Labelmate S-100 User Manual
Hide thumbs Also See for S-100:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • German
  • French
  • Dutch
  • Spanish
  • Italian
  • Arabic
  • Bulgarian
  • Croatian
  • Czech
  • Danish
  • Estonian
  • Finnish
  • Greek
  • Hebrew
  • Hungarian
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
  • Romanian
  • Russian
  • Serbian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Swedish
  • Turkish

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 70

Quick Links

THE
WORLD'S
LEADING
REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS
MANUFACTURER
OF
LABEL
DISPENSERS,
LABEL SLITTER
USER MANUAL
S-100
S-200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Labelmate S-100

  • Page 1 WORLD’S LEADING MANUFACTURER LABEL DISPENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS LABEL SLITTER USER MANUAL S-100 S-200...
  • Page 2 Most accidents are preventable through safety awareness. Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
  • Page 3 Your Labelmate Slitter is a quick and easy way to produce much faster high quantities of smaller labels as you can print multiple-across label rolls and then slit them into separate, individual label rolls. S-100 and S-200 are “in-line” solutions that can be placed at the output of any label printer. LABEL SLITTERS...
  • Page 4 Getting started SET-UP AND USE • 1. Place the S-100 or S-200 Label Slitter so that it is perpendicular to the web of labels to be slit. Observe the Paper Path Label on the Slitter. • 2. Loosen the Black Knob holding the red Blade Cover Shield and raise the Shield to the vertical position.
  • Page 5 • 6. When the preset number of Labels is reached, the Counter will stop the S-100/S-200 and the External Halt Control Relay will open, serving as a “Halt” Command for the CAT-3 Label Rewinder. Press the red Reset/Enter Button to reset the count &...
  • Page 6: Table Of Contents

    DUTCH SPANISH ITALIAN ARABIC BULGARIAN CROATIAN CZECH DANISH ESTONIAN FINNISH GREEK HEBREW HUNGARIAN LATVIAN LITHUANIAN NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE ROMANIAN RUSSIAN SERBIAN SLOVAK SLOVENIAN SWEDISH TURKISH Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 7: German

    Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst- sein vermeidbar.
  • Page 8 Vorwahlzähler PC-1 verfügen, müssen die Etiketten • 4. Um Ihre Etiketten zuverlässig zu zählen, wird empfohlen, durch den Sensorschlitz gehen. die Lichtschranke bei jedem Etiketten- und/oder Etiketten- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 9 Etikettensensorlücke und beobachten Sie, wie der Zählerstand ansteigt. • 6. Wenn die voreingestellte Etikettenanzahl erreicht ist, stoppt der Zähler den S-100/S-200 und das externe Halt-Steuerrelais öffnet sich, was als „Halt“-Befehl für den CAT-3 Etikettenaufwickler dient. Drücken Sie die rote Reset/ Enter-Taste, um den Zähler zurückzusetzen und den CAT-3...
  • Page 10: French

    électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe- ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www. labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com- ment arrêter l’équipement.
  • Page 11 INSTALLATION ET UTILISATION CONFIGURATION OPTIONNELLE DU COMPTEUR DE PRÉRÉGLAGE PC-1 • 1. Placez le refendeur d’étiquettes S-100 ou S-200 per- pendiculairement à la bande d’étiquettes à découper. Sur la • 1. Pour un arrêt automatique, connecter le câble de con- machine, vous trouverez l’étiquette indiquant le chemin du...
  • Page 12 « d’arrêt » pour l’enrouleur d’étiquettes CAT-3. Appuyez sur le bouton rouge Reset/Enter pour réinitialiser le compte et redémarrer le CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 13: Dutch

    De meeste ongevallen zijn te voorkomen door veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol- gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd.
  • Page 14 Plaats nu een label voor de fotocel, de LED zou uit moeten • 7. Trek de labelbaan door en bevestig deze aan de labelop- gaan. rolkern op de Label Rewinder. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 15 • 6. Wanneer het vooraf ingestelde aantal labels is bereikt, stopt de teller de S-100/S-200 en gaat het externe stopcon- trolerelais open, dat dienst doet als een “Halt”-opdracht voor de CAT-3 Label Rewinder. Druk op de rode Reset/Enter-knop om de telling te resetten en start de CAT-3 opnieuw.
  • Page 16: Spanish

    Se ha hecho todo lo posible para incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de...
  • Page 17 TENGA CUIDADO PARA EVITAR EL CONTACTO CON LAS INSTALACIÓN Y USO CUCHILLAS DE CORTE. • 1. Coloque la cortadora de etiquetas S-100 o S-200 de modo que quede perpendicular a la banda de etiquetas que Cuando la acción de corte se ve afectada debido a que las se va a cortar.
  • Page 18 “detención” para el rebobinador de etiquetas CAT-3. Pre- sione el botón rojo Reiniciar/Entrar para reiniciar el conteo y reiniciar el CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 19: Italian

    ‫ د ع ُت‬Labelmate Slitter ‫تاقصلم تافل ةعابط كنكمي ثيح ا ًمجح رغصألا تاقصلملا نم ريثكب عرسأ ةريبك تايمك جاتنإل ةلهسو ةعيرس ةقيرط‬ ‫ .ةلصفنم ةيدرف تاقصلم تافل ىلإ اهعيطقت مث ضرعلا ةددعتم‬S-100 ‫ و‬S-200 ‫ةعباط يأ جارخإ دنع اهعضو نكمي ”ةنمضم“ لولح نع ة ر ابع‬...
  • Page 20 Assi- • 8. Facendo attenzione ad evitare il contatto con le lame di Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 21 • 6. Quando viene raggiunto il numero preimpostato di etichette, il contatore arresterà l’S-100/S-200 e il relè di con- trollo di arresto esterno si aprirà, fungendo da comando di “arresto” per l’avvolgitore di etichette CAT-3. Premere il pul- sante rosso Reset/Enter per azzerare il conteggio e riavviare il CAT-3.
  • Page 22: Arabic

    ‫.ةمالسلاب يعولا لالخ نم ثداوحلا مظعم عنم نكمي‬ ‫ تادعم ميمصت يف ةمالسلا ةسدنهل دهج لك لذب مت‬Labelmate ‫ اهتددح يتلا ريياعملل ا ًقفو‬ANSI ‫ريياعملا نم اهريغو‬ ‫تاقصلملاو ةمالسلا تاقصلم . ًايئابرهك وأ / و ًايكيناكيم ةيمحم لمتحملا رطخلا قطانم .ةرورضلا دنع قبطنت يتلا‬...
  • Page 23 ‫ءدبا‬ ‫مامأ فيلغتلا قرو عض :لهس ءارجإلا .قصلملا ةدام وأ / و تاقصلملا‬ ‫ عض .1 • مادختسالاو دادعإلا‬S-100 ‫ وأ‬S-200 Label Slitter ‫نوكي ثيحب‬ ‫ءارجإ دنع ةدودشم تاقصلملا نأ نم دكأت .ةيئوضورهكلا ةيلخلا‬ ‫ر اسم قصلم ىلإ هبتنا .اهعطق دارملا تاقصلملا ةكبش ىلع ا ًيدومع‬...
  • Page 24: Bulgarian

    опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа. Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 25 • 14. За да направите фини настройки на позицията на НАСТРОЙКА И ИЗПОЛЗВАНЕ остриетата над мрежата КАТО КОМПЛЕКТ, използвайте • 1. Поставете S-100 или S-200 Label Slitter така, че да е голямото черно копче за регулиране с надпис перпендикулярно на лентата от етикети, която ще бъде...
  • Page 26 външното реле за управление на спиране ще се отвори, служейки като команда „Спиране“ за пренавиващото устройство на етикети CAT-3. Натиснете червения бутон за нулиране/въвеждане, за да нулирате броя и рестартирате CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 27: Croatian

    Bilo koji uređaj može postati opasan za operatera, ako se njime ne rukuje pravilno ili ga se loše održava. Svi zaposlenici koji koriste i održavaju Labelmate opremu trebaju biti upoznati s načinom njenog rada i biti obučeni za rad na siguran način. Većina nesreća može se spriječiti kroz svjesnost o sigurnosti.
  • Page 28 Reset/Enter za resetiranje brojača i ponovno oštrica unutra ili van prema potrebi. Prstom zategnite bijeli pokretanje CAT-3. najlonski vijak kako biste držali podešavanje. Nemojte pre- više zategnuti. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 29: Czech

    Při nesprávném provozu nebo špatné údržbě se může každý stroj stát nebezpečným pro personál. Všichni zaměstnanci obsluhující a udržující zařízení Labelmate by měli být obeznámeni s jeho provozem a měli by být důkladně proškoleni a poučeni o bezpečnosti. Většině nehod lze předcházet prostřednictvím povědomí o bezpečnosti. Bylo vyvinuto veškeré...
  • Page 30 šroub držáků čepelí a zasuňte nebo vysuňte držáky čepelí podle potřeby. Utáhněte prstem bílý nylonový stavěcí šroub, abyste přidrželi nas- tavení. NEUTAHUJTE příliš silně. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 31: Danish

    De fleste ulykker kan forebygges gennem sikkerhedsbevidsthed. Der er gjort en stor indsats for at konstruere sikkerhed i designet af Labelmate-udstyr i henhold til standarder, der er angivet af ANSI og andre, der gælder efter behov. Områder med potentiel fare er mekanisk og / eller elektrisk beskyttet.
  • Page 32 Stram den hvide ny- prulleren. Tryk på den røde Reset/Enter-knap for at nulstille lonsætskrue med fingrene for at holde justeringen. Stram tællingen og genstarte CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 33: Estonian

    KOHTA LABELMATE SEADMETE KASUTAMISEL. Mis tahes masin võib ebaõige kasutamise või halva hoolduse korral personalile ohtlikuks muutuda. Kõik töötajad, kes käitavad ja hooldavad Labelmate seadmeid, peaksid olema kursis nende tööga ning olema põhjalikult koolitatud ja ohutusalased juhised. Enamik õnnetusi on ohutusteadlikkuse abil välditavad.
  • Page 34 Ärge pingutage üle. • 9. Pikendage lõiketerad vastavalt vajadusele, kasutades iga noa küljel olevat musta klõps-stop-seadistust. TERA OTS PEAB ulatuma ÜMAREST VALGEST NAILONVARRAst KAU- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 35: Finnish

    TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA KÄYTETTÄESSÄ TARRALAITTEITA. Mikä tahansa koneesta voi tulla vaarallinen henkilöstölle, jos sitä käytetään väärin tai huolletaan huonosti. Kaikkien Labelmate-laitteita käyttävien ja ylläpitävien työntekijöiden tulee olla perehtyneitä niiden toimintaan, heidät on koulutettava ja opastettava turvallisuuteen. Suurin osa onnettomuuksista voidaan estää turvallisuustietoisuuden avulla.
  • Page 36 Kiristä sormella valkoinen nailonkiinnitysruuvi pitääksesi säädön kiinni. Älä kiristä liikaa. • 9. Pidennä leikkuuteriä tarpeen mukaan käyttämällä jokai- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 37: Greek

    ευαισθητοποίησης σχετικά με την ασφάλεια. Καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια για τη μηχανική ασφάλεια στο σχεδιασμό του εξοπλισμού Labelmate σύμφωνα με τα πρότυπα που ορίζει η ANSI και άλλα που ισχύουν ανάλογα με τις ανάγκες. Οι περιοχές με πιθανό κίνδυνο προστατεύονται μηχανικά ή / και...
  • Page 38 • 5. Προσέχοντας να αποφύγετε την επαφή με τις λεπίδες 10 High Speed Cutting Blades. κοπής, τροφοδοτήστε τον ιστό της ετικέτας κάτω από τον Οδηγό περιστρεφόμενου χαρτιού και πάνω από τον Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 39 από το διάκενο του αισθητήρα ετικετών και παρατηρήστε ότι η μέτρηση στον μετρητή αυξάνεται. • 6. Όταν επιτευχθεί ο προκαθορισμένος αριθμός ετικετών, ο μετρητής θα σταματήσει το S-100/S-200 και θα ανοίξει το Εξωτερικό Ρελέ ελέγχου στάσης, χρησιμεύοντας ως Εντολή «Διακοπή» για την Επανατύλιξη ετικετών CAT-3.
  • Page 40: Hebrew

    ‫.תוחיטבל תועדומ תועצמאב העינמל תונתינ תונואתה בור‬ ‫ דויצ ןונכתב תוחיטב סדנהל ץמאמ לכ השענ‬Labelmate ‫ ידי לע ועבקנש םינקתל םאתהב‬ANSI ‫הנכס ירוזא .ךרוצל םאתהב םילחה םירחאו‬ ‫.תירשפא הנכס לכל ךומסב תומקוממו ליעפמה יניעל תוארנ תוארוה תוקבדמו תוחיטב תויוות .תילמשח וא / ו תינכמ םינגומ תילאיצנטופ‬...
  • Page 41 ‫שומישו הנקתה‬ ‫עוציב תעב תוחותמ תויוותהש אדו .וטופה את לומ יוביגה ריינ תא םקמ‬ • 1. ‫ תויוותה ךתוח תא חנה‬S-100 ‫ וא‬S-200 ‫תשרל ךנואמ היהיש ךכ‬ ‫תא בבוס ,אל םא .קלדיהל הרומא )קפלדה דצב( הקוריה תירונה .לויכה‬ ‫-ה לע ריינה ביתנ תיוותל בל םיש .ךותחל שיש תויוותה‬Slitter.
  • Page 42: Hungarian

    Soha ne helyezzen idegen tárgyakat a működési területre. Használjon megfelelő emelő- és szállítóeszközöket nehéz gépekhez. Bizonyos típusú berendezések rendkívül nehézek lehetnek. Megfelelő emelőeszközt kell használni. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 43 (mindkét végén 3,5 mm-es dugók- BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT kal) a PC-1 külső leállítási csatlakozója és az „EXTERNAL • 1. Helyezze el az S-100 vagy S-200 címkevágót úgy, hogy HALT CONTROL” aljzat közé a számítógépen. CAT-3 cím- merőleges legyen a felvágandó címkehálóra. Figyelje meg a ke visszacsévélő.
  • Page 44: Latvian

    Jebkura mašīna var kļūt bīstama personālam, ja to nepareizi ekspluatē vai slikti uztur. Visiem darbiniekiem, kas lieto un uztur Labelmate aprīkojumu, ir jāpārzina tā darbība, un viņiem jābūt rūpīgi apmācītiem un apmācītiem par drošību. Lielāko daļu negadījumu var novērst, apzinoties drošību. Ir pieliktas visas pūles, lai iz- strādātu Labelmate aprīkojuma drošību atbilstoši ANSI un citiem nepieciešamajiem standartiem.
  • Page 45 Darba sākšana UZSTĀDĪŠANA UN LIETOŠANA IZVĒLĒTAS PC-1 IEPRIEKŠIESTATĪTS SKAITĪTĀJA IES- • 1. Novietojiet S-100 vai S-200 uzlīmju šķēlēju tā, lai tas būtu TATĪŠANA • 1. Automātiskajai apstādināšanai pievienoji- perpendikulāri pārgriežamo uzlīmju tīklam. Ievērojiet papīra et vadības kabeli (ar 3,5 mm spraudņiem katrā galā) starp ceļa uzlīmi uz šķēlēja.
  • Page 46: Lithuanian

    Bet kuri mašina gali tapti pavojinga personalui, jei ji netinkamai eksploatuojama ar blogai prižiūrima. Visi darbuotojai, dir- bantys ir prižiūrintys „Labelmate“ įrangą, turėtų būti gerai susipažinę su jos veikimu, būti kruopščiai apmokyti ir mokyti saugos. Daugelio nelaimingų atsitikimų galima išvengti per sąmoningumą saugos srityje. Buvo dedamos visos pastan- gos, kad būtų...
  • Page 47 (su 3,5 mm kištukais abiejuose galuose) tarp išorinio NUSTATYMAS IR NAUDOJIMAS stabdymo lizdo PC-1 ir lizdo “EXTERNAL HOLT CONTROL” • 1. Padėkite S-100 arba S-200 etikečių pjaustytuvą taip, kad ant CAT-3 etikečių pervyniotuvas. • 2. Skaitiklis yra iš anksto jis būtų statmenas perpjautų etikečių tinklui. Stebėkite pop- užprogramuotas kaip iš...
  • Page 48: Norwegian

    Enhver maskin kan bli farlig for personell når den brukes feil eller vedlikeholdes dårlig. Alle ansatte som betjener og ved- likeholder Labelmate-utstyr, bør være kjent med bruken og bør være grundig opplært og instruert i sikkerhet. De fleste ulykker kan forebygges gjennom sikkerhetsbevissthet.
  • Page 49 “EXTERNAL HALT CONTROL”-kontakten på CAT-3 Label OPPSETT OG BRUK Rewinder. • 1. Plasser S-100 eller S-200 etikettskjæreren slik at den er • 2. Telleren er forhåndsprogrammert som en forhåndsinn- vinkelrett på banen av etiketter som skal kuttes. Se papir- stilt teller.
  • Page 50: Polish

    Przeczytaj instrukcję, aby uzyskać specjalne instrukcje operacyjne dla każdego elementu wyposażenia. Po- dręcznik produktu Labelmate znajduje się w opakowaniu produktu i można go znaleźć na stronie internetowej www. labelmate.com Dowiedz się, jak działa sprzęt i zrozum procesy operacyjne. Dowiedz się, jak wyłączyć sprzęt.
  • Page 51 KONFIGURACJA I UŻYTKOWANIE ka etykiet CAT-3. • 2. Licznik jest wstępnie zaprogramowa- • 1. Umieść krajarkę S-100 lub S-200 tak, aby była prosto- ny jako licznik zliczania w górę. W przypadku innych trybów padła do wstęgi etykiet, która ma być przecinana. Obserwuj zapoznaj się...
  • Page 52: Portuguese

    Leia o manual para obter quaisquer instruções operacionais especiais para cada peça do equi- pamento. O manual do produto Labelmate está incluído na embalagem do produto e pode ser encontrado no site www. labelmate.com Conheça o funcionamento do equipamento e compreenda os processos operacionais.
  • Page 53 INSTALAÇÃO E USO Jack de Halt Externo no PC-1 e o Jack “EXTERNAL HALT • 1. Posicione o cortador de etiquetas S-100 ou S-200 de for- CONTROL” no Rebobinador de etiquetas CAT-3. • 2. O con- ma que fique perpendicular à folha de etiquetas a ser corta- tador é...
  • Page 54: Romanian

    Orice piesă de utilaj poate deveni periculoasă pentru personal atunci când este acționată necorespunzător sau nu este bine întreținută. Toți angajații care operează și întrețin echipamentele Labelmate ar trebui să fie familiarizați cu funcționarea acestuia și ar trebui să fie bine pregătiți și instruiți cu privire la siguranță.
  • Page 55 INSTALARE ȘI UTILIZARE trol (cu mufe de 3,5 mm la fiecare capăt) între mufa de oprire • 1. Așezați tăietorul de etichete S-100 sau S-200 astfel încât externă de pe PC-1 și mufa „CONTROL OPRIRE EXTERNĂ” să fie perpendicular pe banda de etichete care urmează să...
  • Page 56: Russian

    Убедитесь, что все источники питания отключены, когда машина не используется. Прочтите руководство, чтобы узнать об особых инструкциях по эксплуатации для каждой единицы оборудования. Руководства по продукции Labelmate включено в комплект поставки изделия и может быть найдено на веб-сайте www. labelmate.com. Эксплуатационный персонал должен знать, как работает оборудование, и понимать рабочие...
  • Page 57 рукой. Если у вас есть предустановленный счетчик PC- печатать несколько рулонов этикеток, а затем нарезать 1, этикетки должны проходить через прорезь датчика. их на отдельные рулоны этикеток. S-100 и S-200 — • 7. Протяните полотно этикеток и прикрепите его к решения «в линию», которые можно разместить на...
  • Page 58 этикеток, счетчик остановит S-100/S-200 и разомкнется внешнее реле управления остановом, выступая в качестве команды «Останов» для устройства перемотки этикеток CAT-3. Нажмите красную кнопку сброса/ввода, чтобы сбросить счетчик и перезапустить CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 59: Serbian

    налази СИГУРНОСНА СТАНИЦА ПРВЕ ПОМОЋИ. Ротирајући и покретни делови су опасни. Држите се подаље од оперативног подручја. Никада не стављајте стране предмете у подручје рада. Користите одговарајуће уређаје за подизање и транспорт тешке опреме. Неке врсте опреме могу бити изузетно тешке. Треба користити одговарајући уређај за подизање. Labelmate.com...
  • Page 60 унесете жељени број, а затим притисните црвено дугме ПЦ-1 унапред подешени бројач, налепнице морају да за ресетовање/унос. прођу кроз отвор сензора. • 4. Да бисте поуздано пребројали своје етикете, Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 61 • 6. Када се достигне унапред подешени број налепница, бројач ће зауставити С-100/С-200 и екстерни контролни релеј заустављања ће се отворити, служећи као „Халт“ команда за ЦАТ-3 премотавач налепница. Притисните црвено дугме Ресет/Ентер да ресетујете бројање и поново покренете ЦАТ-3. Labelmate.com...
  • Page 62: Slovak

    Akákoľvek časť strojového zariadenia sa môže stať nebezpečnou pre personál pri nesprávnej obsluhe alebo nesprávnej údržbe. Všetci zamestnanci obsluhujúci a udržiavajúci zariadenie Labelmate by mali byť oboznámení s jeho obsluhou a mali by byť dôkladne vyškolení a poučení o bezpečnosti.
  • Page 63 NASTAVENIE A POUŽÍVANIE 3,5 mm konektormi na každom konci) medzi konektor ex- • 1. Umiestnite rezač štítkov S-100 alebo S-200 tak, aby bol terného zastavenia na PC-1 a konektor „EXTERNAL HALT kolmý na pás štítkov, ktoré sa majú rozrezať. Sledujte štítok CONTROL“...
  • Page 64: Slovenian

    Večino nesreč je mogoče preprečiti z ozaveščanjem o varnosti. Po najboljših močeh smo si prizadevali za varnostno zasnovo opreme Labelmate v skladu s standardi, ki so jih postavili ANSI in drugi, ki vel- jajo po potrebi. Območja potencialne nevarnosti so mehansko in / ali električno zaščitena. Varnostne nalepke in nalepke z navodili so vidne upravljavcu in se nahajajo v bližini morebitne nevarnosti.
  • Page 65 • 2. Števec je vnaprej programiran kot prednastavljeni števec. NASTAVITEV IN UPORABA Za druge načine glejte podatkovni list števca, ki je del paketa • 1. Rezalnik za nalepke S-100 ali S-200 namestite tako, da je dokumentacije. pravokoten na mrežo nalepk, ki jih želite razrezati. Upošteva- •...
  • Page 66: Swedish

    Alla maskiner kan bli farliga för personalen när de används felaktigt eller underhålls dåligt. Alla anställda som använder och underhåller Labelmate-utrustning bör känna till dess användning och bör vara välutbildade och instruerade i säker- het. De flesta olyckor kan förebyggas genom säkerhetsmedvetenhet.
  • Page 67 ände) mellan det externa haltuttaget på PC-1 och INSTÄLLNING OCH ANVÄNDNING uttaget “EXTERNAL HALT CONTROL” på CAT-3 etikettupprul- • 1. Placera S-100 eller S-200 Etikettskärare så att den är lare. vinkelrät mot banan av etiketter som ska skäras. Observera •...
  • Page 68: Turkish

    Makine kullanımda değilken tüm güç kaynaklarının kapatıldığından emin olun. Buna elektrik gücü dahildir. Her bir ekipman parçasına yönelik özel çalıştırma talimatları için kılavuzu okuyun. Labelmate ürün kılavuzu ürün pake- tine dahildir ve www.labelmate.com web sitesinde bulunabilir. Ekipmanın nasıl çalıştığını öğrenin ve çalışma süreçlerini anlayın.
  • Page 69 “HARİCİ DURDURMA KONTROLÜ” Jakı KURULUM VE KULLANIM arasına bir Kontrol Kablosu (her iki ucunda 3,5 mm fişli) • 1. S-100 veya S-200 Etiket Dilimleyiciyi, kesilecek etiket ağı- takın. CAT-3 Etiket Sarıcı. na dik olacak şekilde yerleştirin. Slitter üzerindeki Kağıt Yolu •...
  • Page 70 Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 71 +32 2 375 69 60 brussels@labelmate.com Chaussée de Ruisbroek 290 1620 Drogenbos (Belgium) www.labelmate.com...

This manual is also suitable for:

S-200S-200s

Table of Contents