Руководство по эксплуатации УКАЗАТЕЛЬ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..................23 УСТАНОВКА ..................................24 КСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.....................25...
Page 5
WARNINGS - COMPONENTS WARNINGS This appliance has been designed for use as either an EXTRACTION (ducting to the outside) or RECIRCULATION (filtering) hood. The measurements contained on the drawings in this booklet refer to two models of cooker hood. Therefore, it is essential that you refer to the cor- rect drawing when taking measurements for installation.
INSTALLATION The cooker hood must be installed centrally over a cooking appliance. The minimum distance between the cooking surface and the metal grease filters on the underside of the hood must be at least 650mm. To install the hood proceed as follows: 1) Drill six 8mm diameter holes at X1-X2-J and insert the plastic rawl plugs supplied as illus- trated in fig.
USE - MAINTENANCE The cooker hood functions are controlled by a series of slider or push button switches mounted on the front of the hood and control the worktop lighting and fan motor speeds. This cooker hood will not remove steam. 1) SLIDER SWITCHES - A switch controls the wotktop lighting - ON/OFF.
Operating modes Operating modes Exhaust-air mode: If the air intake is inadequate, there is a risk of poisoning from combustion gases The extractor-hood fan extracts the which are drawn back into the room. kitchen vapours and conveys them An air-intake/exhaust-air wall box by itself is through the grease filter into the no guarantee that the limiting value will not atmosphere.
Before using for the first time Important notes: Before using your appliance for the first The Instructions for Use apply to several time, please read these Instructions for versions of this appliance. Accordingly, Use carefully. They contain important you may find descriptions of individual information concerning your personal features that do not apply to your safety as well as on use and care of the...
Cleaning and care Isolate the extractor hood by pulling out the mains plug or switching off the fuse. When cleaning the grease filters, remove grease deposits from accessible parts of the housing. This prevents the risk of fire and ensures that the extractor hood continues operating at maximum efficiency.
Page 11
Important information Additional information concerning gas Old appliances are not worthless cookers: rubbish. Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. When installing gas hotplates, comply Before disposing of your old appliance, with the relevant national statutory render it unusable. regulations (e.g.
Page 12
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор спроектирован для использования в качестве вытяжки с ВЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ (отводом воздуха из помещения наружу) или вытяжки с РЕЖИ- МОМ РЕЦИРКУЛЯЦИИ (очищением воздуха с возвратом в то же помещение). - Минимальное расстояние между варочной панелью и нижней частью вытяжки должно составлять...
Page 13
УСТАНОВКА Вытяжка должна быть установлена над центром варочной панели. Минимальное рас- стояние между варочной панелью и нижней частью вытяжки должно составлять не ме- нее 650 мм. Для монтажа вытяжки необходимо выполнить описанные ниже действия. 1) Просверлить 6 отверстий (X1-X2-J) Ø 8 мм, соблюдая размеры, указанные на Рис. 1. 2) Для...
КСПЛУАТАЦИЯ - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ КСПЛУАТАЦИЯ Рекомендуется включать прибор незадолго до начала приготовления пищи и оставлять его работать еще в течение 15 минут после завершения приготовления или до тех пор, пока не будут устранены запахи. 1) Панель управления с выключателями - Выключатель освещения. - Переключатель...
Page 15
Pered vvodom v qkspluataciü Pered vvodom v qkspluataciü Esli vytäønoj kolpak rabotaet v Primehanie: pri ocenke situacii vsegda reøime vytäøki i odnovremenno s nim sleduet uhityvatæ vsü ventiläcionnuü naxodätsä v qkspluatacii podklühennye sistemu kvartiry. Pri qkspluatacii k dymovoj trube ohagi goreniä takix kuxonnyx priborov kak varohnaä...
Page 16
Pered vvodom v qkspluataciü Esli soedinitelænyj kabelæ vytäønogo kolpaka budet povreøden, to, vo izbeøanie opasnyx posledstvij, on doløen bytæ zamenen silami specialistov Sluøby servisa firmy- izgotovitelä ili drugim licom, imeü- wim sootvetstvuüwuü kvalifikaciü. Nekvalificirovanno provedennyj remont moøet privesti k tomu, hto polæzovatæsä...
Page 17
Histka i uxod Pered vypolneniem rabot po histke i uxodu vsegda otklühajte vytäønoj kolpak ot seti, vytaskivaä vilku iz rozetki ili vyklühaä predoxranitelæ. Pri histke filætra dlä ulavlivaniä øirov sleduet odnovremenno ohiwatæ ot øira detali korpusa vytäønogo kolpaka, do kotoryx moøno dobratæsä. V rezulætate budet predotvrawena opasnostæ...
Page 18
Vaønye ukazaniä Montaø vytäønogo kolpaka nad Otsluøivπie svoj srok domaπnie gazovymi konforkami na pribory nelæzä rassmatrivatæ kak rasstoänii 650 mm razreπaetsä nenuønyj metallolom. V rezulætate ix liπæ v tom sluhae, esli ne budut qkologihnoj utilizacii udaetsä prevyπatæsä sleduüwie znaheniä poluhitæ dorogostoäwee syræe. nominalænoj teplovoj nagruzki (Hs): Pered utilizaciej starogo vytäønogo Gazovye plity:...
Page 19
UYARILAR - PARÇALARI UYARILAR Bu cihaz ASPİRATÖRLÜ (havayı dışarı tahliye eden) yada FİLTRELİ (içerideki havayı tekrar aktive eden) model davlumbaz olarak tasarlanmıştır. Bu kılavuz içerisindeki çizimlerde ölçüler 2 farklı cihaz için verilmiştir. Bu nedenle montaj esnasında doğru çizimi dikkate aldı- ğınızdan emin olun.
Page 20
MONTAJ Davlumbaz setüstü ocağın tam merkezine monte edilmelidir. Setüstü ocak ile davlumbazın altı arasındaki mesafe en az 650 mm olmalıdır. Davlumbazın montajı için şu şekilde hareket ediniz: 1) Şekil 1’deki ölçülere uyarak 6 adet 8 mm çapında delik açınız (X1-X2-J). 2) Muhtelif parçaların montajlarında cihaz donanımındaki vidaları...
Page 21
KULLANIM - BAKIMI VE TEMİZLENMESİ KULLANIM Cihazın ışık ve hız kontrolü ön kısmındaki sürgülü, elektrikli veya butonlu düğmeler yardımı ile yapı- lır. Bu cihaz buharı çekmek için değildir. Cihazı pişirme başlamadan kısa süre öncesinden çalıştırmanızı ve pişirme işlemi sona erdikten sonra da koku tamamen giderilene kadar yaklaşık 15 dakika çalışır durumda bırakmanızı...
Page 22
∑µletme türleri ∑µletme türleri Örn. kap∂lardaki, pencerelerdeki Hava ç∂k∂µ modu: kapat∂lamayan delikler ve hava giriµ/ç∂k∂µ Aspiratörün fan∂, mutfaktaki havay∂ duvar baπlant∂lar∂ veya karµ∂l∂kl∂ kilit emer ve yaπ filtresinden geçirerek sistemleri gibi baµka teknik önlemler veya d∂µar∂ya atar. benzeri donan∂mlar sayesinde yeni yanma Yaπ...
µekilde giderilmelidir (montaj talimat∂na bak∂n∂z). � ∑lk kez kullanmadan önce Bu aspiratör ticari kullan∂m için deπil, evde kullan∂lmak için üretilmiµtir. � Önemli bilgiler: Aspiratörü ancak lambalar∂ (ampulleri) tak∂l∂ µekilde çal∂µt∂r∂n∂z. Bu kullanma talimat∂ birden fazla cihaz Yeni cihaz∂ kullanmadan önce, lütfen ∑lk kez kullanmadan önce �...
Page 24
Temizlenmesi ve bak∂m∂ Elektrik fiµini çekip prizden ç∂kararak veya ilgili sigortay∂ kapatarak, aspiratörün elektriπini kesiniz. Yaπ filtrelerini temizlerken, ulaµ∂labilen mahfaza parçalar∂ndaki yaπ tortular∂n∂ temizleyiniz. Böylelikle yang∂n tehlikesi önlenmiµ olur ve iµlevin en iyi µekilde kalmas∂ saπlan∂r. Aspiratörü temizlemek için s∂cak deterjanl∂...
Page 25
Önemli bilgiler Gaz bekli cihazlar için ek bilgiler: Eski cihazlar deπersiz çöp deπildir. Çevre dostu giderme yöntemi ile deπerli Gazl∂ ocaklar∂n montaj∂nda yerel hammaddeler tekrar kazan∂labilir. kanuni yönetmeliklere (örn. Almanya’da: Eski cihaz∂ gidermeden önce, eski cihaz∂ Gaz kurulumu teknik kurallar∂ TRG!) kullan∂lamaz hale gitiriniz.
Page 26
860 min 1140 max 465 min S30_01_n X X1 S30_02_n...
Page 28
Notes The customer should hang up the hood completely and should at last drill through the hood and the 10mm hole an 8mm hole in the wall. In this 8mm hole he can put a peg and than tighten a screw. Montajın son aşaması...