Black & Decker PPRH5B Instruction Manual page 18

Professional power station
Hide thumbs Also See for PPRH5B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

– las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo
tamaño y la misma forma que las del cargador,
– el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas
condiciones eléctricas,
– la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad
nominal en amperios.
PRECAUCIÓN –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO
A LA PROPIEDAD: Cuando desconecte el cable de extensión desde el
cargador de CA de 120 voltios incorporado o la toma de CA, tire por el
conectador y no por el cable.
• No exceda 6 horas que cargan tiempo usando este método.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA AUXILIARES DE ARRANQUE
ADVERTENCIA,
PELIGRO DE ESTALLIDO
No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan
normalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar y
provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para
carga/ refuerzo solamente de una batería de plomo-ácido. No está diseñada
para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para
arrancar un motor.
• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el
fabricante específicamente para el uso con esta unidad puede provocar
riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías
generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta
razón, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar
el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud.
• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones
y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier
equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las
indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.
PRECAUCIÓN –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO
A LA PROPIEDAD:
• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNA
BATERÍA CONGELADA.
• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden
resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente.
Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo
para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.
• Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería,
el motor o la central de energía.
• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras
partes que pueden provocar lesiones a las personas.
• Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras,
collares y relojes cuando trabaja con una batería de plomo-ácido. Una
batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con bastante
corriente como para soldar un anillo u objeto metálico similar a la piel y
provocar una quemadura grave.
• No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente.
La fricción puede provocar chispas peligrosas a causa de la electricidad
estática.
• Tenga mucho cuidado de no dejar caer una herramienta de metal sobre
la batería. Puede ser que producir chispas o un cortocircuito en la batería
o en otra parte eléctrica y podría causar una explosión.
• Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca
toque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar chispas
peligrosas, arcos eléctricos o explosión.
• Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo,
coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y asegúrese de
mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo
alejados de los elementos móviles del vehículo.
• Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro
conductor metálico común, esto podría provocar daños a la unidad o
crear un riesgo de chispas/explosión.
– a) Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del positivo
(roja) al borne sin conexión a tierra de la batería y la pinza del negativo
(NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la
batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible
o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal
sólida del bastidor o del bloque del motor.
– b) Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del negativo
(negra) al borne sin conexión a tierra negativo de la batería y la pinza
del positivo (roja) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos
de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de
combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una
pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.
• Si las pinzas están conectadas incorrectamente con respecto a polaridad,
la pantalla LCD retroiluminada mostrará
• El icono de estado de la batería, el indicador de voltaje de la batería y los
iconos de las pinzas. El icono de alarma, los signos "+" y "–" y los iconos
de polaridad inversa parpadearán y la unidad emitirá una alarma continua
hasta que se desconectan las pinzas. Desconecte y vuelva a conectar las
pinzas de la batería con la polaridad correcta.
• Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo (negro) y
luego el cable del puente del positivo (rojo), excepto para los sistemas
con positivo a tierra.
• No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede
explotar. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos
con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un
cortocircuito puede producir lesiones o incendio).
• Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables
permitan.
• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta
unidad.
• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de
alguna forma.
• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos
con sistema de batería de CC de 12 voltios. No lo conecte a un sistema
de batería de 6 o 24 voltios.
• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una
batería de vehículo. No intente hacer funcionar un vehículo que no tenga
la batería instalada.
• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de
arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después de la cantidad
recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque
mediante puente y busque otros problemas que deban solucionarse.
• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue
diseñado para prácticas marinas.
• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda
que la unidad se conserve parada durante el almacenamiento, el uso y la
recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la
unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA INVERTIDORES
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA:
• No conecte al cableado de distribución de CA.
• No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas
como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Esta unidad NO está aprobada
para áreas protegidas contra ignición.
• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice
cuando esté húmeda.
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
• No lo exponga al calor extremo o a las llamas.
PRECAUCIÓN –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO
A LA PROPIEDAD:
• Desconecte el enchufe de la aplicación del enchufe del convertidor antes
de intentar cualesquiera reparaciones a la aplicación.
• Cuando un artefacto conectado a esta unidad se usa al aire libre, utilice
sólo cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcado.
• No intente conectar el inversor mientras que funciona su vehículo.
El hecho de no prestar atención a la carretera puede tener como
consecuencia un accidente grave.
• Siempre utilice el convertidor en lugares adecuadamente ventilados.
• Apague siempre el convertidor cuando es parado.
• Tenga en cuenta que este convertidor no funcionará con aparatos o
equipos de alta potencia en vatios que produzcan calor, como secadores
de cabello, hornos de microondas y tostadores.
• No utilice este convertidor con dispositivos médicos. No se ha
comprobado su funcionamiento en aplicaciones médicas.
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents