Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
GARMENT STEAMER
ZH
挂烫机
ZH
掛燙機
ID
PENGUAP KAIN
TH
เครื ่ อ งรี ด ถนอมผ า ไอน้ ำ
VI
BÀN ỦI HƠI NƯỚC ĐỨNG
2
10
16
23
32
40
E3GS1-13MN
E5GS1-44MN
E7GS1-74OW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux E3GS1-13MN

  • Page 1 GARMENT STEAMER 挂烫机 掛燙機 PENGUAP KAIN เครื ่ อ งรี ด ถนอมผ า ไอน้ ำ BÀN ỦI HƠI NƯỚC ĐỨNG E3GS1-13MN E5GS1-44MN E7GS1-74OW...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 3: Safety Instructions

    ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is intended to be used separately: These lamps are intended in household (indoors) and similar to withstand extreme physical applications. conditions in household appliances, • Do not use a damaged appliance. such as temperature, vibration, •...
  • Page 4: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION General description Garment steamer uses high temperature steam for ironing. It is more effective with ironing delicate materials or heavy fabrics and removing creases. Accessories Brush Glove Trousers rack Ironing board To improve ironing To avoid burns dur‐ To position bottom To place the clothes results.
  • Page 5 ENGLISH Before filling the water tank, disconnect the power supply. Step 1 Hold the water tank handle and lift it up. Step 2 Unscrew the water tank cover. Step 3 Fill the water tank. Step 4 Screw back the water tank cover. Step 5 Hold the water tank handle.
  • Page 6: Hints And Tips

    Steam Icon Function Application amount ON/OFF To turn on and off the appliance. To steam with more efficient use of en‐ ergy. Refresh To refresh the garments with light steam. De-wrinkle functions: To de-wrinkle the garments with steam. Delicate To steam thinner and delicate clothes with lower amount of steam.
  • Page 7: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING CAUTION: Before cleaning, wait until the product is cold. DON'Ts • Clean the product surface with a damp • Avoid aggressive cleaning agents. cloth or non-abrasive sponge. • Do not clean the product with abrasive ma‐ •...
  • Page 8: Troubleshooting

    Step 11 Turn on the power supply and start the appliance, so that it can continuously re‐ lease steam. During this process let the product stand until the water in the water tank is completely used up and no steam is sprayed from the steam nozzle. Step 12 Turn off the host power and unplug the power plug.
  • Page 9: Environmental Concerns

    ENGLISH Filling up the water tank with hot water. Replace with a new water The water tank is deformed. tank. Chemical residue from inad‐ equate cleaning process. The switch or the heating Contact an Authorized Serv‐ The steam output is too little. unit is damaged.
  • Page 10 安全信息 在安装和使用本机之前,请认真阅读提供的操作说明。对 于不当安装或使用本机而造成的任何伤害或损害,制造商 不承担任何责任。请妥善保管操作说明,并置于易于取用 的地方,供将来参考之用。 本设备不供肢体伤残、感知障碍或精神障碍以及缺乏相 • 关经验和知识的人士(包括儿童)使用,除非他们在使 用时得到对其安全负责的人员的监督或指导。 应对儿童加强看管,确保他们不将本电器当做玩具。 • 请将包装远离儿童,并妥善处置。 • 在使用和冷却时,请让 8 岁以下的儿童远离本家电及其 • 电源线。 儿童不得在无人监管的情况下擅自清理或维修本机。 • 使用本家电时应小心谨慎,以避免烫伤危险,因其会排 • 放高温蒸汽。 请勿安装或使用破损设备。请勿更改本机规格。所有服 • 务或维修须由授权服务中心执行。 每次使用后,移动或执行任何维护之前,请关闭本家电 • 并断开电源。 如果电源线受损,必须由制造商、授权服务中心或具备 • 类似资质的人员进行更换,以免发生危险。 仅允许使用针对本家电推荐的配件或零部件。 • 2. 安全说明 • 本设备旨在用于家用和类似应用场所。 • 请勿通过拉动蒸汽软管来移动或提起 •...
  • Page 11 中文 • 有关本刺激性的填充、清洁和除垢的详 可回收材料带 标志。请将包装放入相 细信息,请参阅相应章节。 应容器以供回收利用。回收利用废旧电气 • 将本机存放在干燥处,以避免其内部可 电子设备,共创美好环境,保护人类健康。 能产生水分凝结。 请勿将带有 标志的设备与生活垃圾一 • 存放之前,先让本机冷却,排空水槽, 同处理。请将产品送至当地回收机构或联 然后卷起电源线。始终将蒸汽吸嘴直 系所在地市政办公室。 立挂在蒸汽喷嘴挂钩上。 • 丢弃本家电之前,请断开其电源连接并 切断电源电缆。 环境保护需求 产品或包装上的该标识意味该产品包 含可充电电池,可充电电池不得作一般生 活垃圾丢弃。 3. 产品说明 一般说明 衣物熨烫机使用高温蒸汽进行熨烫。它对于熨烫精细面料或厚重面料,以及去除褶皱效果更 佳。 附件 熨烫刷 手套 裤子架 熨衣板 可改善熨烫效果。请 避免在熨烫过程中烫 熨烫前,将衣物底部放 将衣物放在平稳的表 将熨烫刷背面与蒸汽...
  • Page 12 5. 日常使用 组装 步骤 1 打开杆锁。拉伸伸缩杆,使每个部分完全展开。 步骤 2 锁定杆锁。 步骤 3 伸缩杆完全伸出后,将其凸起与底座上的千斤顶凹槽对齐。 步骤 4 向下按压伸缩杆,直到发出咔哒声。 向水槽注水 在注水之前,请断开电源。 步骤 1 握住水槽手柄,将其抬起。 步骤 2 拧下水槽盖。 步骤 3 加满水槽。 步骤 4 将水槽盖拧回。 步骤 5 握住水槽手柄。确保水槽盖朝下。检查水量,确保水槽盖位置没有漏水。 步骤 6 将水槽垂直放置在底座上。 请勿使用含水的添加剂(淀粉、香料、芳香物质、柔顺剂等)。 开机 使用本产品之前,务必检查本家电是否未损坏。 步骤 1 家电插上电源。...
  • Page 13 中文 步骤 1 将衣物挂在衣架上。 步骤 2 握住蒸汽喷嘴并保持垂直。 步骤 3 将蒸汽喷嘴附着在衣物上并向下熨烫。 在使用过程中,部分蒸汽会冷凝在软管内,产生“咕噜声”,这是正常现象。如果发生这种情 况,将蒸汽喷嘴和软管向上拉直,使冷凝水回流到水槽中。 图标 功能 应用 蒸汽量 开 / 关 开启和关闭本机。 节能 以更有效的能源利用方式使用蒸汽。 翻新 用少量蒸汽翻新衣物。 去皱功能: 用蒸汽去皱衣物。 精细衣物 对更纤柔、精细的衣物使用少量蒸汽。 羊毛 对更厚的羊毛制成的衣物使用更多蒸 汽。 棉质 对更厚的棉质制成的衣物使用更多蒸 汽。 亚麻 对更厚的亚麻制成的衣物使用更多蒸 汽。 蒸汽按钮 调节蒸汽量。 按下添加/移除蒸汽按钮。 6.
  • Page 14 • 熨烫之前,请查看衣物制造商提供的护理标签,以选择正确的设置。 • 固定衬衫衣领上的按钮,以防止衣物在熨烫过程中滑落。 • 移动蒸汽喷嘴时,轻轻涂刷衣物。 • 请勿使用熨烫机熨烫丝织品和丝绒。 • 一些衣物的反面熨烫效果更佳。 • 熨烫厚重面料可能需要较长时间。 • 熨烫衣物下部时,不时将蒸汽吸嘴和软管向上拉直,以避免蒸汽凝结。 • 请勿使用刷子清洁毛绒面料。 7. 保养与清洗 警告:清洁之前,请等待产品冷却。 注意 事项 • 用湿布或非研磨海绵清洁产品表面。 • 避免使用强力清洁剂。 • 始终要彻底清洁并烘干产品。 • 请勿使用研磨材料清洁产品。 • 仅使用白色醋进行除垢。 • 请勿将蒸汽喷嘴浸泡在水或其他液体中。 • 请勿通过蒸汽喷嘴孔或钙去除口注入水。 储存 • 使用后,将蒸汽喷嘴挂在蒸汽喷嘴挂钩 • 请勿通过握住熨衣板或蒸汽管来提起或搬运 上。...
  • Page 15 中文 步骤 10 重复步骤 5-9。 步骤 11 打开电源并启动本家电,以便其可以连续释放蒸汽。 在此过程中,静止放置产品,直到水槽中的水完全用完,且蒸汽喷嘴不再喷 出蒸汽。 步骤 12 关闭主电源并拔下电源插头。 分类 硬度(mg / L) 硬度(mmol / 硬度(dGH / 除垢频率 L) °dH) 软 超过 1 年或不必 0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00 要 较硬 61 - 120 0.61 - 1.20 3.72 - 6.75 9 - 12 个月...
  • Page 16 安全資訊 請在安裝和使用本機之前,仔細閱讀隨附的說明書。對於 安裝和使用錯誤所造成的人身傷害或損害,製造商概不負 責。務必將說明書擺放在安全可觸及的地方,以便將來參 考。 本機設計不適合肢體、感官或精神能力不健全,或者是 • 缺少經驗和知識的人員 (包括兒童) 使用,除非他們已透 過負責他們安全的人員獲得有關使用本機的監督或說 明。 請監督兒童確保他們不會玩耍本機。 • 請將所有包裝放在兒童不易觸及之處,並妥善丟棄。 • 在使用本機以及在冷卻本機時,請讓 8 歲以下的兒童遠 • 離本機以及電線。 不得在無人監督的情況下由兒童進行清潔與使用者維 • 護。 由於本機會噴發高溫蒸汽,因此在使用本機時應該要小 • 心謹慎,以避免燙傷的危險。 本機或配件若已受損,請勿安裝或使用。請勿變更本機 • 規格。請務必由「授權服務中心」進行所有服務或維修。 在每次使用之後、在移動或進行任何維護之前,請關閉 • 本機,並將其從主電源上斷開電源。 如果電源線已損壞,則必須要由製造商、其服務代理商 • 或類似的合格人員進行更換,以避免發生危險。 僅限使用適用於本機的建議配件、零件或工具。 • 2. 安全指示 •...
  • Page 17 中文 • 關於此產品內部的燈和備用零件燈另 • 在棄置之前,請從主電源斷開本機的電 行販售:這些燈的作用是抵抗家電中的 源連接,並拔下電源線。 極致物理情況 (例如溫度、 振動、 濕度), 環境關懷 或是顯示關於家電操作狀態的相關資 這個在產品或其包裝上的標誌表明該 訊。這些燈設計並非用於其他應用程 產品含有可充電電池,該電池不得與普通 式且不適用於家庭房間照明之用。 家庭廢棄物一起棄置。 • 請勿使用磨蝕性的清潔劑或鋒利的金 屬刮刀來清潔本機,以避免損壞表面或 請回收有此標誌的材料 。將包裝放入 造成漏水。 相關容器進行回收利用。請回收廢舊電器 • 有關本機的注水、清潔和除垢等方面的 和電子設備,幫助保護環境和人類健康。 詳細資訊,請參閱相應章節。 • 將本機存放在乾燥的地方,以避免可能 請勿將標有此標誌 的電子設備與普通 在本機內部發生濕氣凝結。 家庭廢棄物一起棄置。請將產品送回當地 • 在存放本機之前,先讓本機冷卻、將水 的回收機構或聯繫您當地的市政辦公室。 箱清空,然後妥適捲繞電源線。務必將 蒸汽噴嘴直立放置在蒸汽噴嘴的掛鉤 上。...
  • Page 18 5. 每日使用 組裝 步驟 1 打開桿鎖。將伸縮桿拉伸,以便完全展開每個部分。 步驟 2 鎖定桿鎖。 步驟 3 在伸縮桿完全拉伸之後,將伸縮桿的凸起處與底座裝置上的千斤頂凹槽對齊。 步驟 4 向下按壓伸縮桿,直到它們發出咔噠聲響。 在水箱注水 在水箱注水之前,請斷開電源。 步驟 1 握住水箱把手,並抬起水箱。 步驟 2 將水箱蓋旋下。 步驟 3 注滿水箱。 步驟 4 將水箱蓋旋入。 步驟 5 握住水箱把手。確認水箱蓋向下方。檢查水量,並確保沒有水分從水箱蓋的位置 滲漏。 步驟 6 將水箱垂直放置在底座裝置上。 請勿使用含添加劑(漿粉、調料、芳香物質、柔順劑等)的水(澱粉、香料、芳香物 質、柔軟劑等)。 開啟電源 在使用本產品之前,務必檢查本機是否未受到損壞。 步驟...
  • Page 19 中文 切勿熨燙您正身著的衣物。 在熨燙過程中,請勿觸摸高溫蒸汽和蒸汽噴嘴面板。 使用本機時,應注意防止噴濺蒸汽的危險。 避免將蒸汽噴嘴對準人員或動物。 步驟 1 將衣物掛在衣架上。 步驟 2 握住蒸汽噴嘴並將其保持垂直。 步驟 3 將蒸汽噴嘴貼附在衣物上並向下熨燙。 在使用過程中,部分蒸汽會凝結在軟管中,導致「咕嚕聲響」,這是正常的現象。如果 發生這種情況,請向上拉直蒸汽噴嘴與軟管,使凝結的水分回流到水箱中。 圖示 功能 使用 蒸汽量 開啟/關閉 開啟和關閉設備。 以更有效的能源利用方式進行蒸煮。 清新 用輕量蒸汽清新衣物。 去皺功能: 用蒸汽將衣物去皺。 纖細衣物 用較少量的蒸汽對更纖柔的衣物進行蒸 煮。 羊毛 用更多蒸汽蒸煮用羊毛製成的厚衣物。 棉質衣物 用更多蒸汽蒸煮由棉質製成的厚衣物。 亞麻 用更多蒸汽蒸煮由亞麻製成的厚衣物。 蒸煮按鈕 調節蒸汽量。 按下新增/移除蒸汽按鈕。 6. 提示與技巧 改善熨燙效果的訣竅...
  • Page 20 • 在熨燙之前,請查看衣物製造商提供的衣物處理標籤,以選擇正確的設置。 • 將襯衫衣領上的鈕扣扣上,以防止衣物在熨燙過程中滑落。 • 在移動蒸汽噴嘴時,輕輕刷過衣物。 • 請勿將蒸氣熨斗用於絲織品和絲絨織物。 • 燙熨某些衣物時,在反面熨燙的效果更佳。 • 熨燙厚重織物可能會需要較長時間。 • 熨燙衣物下部時,不時將蒸汽噴嘴和軟管向上拉直,藉此避免蒸汽凝結。 • 請勿將刷子用於清潔毛絨材質。 7. 維護與清潔 注意:在清潔之前,請稍等到產品冷卻為止。 待辦事項 避免事項 • 使用濕布或是非磨蝕性的海綿清潔產品 • 避免使用磨蝕性清潔劑。 表面。 • 請勿使用磨蝕性材質清潔產品。 • 務必要徹底清潔並烘乾產品。 • 請勿將蒸汽噴嘴浸泡在水中或是其他液體 • 僅限使用白醋進行除垢。 中。 • 請勿透過蒸汽噴嘴孔或除鈣端口將水注入。 存放 • 在使用之後,將蒸汽噴嘴置放在蒸汽噴 •...
  • Page 21 中文 步驟 9 將水槽注滿至全容量,然後將水箱放入本機。 步驟 10 重複步驟 5 至 9 的程序。 步驟 11 開啟電源並啟動本機,以便本機即可連續釋放蒸汽。 在此過程中,讓產品靜置,直到水箱中的水完全用完,且蒸汽噴嘴沒有噴灑 出蒸汽為止。 步驟 12 關閉主機電源並拔下電源插頭。 分類 硬度 (mg/L) 硬度 (mmol/L) 硬度 (dGH/ °dH) 除垢頻率 軟 超過 1 年或不必 0 - 60 0 - 0.60 0.3 - 3.00 要除垢...
  • Page 22 蒸汽軟管凝結。 將蒸汽噴嘴向上抬起。 當本機運行時,會有一聲咕 蒸汽軟管呈 U 形,或長時間 嚕的聲音。 將蒸汽軟管向上抬起。 彎曲。 9. 環境關懷 物一同處理。 請將產品送至當地回收廠或 回收有標誌 的材料。請將包裝材料放 聯絡市政府辦公室。 到適當的容器中予以回收。回收電子和電 氣器具廢棄物有利於保護環境及人類健 康。請勿將有標記 的器具與家用廢棄...
  • Page 23: Informasi Keselamatan

    BAHASA INDONESIA INFORMASI KESELAMATAN Sebelum memulai pemasangan dan penggunaan peralatan, bacalah dengan saksama petunjuk yang disertakan. Produsen tidak bertanggung jawab terhadap setiap cedera dan kerusakan yang diakibatkan pemasangan atau penggunaan yang tidak benar. Selalu simpan petunjuk di tempat yang aman dan mudah dijangkau sebagai rujukan di kemudian hari.
  • Page 24: Petunjuk Keselamatan

    Jika kabel suplai rusak, maka harus diganti oleh • produsen, agen layanannya atau orang yang sama- sama berkualitas untuk menghindari bahaya. Hanya gunakan aksesori atau suku cadang yang • direkomendasikan untuk alat ini. 2. PETUNJUK KESELAMATAN • Alat ini ditujukan untuk penggunaan •...
  • Page 25: Deskripsi Produk

    BAHASA INDONESIA bersimbol bersama limbah rumah Daur ulang bahan dengan simbol tangga. Kembalikan produk ke fasilitas Letakkan kemasan di wadah yang sesuai daur ulang setempat atau hubungi pihak untuk didaur ulang. Bantu lindungi berwenang. lingkungan dan kesehatan manusia dengan mendaur ulang limbah peralatan listrik dan elektronik.
  • Page 26 Langkah Buka kunci tiang. Regangkan batang teleskopik untuk membuka lipatan penuh setiap bagian. Langkah Kunci kunci batang. Langkah Setelah batang teleskopik habis, sejajarkan tonjolan batang teleskopik dengan alur dongkrak di unit dasar. Langkah Tekan ke bawah batang teleskopik hingga mereka mengekliknya. Mengisi tangki air Sebelum mengisi tangki air, lepaskan sambungan catu daya.
  • Page 27 BAHASA INDONESIA Langkah Setelah sekitar 45-70 detik, nosel uap akan mulai menghasilkan uap. Menyetrika pakaian Jangan menyetrika pakaian yang kamu pakai. Jangan menyentuh uap suhu tinggi dan panel nosel uap selama menyetrika. Perhatikan untuk mencegah bahaya cipratan uap saat menggunakan alat. Hindari nosel uap yang berarah pada orang atau hewan.
  • Page 28: Perawatan Dan Pembersihan

    Fungsi de-keriput: Untuk menghilangkan kekusutan garmen dengan uap. Halus Untuk membuat uap panas dan pakai‐ an halus dengan uap air dalam jumlah lebih rendah. Untuk menguapkan pakaian yang lebih tebal yang terbuat dari wol dengan le‐ bih banyak uap. Katun Untuk menguapkan pakaian yang lebih tebal dari katun dengan lebih banyak uap.
  • Page 29 BAHASA INDONESIA • Bersihkan permukaan produk dengan • Hindari bahan pembersih yang agresif. kain basah atau spons non-abrasif. • Jangan membersihkan produk dengan ba‐ • Selalu bersihkan dan keringkan pro‐ han abrasif. duk dengan hati-hati. • Jangan merendam nosel uap dalam air •...
  • Page 30: Penyelesaian Masalah

    Lang‐ Ulangi prosedur dari langkah 5-9. kah 10 Lang‐ Nyalakan catu daya dan nyalakan alat, agar dapat terus mengeluarkan uap. kah 11 Selama proses ini, produk akan berhenti sampai tangki air habis dan tidak ada uap yang disemprotkan dari nosel uap. Lang‐...
  • Page 31: Kepedulian Lingkungan

    BAHASA INDONESIA Ganti dengan tangki air yang Tangki air retak. baru. Air bocor keluar dari tangki Selang uap berada dalam air. Angkat selang uap pada po‐ bentuk U atau bengkok sela‐ sisi kanan atas. ma jangka waktu yang lama. Mengisi tangki air dengan air panas.
  • Page 32 ข อ มู ล ความปลอดภั ย ก อ นติ ด ตั ้ ง และใช ง านเครื ่ อ ง กรุ ณ าอ า นคำแนะนำที ่ จ ั ด มาให โ ดย ละเอี ย ดก อ นในเบื ้ อ งต น ผู  ผ ลิ ต จะไม ร ั บ ผิ ด ชอบใดๆ ต อ การบาด เจ็...
  • Page 33 ภาษาไทย • เมื ่ อ ถอดปลั ๊ ก ไฟ ให จ ั บ ที ่ ห ั ว ปลั ๊ ก ทุ ก ครั ้ ง ไม ไ ด ม ี ว ั ต ถุ ป ระสงค เ พื ่ อ การใช ง านอื ่ น ๆ ห...
  • Page 34 แปรง ถุ ง มื อ ราวแขวนกางเกง ที ่ ร องรี ด เพื ่ อ ปรั บ ปรุ ง ผลการรี ด เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการลวก‐ เพื ่ อ จั ด ตำแหน ง ส ว น‐ เพื ่ อ วางเสื ้ อ ผ า บนพื ้ น ‐ จั...
  • Page 35 ภาษาไทย ขั ้ น ‐ หมุ น เกลี ย วฝาครอบถั ง เก็ บ น้ ำ กลั บ ตอนที ่ 4 ขั ้ น ‐ จั บ ที ่ จ ั บ ของถั ง เก็ บ น้ ำ ตรวจสอบให แ น ใ จว า ฝาครอบถั ง เก็ บ น้ ำ ชี ้ ล งด า นล า ง ตรวจสอบ‐ ตอนที...
  • Page 36 เป ด /ป ด เพื ่ อ ป ด และป ด เครื ่ อ ง ประหยั ด เพื ่ อ รี ด ไอน้ ำ โดยมี ก ารใช พ ลั ง งานอย า งมี ‐ ประสิ ท ธิ ภ าพมาก รี เ ฟรช เพื...
  • Page 37 ภาษาไทย ข อ ควรปฏิ บ ั ต ิ ข อ ห า ม • ทำความสะอาดพื ้ น ผิ ว ผลิ ต ภั ณ ฑ ด  ว ยผ า ชุ บ ‐ • หลี ก เลี ่ ย งสารทำความสะอาดที ่ ม ี ฤ ทธิ ์ ร ุ น แรง น้...
  • Page 38 ขั ้ น ‐ เป ด แหล ง จ า ยไฟและสตาร ท เครื ่ อ ง, เพื ่ อ ให เ ครื ่ อ งสามารถปล อ ยไอน้ ำ ออกมาได อ ย า งต อ ‐ ตอนที ่ เนื ่ อ ง ในระหว...
  • Page 39 ภาษาไทย เติ ม น้ ำ ร อ นในถั ง เก็ บ น้ ำ มี ส ารเคมี ต กค า งเนื ่ อ งจาก‐ ถั ง เก็ บ น้ ำ เสี ย รู ป ร า ง เปลี ่ ย นถั ง เก็ บ น้ ำ ใหม กระบวนการทำความสะอาดที...
  • Page 40 THÔNG TIN AN TOÀN Trước khi bắt đầu lắp đặt và sử dụng thiết bị, hãy đọc kỹ hướng dẫn được cung cấp. Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ trường hợp thương tích hoặc hư hỏng nào do lắp đặt hoặc sử dụng không đúng cách. Luôn giữ...
  • Page 41: Hướng Dẫn An Toàn

    2. HƯỚNG DẪN AN TOÀN • Thiết bị này được thiết kế để sử dụng này nhằm chịu đựng được điều kiện trong gia đình (trong nhà) và các khu vật lý vô cùng khắc nghiệt trong các vực tương tự. thiết bị...
  • Page 42 3. MÔ TẢ SẢN PHẨM Mô tả chung Bàn là hơi nước kiểu đứng sử dụng hơi nước nhiệt độ cao để là ủi. Sẽ hiệu quả hơn khi là các chất liệu mỏng hoặc các loại vải nặng và loại bỏ các nếp nhăn. Phụ...
  • Page 43 Đổ đầy nước vào bình chứa nước Trước khi đổ đầy bình chứa nước, hãy ngắt nguồn điện. Bước 1 Giữ tay cầm bình chứa nước và nhấc nó lên. Bước 2 Tháo nắp bình chứa nước. Bước 3 Đổ đầy nước vào bình. Bước 4 Vặn lại nắp bình chứa nước.
  • Page 44 Biểu Chức năng Ứng dụng Lượng hơi tượng BẬT/TẮT Để bật và tắt thiết bị. Để sử dụng hơi nước có hiệu quả về mặt năng lượng hơn. Làm mới Để làm mới quần áo bằng một chút hơi nước. Chức năng chống nhăn: Để...
  • Page 45 7. CHĂM SÓC VÀ VỆ SINH THẬN TRỌNG: Trước khi làm sạch, hãy đợi tới khi sản phẩm nguội. NÊN KHÔNG NÊN • Làm sạch bề mặt sản phẩm bằng • Tránh các chất tẩy rửa mạnh. khăn ẩm hoặc miếng mút không mài •...
  • Page 46 Bước Bật nguồn điện và khởi động thiết bị để thiết bị có thể xả hơi nước liên tục. Trong quá trình này, để thiết bị đứng yên cho đến khi sử dụng hết nước trong bình chứa nước và không còn hơi nước phun ra từ đầu là. Bước Tắt nguồn điện chính và...
  • Page 47 Đổ đầy nước nóng vào bình chứa nước. Bình chứa nước bị biến Thay thế bằng một bình dạng. chứa nước mới. Dư lượng hóa chất từ quá trình làm sạch không đủ. Công tắc hoặc bộ gia nhiệt Liên hệ với Trung tâm Dịch Lượng hơi nước quá...

This manual is also suitable for:

E5gs1-44mnE7gs1-74ow

Table of Contents