SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is intended to be used separately: These lamps are intended in household (indoors) and similar to withstand extreme physical applications. conditions in household appliances, • Do not use a damaged appliance. such as temperature, vibration, •...
3. PRODUCT DESCRIPTION General description Garment steamer uses high temperature steam for ironing. It is more effective with ironing delicate materials or heavy fabrics and removing creases. Accessories Brush Glove Trousers rack Ironing board To improve ironing To avoid burns dur‐ To position bottom To place the clothes results.
Page 5
ENGLISH Before filling the water tank, disconnect the power supply. Step 1 Hold the water tank handle and lift it up. Step 2 Unscrew the water tank cover. Step 3 Fill the water tank. Step 4 Screw back the water tank cover. Step 5 Hold the water tank handle.
Steam Icon Function Application amount ON/OFF To turn on and off the appliance. To steam with more efficient use of en‐ ergy. Refresh To refresh the garments with light steam. De-wrinkle functions: To de-wrinkle the garments with steam. Delicate To steam thinner and delicate clothes with lower amount of steam.
ENGLISH 7. CARE AND CLEANING CAUTION: Before cleaning, wait until the product is cold. DON'Ts • Clean the product surface with a damp • Avoid aggressive cleaning agents. cloth or non-abrasive sponge. • Do not clean the product with abrasive ma‐ •...
Step 11 Turn on the power supply and start the appliance, so that it can continuously re‐ lease steam. During this process let the product stand until the water in the water tank is completely used up and no steam is sprayed from the steam nozzle. Step 12 Turn off the host power and unplug the power plug.
ENGLISH Filling up the water tank with hot water. Replace with a new water The water tank is deformed. tank. Chemical residue from inad‐ equate cleaning process. The switch or the heating Contact an Authorized Serv‐ The steam output is too little. unit is damaged.
BAHASA INDONESIA INFORMASI KESELAMATAN Sebelum memulai pemasangan dan penggunaan peralatan, bacalah dengan saksama petunjuk yang disertakan. Produsen tidak bertanggung jawab terhadap setiap cedera dan kerusakan yang diakibatkan pemasangan atau penggunaan yang tidak benar. Selalu simpan petunjuk di tempat yang aman dan mudah dijangkau sebagai rujukan di kemudian hari.
Jika kabel suplai rusak, maka harus diganti oleh • produsen, agen layanannya atau orang yang sama- sama berkualitas untuk menghindari bahaya. Hanya gunakan aksesori atau suku cadang yang • direkomendasikan untuk alat ini. 2. PETUNJUK KESELAMATAN • Alat ini ditujukan untuk penggunaan •...
BAHASA INDONESIA bersimbol bersama limbah rumah Daur ulang bahan dengan simbol tangga. Kembalikan produk ke fasilitas Letakkan kemasan di wadah yang sesuai daur ulang setempat atau hubungi pihak untuk didaur ulang. Bantu lindungi berwenang. lingkungan dan kesehatan manusia dengan mendaur ulang limbah peralatan listrik dan elektronik.
Page 26
Langkah Buka kunci tiang. Regangkan batang teleskopik untuk membuka lipatan penuh setiap bagian. Langkah Kunci kunci batang. Langkah Setelah batang teleskopik habis, sejajarkan tonjolan batang teleskopik dengan alur dongkrak di unit dasar. Langkah Tekan ke bawah batang teleskopik hingga mereka mengekliknya. Mengisi tangki air Sebelum mengisi tangki air, lepaskan sambungan catu daya.
Page 27
BAHASA INDONESIA Langkah Setelah sekitar 45-70 detik, nosel uap akan mulai menghasilkan uap. Menyetrika pakaian Jangan menyetrika pakaian yang kamu pakai. Jangan menyentuh uap suhu tinggi dan panel nosel uap selama menyetrika. Perhatikan untuk mencegah bahaya cipratan uap saat menggunakan alat. Hindari nosel uap yang berarah pada orang atau hewan.
Fungsi de-keriput: Untuk menghilangkan kekusutan garmen dengan uap. Halus Untuk membuat uap panas dan pakai‐ an halus dengan uap air dalam jumlah lebih rendah. Untuk menguapkan pakaian yang lebih tebal yang terbuat dari wol dengan le‐ bih banyak uap. Katun Untuk menguapkan pakaian yang lebih tebal dari katun dengan lebih banyak uap.
Page 29
BAHASA INDONESIA • Bersihkan permukaan produk dengan • Hindari bahan pembersih yang agresif. kain basah atau spons non-abrasif. • Jangan membersihkan produk dengan ba‐ • Selalu bersihkan dan keringkan pro‐ han abrasif. duk dengan hati-hati. • Jangan merendam nosel uap dalam air •...
Lang‐ Ulangi prosedur dari langkah 5-9. kah 10 Lang‐ Nyalakan catu daya dan nyalakan alat, agar dapat terus mengeluarkan uap. kah 11 Selama proses ini, produk akan berhenti sampai tangki air habis dan tidak ada uap yang disemprotkan dari nosel uap. Lang‐...
BAHASA INDONESIA Ganti dengan tangki air yang Tangki air retak. baru. Air bocor keluar dari tangki Selang uap berada dalam air. Angkat selang uap pada po‐ bentuk U atau bengkok sela‐ sisi kanan atas. ma jangka waktu yang lama. Mengisi tangki air dengan air panas.
Page 40
THÔNG TIN AN TOÀN Trước khi bắt đầu lắp đặt và sử dụng thiết bị, hãy đọc kỹ hướng dẫn được cung cấp. Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ trường hợp thương tích hoặc hư hỏng nào do lắp đặt hoặc sử dụng không đúng cách. Luôn giữ...
2. HƯỚNG DẪN AN TOÀN • Thiết bị này được thiết kế để sử dụng này nhằm chịu đựng được điều kiện trong gia đình (trong nhà) và các khu vật lý vô cùng khắc nghiệt trong các vực tương tự. thiết bị...
Page 42
3. MÔ TẢ SẢN PHẨM Mô tả chung Bàn là hơi nước kiểu đứng sử dụng hơi nước nhiệt độ cao để là ủi. Sẽ hiệu quả hơn khi là các chất liệu mỏng hoặc các loại vải nặng và loại bỏ các nếp nhăn. Phụ...
Page 43
Đổ đầy nước vào bình chứa nước Trước khi đổ đầy bình chứa nước, hãy ngắt nguồn điện. Bước 1 Giữ tay cầm bình chứa nước và nhấc nó lên. Bước 2 Tháo nắp bình chứa nước. Bước 3 Đổ đầy nước vào bình. Bước 4 Vặn lại nắp bình chứa nước.
Page 44
Biểu Chức năng Ứng dụng Lượng hơi tượng BẬT/TẮT Để bật và tắt thiết bị. Để sử dụng hơi nước có hiệu quả về mặt năng lượng hơn. Làm mới Để làm mới quần áo bằng một chút hơi nước. Chức năng chống nhăn: Để...
Page 45
7. CHĂM SÓC VÀ VỆ SINH THẬN TRỌNG: Trước khi làm sạch, hãy đợi tới khi sản phẩm nguội. NÊN KHÔNG NÊN • Làm sạch bề mặt sản phẩm bằng • Tránh các chất tẩy rửa mạnh. khăn ẩm hoặc miếng mút không mài •...
Page 46
Bước Bật nguồn điện và khởi động thiết bị để thiết bị có thể xả hơi nước liên tục. Trong quá trình này, để thiết bị đứng yên cho đến khi sử dụng hết nước trong bình chứa nước và không còn hơi nước phun ra từ đầu là. Bước Tắt nguồn điện chính và...
Page 47
Đổ đầy nước nóng vào bình chứa nước. Bình chứa nước bị biến Thay thế bằng một bình dạng. chứa nước mới. Dư lượng hóa chất từ quá trình làm sạch không đủ. Công tắc hoặc bộ gia nhiệt Liên hệ với Trung tâm Dịch Lượng hơi nước quá...