 186 | Lietuvių k. (4) Įjungimo-išjungimo mygtukas Skysčių ir sausų dulkių siurb- GAS 20 L SFC (5) Rankena prietaisui nešti Klostyto filtro plotas m² 0,28 (6) Siurblio viršutinė dalis Dulkių klasė (7) Siurblio viršutinės dalies užraktas Svoris pagal „EPTA‑Proce- (8) Darbinis ratas dure 01:2014“...
  • Page 187 įsijungimo. aplinkos įtakos ir kūno jautrumo). Veikiant siurbliui, kad apsaugotumėte jį nuo netikėto pajudė- Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas, Bosch reko- jimo atkreipkite dėmesį į tai, kad vairuojamųjų ratukų menduoja naudoti antistatinę žarną (papildoma įranga). stabdžiais (10) būtų užblokuoti siurblio vairuojamieji ratukai (9).
  • Page 188 Nesiurbkite Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai karštų, degančių ar sprogių dulkių. Nenaudokite siurb- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch lio sprogioje aplinkoje. Dulkės, garai ar skysčiai gali užsi- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 189 – Pakeiskite šalinimo maišelį (20) arba dulkių surinkimo maišelį. – Tinkamai uždėkite siurblio viršutinę dalį (6) ir užspauskite užraktus (7). – Pakeiskite klostytą filtrą (28). Siurbiant prasiskverbia dulkių – Patikrinkite, ar tinkamai įstatytas klostytas filtras (28). – Pakeiskite klostytą filtrą (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 190: 한국어

    사용하기에 적합하지 않습니다. www.bosch-pt.com 이를 지키지 않을 경우, 오작동 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 과 부상의 위험이 따릅니다. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 어린이는...
  • Page 191 쉽고 안전하게 사용할 수 있습니다. 호스 연결부위 기호와 의미 전동공구용 전원 소켓 경고! 모든 안전 수칙과 지침을 숙 지하십시오. 다음의 안전 수칙과 지 전원 버튼 침을 준수하지 않으면 화재 위험이 운반용 손잡이 Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 192 192 | 한국어 청소기 뚜껑 건습식 청소기 GAS 20 L SFC 청소기 뚜껑 잠금쇠 보호 등급 작동 휠 청소기 보호 등급 IPX4 바퀴 스위스 전원 플러그 보호 IP55 (10) 바퀴 브레이크 등급 (11) SFC 스위치 A) Ø 35 mm 및 길이가 3 m인 흡입 호스로 측정...
  • Page 193 – 청소기를 작동하려면 소켓 (3) 에 연결된 전동공 진공청소기를 유지보수하거나 세척하기 전, 기기 구의 전원을 켜십시오. 청소기가 자동으로 작동 를 설정하거나 부속품을 교체하기 전, 그리고 청 되기 시작합니다. 소기 사용 후 보관할 시에는 소켓에서 플러그를 Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 194 착용하십시오. 는 환경에서 작동하지 마십시오. 분진, 증기 및 액 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 체로 인해 화재가 발생하거나 폭발할 수 있습니 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 다. 맡겨야 합니다. 진공청소기를 워터 펌프 용도로 사용해서는 안...
  • Page 195 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 콜센터 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 080-955-0909 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다. Bosch Power Tools...
  • Page 196 196 | 한국어 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있 습니다: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 처리 진공청소기와 액세서리 및 포장 등은 친환경적인 방 법으로 재활용할 수 있도록 분류하십시오. 진공청소기를 가정용 쓰레기로 처리하 지 마십시오! 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 ‫الشفط بحرص. فقد يتسببا في تعرض اآلخرين‬ ‫لألغراض المحددة في دليل‬ .‫للخطر‬ .‫التشغيل‬ ‫ال تقم بتنظيف الشافطة باستخدام تيار ماء‬ ‫أوقف الشافطة على الفور‬ ‫تحذير‬ ‫موجه بشكل مباشر. يزداد خطر التعرض‬ ،‫في حالة خروج رغوة أو ماء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 198 ‫البيانات الفنية‬ ‫وخليط الماء والهواء وشفطها ونقلها وفصلها. تم‬ ‫اختبار الشافطة فنيا بصدد األغبرة وهي توافق فئة‬ ‫شافطة المواد‬ GAS 20 L SFC ‫. وهي مناسة لتلبية المتطلبات العالية في‬L ‫الغبار‬ ‫الجافة/الرطبة‬ ‫حالة االستخدام المهني، مثال في األعمال الحرفية‬ ‫رقم الصنف‬...
  • Page 199 ‫991 | عربي‬ (A ‫تركيب توابع الشفط )انظر الصورة‬ ‫شافطة المواد‬ GAS 20 L SFC ‫الجافة/الرطبة‬ ‫خرطوم الشفط )71( مجهز بنظام تثبيت، يمكن عن‬ ‫واط‬ ،(18) ‫طريقه توصيل تابع الشفط )مهايئ شفط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 1200 .((19) ‫القطعة المنحنية‬ ‫هرتز‬...
  • Page 200 ‫الشفط )71( بشكل كامل من الجزء العلوي للشافطة‬ .(6) ‫خطوات العمل قبل الشفط الرطب‬ .(6) ‫افتح األقفال )7( واخلع الجزء العلوي للشافطة‬ – ‫إذا لزم األمر، قم بخلع كيس التصريف )02( أو‬ – .‫كيس الغبار‬ 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 201 (H ‫تنظيف العوامة )انظر الصورة‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ .(29) ‫قم بتنظيف العوامة من حين آلخر‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ .(6) ‫افتح األقفال )7( واخلع الجزء العلوي للشافطة‬ –...
  • Page 202 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com/serviceaddresses www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫يجب التخلص من الشافطة الخوائية والتوابع‬ .‫وملحقاتها‬ ‫والتغليف بطريقة محافظة على البيئة عن طريق‬...
  • Page 203 ‫شده در دفترچه راهنما‬ ‫دقت کنید. امکان به خطر انداختن اشخاص دیگر‬ .‫استفاده کنید‬ .‫وجود دارد‬ ‫به محض خارج شدن ک َ ف یا‬ ‫هشدار‬ ‫آب از جاروبرقی، آن را سریع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 204 ،‫جدا سازی گرد و غبار خشک و غیر قابل اشتعال‬ ‫مایعات غیر قابل اشتعال و مخلوط آب و هوا مناسب‬ ‫جارو برقی ت َ ر/خشک‬ GAS 20 L SFC ‫است. این جاروبرقی از نظر فنی نسبت به گرد وغبار‬ ‫شماره فنی‬...
  • Page 205 ‫این‬ ‫است‬ ‫ممکن‬ ،‫کشورها‬ ‫مخصوص‬ ‫تولیدات‬ .(‫کاربر‬ ‫شروع/توقف اتوماتیک‬ ‫ استفاده از یک شلنگ‬Bosch ‫به طور کلی شرکت‬ ‫حداقل توان‬ ‫حداکثر توان‬ ‫ولتاژ نامی‬ ‫مکش ضد استاتیکی )متعلقات( را جهت مکش ریزگرد‬ 100 W 2000 W 230 V .‫و مواد خشک توصیه میکند‬...
  • Page 206  < ‫گرد وغبارهای با مقدار مرزی انفجار‬ – ‫دارای خطر انفجار خودداری کنید. گرد و‬ ‫از جاروبرقی کال در مکانهای دارای خطر انفجار‬ ‫غبارها، بخارها و مایعات می توانند آتش گرفته و‬ .‫استفاده نکنید‬ .‫یا منفجر شوند‬ 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 207 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه‬ .‫از مکنده به عنوان پمپ آب استفاده نکنید‬ ‫ و یا به نمایندگی مجاز‬Bosch ‫برق، بایستی به شرکت‬ ‫مکنده برای مکش هوا و مخلوط آب در نظر گرفته‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی‬Bosch .‫شده...
  • Page 208 :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ ‫ایران‬ www.bosch-pt.com ‫روبرت بوش ایران – شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209 ‫از رده خارج کردن دستگاه‬ ‫جارو برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق‬ ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫مکنده را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 210 2 607 000 165 1 609 390 481 1 600 499 005 2 607 000 170 2 607 000 168 2 607 000 166 1 609 390 478 1 609 201 230 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 211 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Islak/kuru Ürün kodu ederiz. elektrikli süpürge Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 212 Številka artikla standardom. sesalnik Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 30.04.2021 Bosch Power Tools 1 609 92A 7MW | (29.06.2022)
  • Page 214 1 609 92A 7MW | (29.06.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 215 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

Table of Contents