Download Print this page
Bosch Rexroth TS 2plus Assembly Instructions Manual
Bosch Rexroth TS 2plus Assembly Instructions Manual

Bosch Rexroth TS 2plus Assembly Instructions Manual

Belt mounting on conveyor sections

Advertisement

Quick Links

Gurtmontage auf Förderstrecken
Belt mounting on conveyor sections
输送段上的皮带安装
Montageanleitung • Assembly instructions • 安装说明
3 842 546 257/2012-07
Replaces: 2006-01
DE+EN+ZH

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Rexroth TS 2plus

  • Page 1 3 842 546 257/2012-07 Gurtmontage auf Förderstrecken Replaces: 2006-01 Belt mounting on conveyor sections DE+EN+ZH 输送段上的皮带安装 Montageanleitung • Assembly instructions • 安装说明...
  • Page 2 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 2/28 Bosch Rexroth AG Inhalt! Contents 目录 安全说明 Sicherheitshinweise Safety instructions 安装步骤说明 Erläuterungen zum Montagevorgang Notes on assembly 工具和辅具 Werkzeuge und Hilfsmittel Tools and aids 2.1 工具套件 2.1 Werkzeugsatz 2.1 Tool kit 2.2 使用材料...
  • Page 3 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 3/28 Sicherheitshinweise! Safety instructions! 安全说明!    安装、初次运行、保养和维修工作只允 Installation, initial operation, maintenance Die Installation, Inbetriebnahme, 许在遵守安全说明和安全规定的前提 and repair work may only be carried out Wartung und Instandsetzung, 下,由经过培训的专业人员来完成! in accordance with the relevant safety darf nur unter Berücksichtigung...
  • Page 4 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 4/28 Bosch Rexroth AG Erläuterungen zum Montagevorgang Notes on assembly 对安装步骤的说明    皮带打磨的目的 Zweck des Ausschärfens Purpose of beveling 输送介质在粘贴部位的厚度不许大于皮 Die Dicke des Fördermediums darf an The belt must remain the same thickness 带本身的厚度。为此,必须将两个重叠...
  • Page 5 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 5/28 2.1 Werkzeuge und Hilfsmittel: Werkzeugsatz Tools and aids: Tool kit 工具和辅具:工具套件    皮带安装工具套件 Gurtmontage-Werkzeugsatz Belt mounting tool kit 皮带安装工具套件用于连接 l Zum Verbinden der Gurte GT 2 von The belt-mounting tool kit is required >...
  • Page 6 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 6/28 Bosch Rexroth AG 2.2 Werkzeuge und Hilfsmittel: Verbrauchsmaterial Tools and aids: Expendable materials 工具和辅具:使用材料    皮带 GT 2 Gurt GT 2 Belt GT 2 皮带在安装时被张紧,并被粘贴成一个 Der Gurt wird bei Montage gespannt The belt is pretensioned during 环形皮带。...
  • Page 7 计算皮带长度 Berechnung der Gurtlänge Belt length calculation 在 TS 2plus 输送系统中,建议在设备 Im Bereich der Transfersysteme TS2plus For the TS 2plus transfer system, Bosch 之外进行皮带的准备工作。 wird die Vorbereitung des Gurtes aus- recommends preparing the belt outside serhalb der Anlage empfohlen. of the system.
  • Page 8 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 8/28 Bosch Rexroth AG 3.2 Vorbereitung: Ausschärfeinrichtung - Sicherheitshinweise Preparation: Beveling tool - Safety instructions 准备:皮带打磨工具 - 安全说明    皮带打磨工具的准备 (Fig. 1) Vorbereiten der Ausschärfeinrichtung Preparing the beveling tool (Fig. 1) (Fig.
  • Page 9 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 9/28 3.3 Vorbereitung: Prüfen der Ausschärfeinrichtung Preparation: Checking the beveling tool 准备:检查皮带打磨工具    检查皮带打磨工具 Prüfen der Ausschärfeinrichtung Checking the beveling tool 在每次投入使用前检查下列事项: Vor jeder Inbetriebnahme prüfen: Check before every startup: a) 磨削带...
  • Page 10 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 10/28 Bosch Rexroth AG 3.4 Ausschärfen der Gurtenden Beveling the belt ends 皮带打磨 Fig. 2 5 1 52 1 1-06.eps    把皮带端头放入皮带打磨工具 (Fig. 2) Gurtenden in Ausschärfeinrichtung Positioning the belt ends in beveling einlegen (Fig.
  • Page 11 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 11/28 Fig. 3    打磨过程 (Fig. 3) Ausschärfvorgang (Fig. 3) Beveling process (Fig. 3) 小心 Vorsicht Caution 有被拉入机器和被挤伤的 Einzug- und Quetschgefahr Danger of crushed 危险 Während des Betriebs der extremities and being 在皮带打磨工具运行过程...
  • Page 12 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 12/28 Bosch Rexroth AG    5 检查皮带是否拥有一个整齐且非常薄 5 Kontrollieren, ob der Gurt an der Vor- 5 Check whether the belt is tapered 的前边沿。 derkante gleichmäßig und hauchdünn evenly and thinly on the front edge.
  • Page 13 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 13/28 4.1 Gurtmontage: Aufl egen des Gurtes Belt installation: Inserting the belt 皮带安装:铺设皮带 小心 Vorsicht Caution 皮带高度张紧且有皮带断裂 Hohe Gurtspannung und Elevated belt tension and 的可能 reißender Gurt tearing belt 皮带粘帖后高度张紧,若粘...
  • Page 14 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 14/28 Bosch Rexroth AG 检查皮带槽 Gurtkanäle prüfen 1 在更换皮带时,取出旧皮带,检查皮 1 Bei Gurterneuerung alten Gurt entfer- Check belt ducts 带导向上是否有残留的皮带碎屑和是 nen und Gurtführungen auf Gurtreste 1 When replacing the belt, remove the 否有损坏。 und Beschädigungen prüfen.
  • Page 15 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 15/28 4.2 Gurtmontage: Spannen des Gurtes Belt installation: Tensioning of the belt 皮带安装:张紧皮带 小心 Vorsicht CAUTION 高度张紧的皮带 Hohe Gurtspannung Elevated belt tension 在不正确的、不均匀的张紧 Bei schlechter, ungleich- The belt may tear or slip 的情况下,或者使用易断的...
  • Page 16 把一块压板用作拉伸器的支撑! Hinweis: Note: 7 把拉伸钩 (6) 挂在带较长皮带伸出段 Um Beschädigungen am Gurtführungs- Bosch recommends using a plate as a 的皮带张紧器的吊环上,把链钩 (6) profi l GP zu vermeiden, wird empfohlen, support for the ratchet tensioning tool 挂在另一个皮带张紧器的吊环上。 eine Platte als Aufl age für den Zughub...
  • Page 17 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 17/28 Transportrichtung Direction of transport 输送方向 Fig. 7 515211-11.eps...
  • Page 18 - der auf Seite 6 angegebene Gurt (mit - the belt specifi ed on page 6 (with - 使用指定的粘贴剂, Bosch Rexroth Bestell-Nr.), Bosch Rexroth part no.) and - 遵守粘贴剂制造商给出的粘贴规定! - die vorgeschriebenen Klebematerialien - the adhesives specifi ed are used, - 不许使用过期的粘贴剂!...
  • Page 19 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 19/28 3 把辅具套件 (6) 中的胶垫和塑料薄膜 3 Gummiplatte und Kunststoffolie aus 3 Insert the rubber plate and plastic 放入热压机底座 (1)。 Zwischenlagensatz (6) in Heizpressen- sheet from the intermediate layer set unterteil (1) einlegen.
  • Page 20 Sicherheitsdatenblatt gemäß to 91/155/EEC. (订货号:3 842 315 106)。 91/155/EWG. > Only use the bonding material recom- > Verwenden Sie nur das von Bosch mended by Bosch 见 Fig. 10 empfohlene Klebematerial (part no. 3 842 315 106). 1 在制出的两个斜面 (9) 上均匀地涂上...
  • Page 21 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 21/28 Stahlplatte Steel plate 薄钢板 Kunststoffolie Plastic sheet 塑料薄膜 Klebstoff Adhesive 粘贴剂 515211-14.eps Fig. 10 515211-15.eps...
  • Page 22 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 22/28 Bosch Rexroth AG Ausschärfvorrichtung – Inbetriebnahme Beveling tool – Initial operation 皮带打磨工具–初次运行    首次安装/初次运行 Erstmontage / Inbetriebnahme Initial / Startup (Fig. 11) (Fig. 11) (Fig. 11) Fig. 11 1 从包装中取出皮带打磨工具。...
  • Page 23 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 23/28    检查设置 Prüfung der Einstellung Checking the setting (Fig. 12) (Fig. 12) (Fig. 12) Fig. 11 1 向前推两个手柄。 1 Beide Hebel vorschieben. 1 Push both levers forward.
  • Page 24 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 24/28 Bosch Rexroth AG    驱动器 (Fig. 13) Antrieb (Fig. 13) Drive (Fig. 13) 皮带打磨工具用常用的钻孔机来驱动。 Die Ausschärfeinrichtung wird mit einer The beveling tool is driven by a standard handelsüblichen Bohrmaschine ange- drill.
  • Page 25 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 25/28 Ausschärfvorrichtung – Wartung Beveling tool – Maintenance 皮带打磨工具–保养    保养/设置工作 (Fig. 14) Wartung / Einstellarbeiten Maintenance/adjustment work (Fig. 14) (Fig. 14) 说明: 在您在皮带打磨工具上开始保养和设置 Hinweis: Note: 工作开始前,切断驱动部件的电源 (拔...
  • Page 26 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 26/28 Bosch Rexroth AG Fig. 15 515211-19.eps 皮带打磨工具的调节 Einstellung der Ausschärfeinrichtung Setting the beveling tool 1 检查磨削辊上的砂纸。如有必要,进 1 Schleifpapierbelag auf der Schleifwal- 1 Check the emery paper coating on the 行更换。 ze prüfen. Gegebenenfalls erneuern.
  • Page 27 3 842 546 257/2012-07 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 27/28 Ausschärfvorrichtung – Einstellung Beveling tool – Adjustment 皮带打磨工具–调节    调节平行度 (Fig. 16) : Einstellung der Parallelität (Fig. 16): Adjusting the parallelism (Fig. 16): 1 用一把柄螺丝刀把复位弹簧的长臂 1 Mit einem Schraubendreher den 1 With a screwdriver carefully unhinge (1) 从偏心轴...
  • Page 28 TS 2plus | 3 842 546 257/2012-07 28/28 Bosch Rexroth AG 5152 11-20.eps Fig. 16 Bosch Rexroth AG Technische Änderungen vorbehalten Linear Motion and Assembly Subject to technical modifications Technologies 保留技术更改的权利 Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart, Germany DC-IA/MKT Telefax +49 711 811–7777 www.boschrexroth.com...

This manual is also suitable for:

3 842 546 257