Download Print this page

Sony MicroVault USM1GH Operating Instructions page 2

Advertisement

Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým
Polski
zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských
OSTRZEŻENIE
státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
lekarzem.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie
recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této
należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać
zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným
obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
autoryzowany punkt serwisowy.
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o
Dane dotyczące urządzenia
recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní
Numer modelu i numer seryjny znajdują się z tyłu urządzenia. W tym miejscu
firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
należy zapisać numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny należy podać,
zakoupili.
telefonując do Centrum obsługi klienta Sony.
Nr modelu USM1GH, USM2GH, USM4GH, USM8GH
Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače
Nr seryjny ______________________________
USB)
Dla Klientów w Europie
Obvykle se po připojení Micro Vault Tiny k počítači automaticky nainstaluje
Ten produkt spełnia następujące Dyrektywy Unii Europejskiej,
správný ovladač.
2004/108/EC (Dyrektywa EMC)
U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
Niniejszy produkt odpowiada ograniczeniom EN55022 Klasa B oraz EN55024 dla
używania w następujących obszarach: mieszkalnym, handlowym i z przemysłem
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
lekkim.
Poznámka:
Produkt ten został wyprodukowany przez Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
Systémy Windows 98 a Windows 98SE nejsou podporovány.
ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie EMC oraz bezpieczeństwa
Základní operace
użytkowania tego produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawie serwisu i gwarancji proszę o kontakt z
Poznámka:
autoryzowanym przedstawicielem serwisu.
• Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault Tiny, postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
• Pokud není konektor portu USB snadno přístupný, příp. pokud je obtížné
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
připojit zařízení Micro Vault Tiny, můžete zařízení Micro Vault Tiny připojit ke
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
konektoru portu USB na počítači pomocí rozbočovače USB.
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Nastavení
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
Připojte zařízení Micro Vault Tiny přímo do portu USB na počítači.
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 nebo Windows Me
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
Jakmile je zařízení Micro Vault Tiny připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
pro toto zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault Tiny přetažením souborů
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
a složek na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
disketu.
którym zakupiony został ten produkt.
Mac OS 9.0 a vyšší
Jakmile je zařízení Micro Vault Tiny připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku
pro toto zařízení.
Pierwsze użycie nośnika danych USB (instalowanie
* Zařízení Micro Vault Tiny nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
sterownika urządzenia)
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault Tiny přetažením souborů
a složek na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na
Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po
disketu.
podłączeniu Micro Vault Tiny.
Význam indikátorů
Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić
konieczność ręcznego zainicjowania instalacji.
Pokud se zařízení Micro Vault Tiny používá, indikátory zobrazují jeho stav
Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania
následovně.
odpowiedniego sterownika.
Indikátor
Význam stavových indikátorů
Uwaga:
Systemy Windows 98 i Windows 98SE nie są obsługiwane.
Kontrolka nesvítí
Pohotovostní režim vypnut
Kontrolka svítí nebo bliká Probíhá přenos dat (Neodstraňujte zařízení Micro
Podstawy użytkowania
Vault Tiny, pokud bliká indikátor.)
Uwaga:
Odpojení
• Prosimy prawidłowo wyjmować Micro Vault Tiny wykonując procedurę opisaną
w tej instrukcji. W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidłowo
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 nebo Windows Me
• Jeśli złącze portu USB nie jest łatwo dostępne lub występują trudności z
Klikněte na
(Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části
podłączeniem urządzenia Micro Vault Tiny, można podłączyć urządzenie Micro
obrazovky. Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být odstraněno,
Vault Tiny do złącza portu USB komputera za pośrednictwem koncentratora
a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a Hardware Device,
přesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a klepněte na tlačítko OK. Po
USB.
zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware" můžete odpojit zařízení Micro Vault Tiny.
Ustawianie
(Ikona a zprávy se mění podle verze operačního systému.)
Podłącz urządzenie Micro Vault Tiny bezpośrednio do portu USB w komputerze.
V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove Hardware"
Środowisko systemu operacyjnego Windows Vista, Windows XP, Windows
klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault Tiny v Průzkumníku
2000 lub Windows Me
nebo ve složce Tento počítač.
Kiedy tylko nośnik danych Micro Vault Tiny zostanie przyłączony do komputera,
Vyjímáte-li zařízení Micro Vault Tiny při spuštěném programu Virtual Expander, musíte
pojawi się ikona napędu Micro Vault Tiny. (Nazwa napędu może być różna, w
nejprve ukončit program klepnutím na ikonu Virtual Expander na panelu úloh pravým
zależności od używanego systemu komputerowego.)
tlačítkem myši a výběrem položky „End" ze zobrazené nabídky.
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault Tiny
Mac OS 9.0 a vyšší
przeciągając i upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w
Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu
przypadku kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
zařízení Micro Vault Tiny odpojte.
* Zařízení Micro Vault Tiny nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
Środowisko systemu Mac OS 9.0 i wyższych wersji
Kiedy Micro Vault Tiny zostanie przyłączony do komputera, pojawia się ikona
napędu urządzenia Micro Vault Tiny.
Informace o softwaru Micro Vault Virtual Expander
* Urządzenie Micro Vault Tiny nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault Tiny
• Tento software je předinstalován v zařízení Micro Vault.
przeciągając i upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w
• Jedná se o kompresní software původně navržený pro zařízení Micro Vault.
przypadku kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
Další podrobnosti o použití najdete v souboru README uloženém na zażízení
Micro Vault Tiny.
Znaczenie sygnalizacji wskaźnika świetlnego
Kiedy używane jest urządzenie Micro Vault Tiny, wskaźnik świetlny sygnalizuje
• Kompresní poměr se bude měnit v závislosti na souboru.
jego stan w następujący sposób.
• Soubory zkomprimované programem Virtual Expander a soubory o max.
velikosti 2 kB jsou uloženy nezměněné (bez komprese).
Znaczenie stanu wskaźnika
świetlnego
• Je-li software během používání nestabilní, stáhněte si nejnovější verzi na níže
uvedené URL adrese. Z tohoto webového serveru lze stahovat pouze produkty,
Wyłączony
Stan oczekiwania
jež v době koupě obsahují nainstalovaný software Micro Vault Virtual Expander.
Włączony
Przekazywanie danych w toku (Nie
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
należy wyjmować nośnika Micro Vault
Tiny, gdy wskaźnik świetlny migocze.)
• Podporované operační systémy: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 a
vyšší), Windows 2000 (SP3 a vyšší). Zařízení Micro Vault Virtual Expander
Odłączanie
nepodporuje systém Windows Vista (64Bit).
Środowisko systemu operacyjnego Windows Vista, Windows XP, Windows
• Pro použití tohoto softwaru jsou vyžadována práva na úrovni administrátora.
2000 lub Windows Me
Kliknij dwukrotnie
(Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu ekranu
z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być
Poznámky k používání
usunięte, a następnie kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz
urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy zostały wyświetlone poprawne informacje, a
• Při manipulaci se zařízením bu te opatrní, pokud je používáte delší dobu, může
następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu komunikatu „Można bezpiecznie
být na povrchu horké.
usunąć urządzenie" można odłączyć urządzenie Micro Vault Tiny. (Ikona oraz
• Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout z
wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu operacyjnego).
této webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích,
W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware" można wybrać,
neformátujte zařízení žádným jiným způsobem.
klikając prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault Tiny w programie
• Zařízení Micro Vault Tiny nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při
Explorer lub w oknie Mój komputer.
jeho spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním
Przy odłączaniu napędu Micro Vault Tiny w czasie, gdy uruchomiony jest
těchto činností vždy zařízení Micro Vault Tiny odpojte od počítače.
program Virtual Expander należy upewnić się, że program zakończono przez
• Neumís ujte jednotku do míst, která jsou:
kliknięcie ikony Virtual Expander znajdującej się na pasku zadań i wybranie z
– extrémně horká nebo studená
– prašná nebo špinavá
wyświetlonego menu polecenia „End".
– velice vlhká
– vibrující
Środowisko systemu Mac OS 9.0 lub w wersji wyższej
– vystavená korozivním plynům
– vystavená přímému slunečnímu světlu
Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że
• Čištění
Micro Vault Tiny jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault Tiny.
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou
* Urządzenie Micro Vault Tiny nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
slabým čistícím prostředkem.
Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo
Informacje dotyczące oprogramowania Micro Vault
poškodit povrch.
Virtual Expander
• Pokud zařízení při připojení k portu USB nefunguje, prověřte správnost
orientace připojení a zkuste jej připojit znovu.
• Oprogramowanie to jest zainstalowane fabrycznie w urządzeniu Micro Vault.
• Je-li počítač vybaven několika porty USB, zkuste připojit Micro Vault Tiny do
• Jest to oprogramowanie do kompresji opracowane specjalnie dla urządzenia
jiného portu USB. Případně se obra te na zákaznické centrum, kde můžete
Micro Vault. Bardziej szczegółowe informacje na temat użytkowania tego
získat další řešení.
oprogramowania można znaleźć w pliku README zapisanym w urządzeniu
• Nedotýkejte se konektorů prsty, kovovými předměty atd.
Micro Vault Tiny.
• Snažte se zařízení neupustit, neohýbejte je a chraňte je před nárazy.
• Współczynnik kompresji będzie różny w zależności od pliku.
• Pliki skompresowane przez program Virtual Expander i pliki o rozmiarze poniżej
Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
2 KB są zapisywane bez kompresji.
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či
ztráty dat.
• Jeśli w trakcie użytkowania oprogramowanie staje się niestabilne, należy
odwiedzić poniższy adres URL i pobrać najnowszą wersję. Pobieranie danych z
Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
tej witryny sieci Web jest możliwe tylko w przypadku produktów zakupionych z
Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault Tiny odstraněna či zformátována
zainstalowanym fabrycznie oprogramowaniem Micro Vault Virtual Expander.
pomocí standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí
speciálního softwaru obnovit a znovu použít.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům,
doporučuje se použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé
• Obsługiwane systemy operacyjne: Windows Vista (32Bit), Windows XP (z
odstranění všech dat ze zařízení Micro Vault Tiny.
dodatkiem SP1 lub nowszym), Windows 2000 (z dodatkiem SP3 lub nowszym).
Urządzenie Micro Vault Virtual Expander nie obsługuje systemu operacyjnego
• Micro Vault Tiny je obchodní značka firmy Sony.
Windows Vista (64Bit).
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
• Do korzystania z tego oprogramowania są wymagane uprawnienia
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemÌch.
administratora.
• Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Computer, Inc.,
registrovanými v USA a v jiných zemích.
• Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními
Uwagi o korzystaniu z urządzenia
známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si,
že v této příručce se nepoužívají symboly ™ a ®.
• Należy uważać, obsługując urządzenie po dłuższym okresie pracy, ponieważ
jego powierzchnia może się nagrzewać.
• Podczas formatowania urządzenia należy korzystać z oprogramowania
• Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
formatującego, które można pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich
USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
zmian parametrów, nie należy formatować urządzenia w jakikolwiek inny
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém
sposób.
nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností,
• Micro Vault Tiny może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do
jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub
• Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání
wyprowadzany ze stanu wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault Tiny
této jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
od komputera przed wykonaniem operacji tego rodzaju.
• Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným
• Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
zařízením, jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto
– bardzo gorących lub zimnych
– zakurzonych lub brudnych
výrobku pro konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní
– bardzo wilgotnych
– gdzie występują drgania
konflikty s jinými instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo
– narażonych na działanie
– wystawionych bezpośrednio na
nevyhnutelné škody.
korozyjnych gazów
promienie słoneczne
• Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky
• Czyszczenie
třetích stran atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto
Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko
jednotkou.
zwilżoną roztworem delikatnego detergenta.
• Specifikace softwaru může podléhat změně bez upozornění.
• Jeśli urządzenie podłączone do portu USB nie działa, sprawdź, czy przód i tył
urządzenia są skierowane w odpowiednią stronę, a następnie spróbuj
ponownie.
• Jeśli komputer jest wyposażony w kilka portów USB, należy podjąć próbę
podłączenia urządzenia Micro Vault Tiny do innego portu USB w celu
sprawdzenia. Można również skontaktować się z centrum obsługi klienta w celu
Magyar
uzyskania innych pomysłów na rozwiązanie problemu.
FIGYELMEZTETÉS
• Nie dotykaj złączy palcami, metalowymi przedmiotami itp.
• Nie upuszczaj i nie zginaj urządzenia ani nie narażaj go na duże wstrząsy.
Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal
forduljon orvoshoz.
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében a készüléket tartsa távol
zapisanych na urządzeniu.
esőtől, nedvességtől.
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A
lub utratę danych.
készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się
A termék adatai
danych
A modell- és sorozatszám a termék hátoldalán található. A sorozatszámot írja az
Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault Tiny zostaną usunięte lub
alább megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lép a Sony ügyfélszolgálatával (Sony
sformatowane za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich
Customer Information Center), mindig közölje velük a modell- és sorozatszámot.
powierzchowne usunięcie; za pomocą specjalnego oprogramowania będzie
możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie.
Modellszám: USM1GH, USM2GH, USM4GH, USM8GH
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się
Sorozatszám: ______________________________
korzystanie z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego
Európai vásárlóink figyelmébe
usuwania danych z urządzenia Micro Vault Tiny.
Ez a termék megfelel a következő EU-s irányelvekben foglaltaknak:
2004/108/EC (EMC irányelv)
• Micro Vault Tiny jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Ez a termék megfelel az EN55022 B osztály és az EN55024 irányelvekben
• Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi
foglaltaknak a következő felhasználási területeken: háztartási, üzleti és
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
könnyűipari.
• Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.,
A termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
zarejestrowanymi w U.S.A. i w innych krajach.
Japán.
• Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są
Az EMC és a termékbiztonsággal kapcsolatos kérdésekben illetékes: Sony
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
Prosze pamiętać, że symbole ™ i ® nie są stosowane w tej instrukcji.
A felmerülő garanciális és szerviz problémákkal a garanciajegyben, illetve
valamely független szerviz által megadott címet keresse fel.
• Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
Unió és egyéb európai országok szelektív
określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie
hulladékgyűjtési rendszereiben)
jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
• Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
spowodowaną używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich .
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
• Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu;
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania lub
a hulladék-kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
urządzeń peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szkody.
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
• Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe, utratę
zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z używaniem
oprogramowania dostarczanego z tym zespołem.
Amikor először használja az USB adathordozót (az
• Dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
illesztőprogram telepítése)
Az illesztőprogram általában automatikusan telepítésre kerül, amikor
csatlakoztatja a Micro Vault Tiny eszközt.
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák és alaplapok, melyeknél kézzel kell
elindítani a telepítést.
A képernyőn megjelenő utasításokat követve keresse meg a megfelelő
illesztőprogramot.
Megjegyzés:
Windows 98 és Windows 98SE nem használható.
A használat alapjai
Megjegyzés:
• A Micro Vault Tiny kivételénél az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező
esetben előfordulhat, hogy az adatok helytelenül kerülnek az adathordozóra.
• Ha az USB port csatlakozójához nem lehet könnyen hozzáférni, vagy ha
problémás a Micro Vault Tiny eszközt hozzácsatlakoztatni, akkor USB elosztót
(hub) is használhat a Micro Vault Tiny eszköz és a számítógép USB aljzatának
összekötéséhez.
Üzembe helyezés
A Micro Vault Tiny eszközt közvetlenül a számítógép USB portjához
csatlakoztassa.
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 és Windows Me operációs
rendszer esetén
Amikor a Micro Vault Tiny adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja,
megjelenik a Micro Vault Tiny meghajtóikonja. (A meghajtó neve a számítógép
operációs rendszerétől függően változik.)
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault Tiny-ra: egyszerűen
húzza a fájlokat és mappákat a meghajtó ikonjára, ugyanúgy, mint amikor
merevlemezre vagy hajlékonylemezre másol adatokat.
Mac OS 9.0 és nagyobb verziószámú operációs rendszer esetén
Informácie o softvéri Virtual Expander pre zariadenie
Amikor a Micro Vault Tiny adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja,
megjelenik a Micro Vault Tiny egység ikonja.
Micro Vault
* A Micro Vault Tiny eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
• Tento softvér je v zariadení Micro Vault vopred nainštalovaný.
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault Tiny-ra: egyszerűen
• Je to komprimačný softvér pôvodne navrhnutý pre zariadenie Micro Vault.
húzza az állományokat és mappákat az egység ikonjára, ugyanúgy, mint amikor
Ďalšie informácie o jeho používaní nájdete v súbore README uloženom v
merevlemezre vagy hajlékonylemezre másol adatokat.
zariadení Micro Vault Tiny.
A kijelző jelentése
• Komprimačný pomer sa bude líši v závislosti od súboru.
Ha a Micro Vault Tiny üzemben van, a kijelző a következőképpen mutatja az
• Súbory, ktoré už softvér Virtual Expander komprimoval a súbory s ve kos ou do
eszköz állapotát.
2 kB sa uložia nezmenené, bez kompresie.
A kijelző állapota
Jelentése
• Ak sa softvér počas používania stane nestabilným, navštívte nasledujúcu
adresu URL, kde môžete prevzia jeho najnovšiu verziu. Z tejto webovej lokality
Nem világít
Az eszköz készenléti üzemmódban van
je možné prevzia len výrobky so softvérom Micro Vault Virtual Expander
Világít vagy villog
Adatátvitel van folyamatban
nainštalovaným v čase kúpy.
(Ne húzza ki le a Micro Vault Tiny-ot, amíg a kijelző villog.)
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Kapcsolat bontása
• Podporované operačné systémy: Windows Vista (32Bit), Windows XP
Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 esetén
(aktualizácia SP1 a novšia), Windows 2000 (aktualizácia SP3 a novšia).
Kattintson duplán a Tálcán, a képernyő jobb alsó részén található
„Hardver
Zariadenie Micro Vault Virtual Expander nepodporuje operačný systém
biztonságos eltávolítása" (Safely Remove Hardware) ikonra. A megjelenő
Windows Vista (64Bit).
ablakban jelölje ki azt az eszközt, amelyet el kíván távolítani, majd kattintson a
• Aby ste mohli používa softvér, musíte ma správcovské práva.
Leállítás (Stop) gombra. Amikor megjelenik a Hardvereszköz leállítása (Stop a
Hardware Device) ablak, győződjék meg arról, hogy a helyes adatok látható, majd
kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik „A hardver eltávolítása biztonságos"
Poznámky o používaní
(Safe to Remove Hardware) üzenet, kihúzhatja a Micro Vault Tiny eszközt. (Az ikon
és a megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más és más
• Pri dlhšom používaní sa zariadenie zahrieva, preto s ním zaobchádzajte
lehet.)
opatrne.
Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja „A hardver biztonságos eltávolítása"
• Ak chcete formátova zariadenie, použite softvér na formátovanie, ktorý môžete
(Safely Remove Hardware) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a
prevzia z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenám technických parametrov
Sajátgépben (My Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault Tiny
zariadenia, neformátujte ho iným spôsobom.
meghajtó ikonjára kattint.
• Micro Vault Tiny môže nesprávne fungova , ak je pripojený k počítaču, ke sa
Ha olyankor szándékozik kivenni a Micro Vault Tiny eszközt, amikor fut a Virtual
počítač rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred
Expander program, először a Virtual Expander Tálcán lévő ikonjára a jobb
vykonaním niektorej z takýchto operácií Micro Vault Tiny vždy odpojte od
egérgombbal kattintva, majd a felbukkanó helyi menü „End" (Vége) parancsát
počítača.
választva zárja be a programot.
• Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú:
Mac OS 9.0 és nagyobb verziószámú operációs rendszer esetén
– extrémne horúce alebo studené
– prašné alebo špinavé
Húzza rá a Micro Vault Tiny ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést,
– ve mi vlhké
– vibrujúce
hogy a Micro Vault Tiny készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault
– vystavené korozívnym plynom
– vystavené priamemu slnku
Tiny eszközt.
* A Micro Vault Tiny eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
• Čistenie
Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne
navlhčenou jemným čistiacim roztokom.
A Micro Vault Tiny Virtual Expander programról
Nepoužívajte žiadny typ rozpúš adla, b je alkohol alebo benzén, ktoré môžu
poškodi povrch výrobku.
• Ezt a programot a Micro Vault Tiny eszközre gyárilag telepítik.
• Ez a tömörítőprogram eredetileg a Micro Vault Tiny eszközre készült. További
• Ak zariadenie po pripojení k portu USB nefunguje, overte, či sú predná a zadná
részleteket a Micro Vault Tiny tárolóeszközön található README fájl tartalmaz.
strana zariadenia správne orientované a skúste znova.
• A tömörítés mértéke a tömörítendő fájltól függ.
• Ak sa na počítači nachádza nieko ko portov USB, opätovné potvrdenie
vykonajte pripojením zariadenia Micro Vault Tiny k inému portu USB. Ak chcete
• Ha már a Virtual Expander programmal tömörített, továbbá a 2 KB-nál kisebb
získa informácie o lepších riešeniach, obrá te sa na naše zákaznícke stredisko.
fájlokat a program változatlan formában, tömörítés nélkül menti.
• Nedotýkajte sa konektorov prstami, kovovými predmetmi at .
• Ha a program működése bizonytalanná válik, töltse le a legfrissebb verziót a
következő URL-ről. Erről a honlapról csak abban az esetben lehet letölteni, ha
• Zariadenie neohýbajte, ani ho nevystavujte prudkým otrasom alebo pádom.
olyan eszközt vásárolt, amelyre a Micro Vault Virtual Expander programot
Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohova údaje zapísané na tomto zariadení.
gyárilag telepítették.
Spoločnos Sony nenesie žiadnu zodpovednos za akéko vek poškodenie či
stratu údajov.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Odporúčanie pre prenos a likvidáciu
• Használható operációs rendszerek: Windows Vista (32 bites), Windows XP (SP1
Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault Tiny odstránia alebo preformátujú
vagy újabb javítócsomaggal), Windows 2000 (SP3 vagy újabb javítócsomaggal).
použitím bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže
A Micro Vault Virtual Expander eszköz nem használható Windows Vista
pomocou špeciálneho softvéru obnovi a znovu použi .
(64 bites) operációs rendszerrel.
Ak chcete zabráni úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa
• A program használatához rendszergazdai jogosultságokra van szükség.
používa komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých
údajov zo zariadenia Micro Vault Tiny.
Megjegyzések az eszköz használatával kapcsolatban
• Micro Vault Tiny je ochranná známka Sony Corporation.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrovanými obchodnými známkami
• Ha sokáig használja az adathordozót (sokáig ír rá vagy olvas róla), óvatosan
spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných
fogja meg, mert felülete felforrósodhat.
krajinách.
• Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja.
• Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Computer, Inc.,
Az eszközt – gyári jellemzőinek megőrzése érdekében – semmilyen más
registrovanej v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
módon ne formázza meg!
• Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú
• A Micro Vault Tiny hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál,
registrované obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov.
újraindításánál vagy alvó üzemmódból való feléledésénél van a
Všimnite si, že symboly ™ a ® nie sú v tomto manuáli použité.
számítógéphez csatlakoztatva.
• Ne hagyja az eszközt olyan helyen, amely:
• Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri
– nagyon meleg vagy hideg
– poros vagy piszkos
normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s
– nyirkos
– rázkódik
príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom
– korrodáló gázokat tartalmaz
– közvetlen napsugárzásnak van kitéve
alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované
• Tisztítás
spoločnos ou, ako napr. užívate ská podpora, tiež podliehajú týmto
Az eszközt puha, száraz, vagy puha, kímélő tisztítószerrel megnedvesített
obmedzeniam.
ruhadarabbal tisztítsa.
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za škody alebo straty vyplývajúce z
Ne használjon semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint, mert ezek
používania zariadenia, alebo za akéko vek nároky tretej strany.
károsíthatják az eszköz felületét.
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za: problémy s počítačom alebo
iným hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnos
• Ha az eszköz nem működik, amikor az USB porthoz csatlakoztatja, ellenőrizze,
tohoto výrobku pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové
hogy az eszköz eleje és hátulja megfelelő irányban áll-e, majd próbálkozzék
ismét.
konflikty s iným inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody
alebo neodstránite né poškodenia.
• Ha a számítógépnek több USB portja is van, akkor próbálja meg az Micro Vault
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za žiadne finančné škody, stratu
Tiny eszközt különböző portokhoz csatlakoztatni. Vagy vegye fel a kapcsolatot
zisku, nároky tretích strán, at ., vyplývajúce z používania softvéru
ügyfélszolgálatunkkal a probléma megoldására vonatkozó jobb ötletek
poskytnutého s týmto zariadením.
ügyében.
• Az érintkezőkhöz ne nyúljon se kézzel, se fémtárggyal, se más dologgal.
• Softvérové špecifikácie môžu by zmenené bez upozornenia.
• Az eszközt ne ejtse le, ne hajlítsa meg, és óvja az erős ütéstől.
Javasoljuk, hogy az eszközre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági
másolatot.
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért,
adatkárosodásért.
Az eszköz átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
Türkçe
Ha a Micro Vault Tiny-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve
UYARI
formázza az eszközt, akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok,
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
mivel azok felsőbb szinten törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van
hemen bir hekime danışın.
arra, hogy az eszközről valaki elővegye és felhasználja az adatokat.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur
Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében
altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
javasoljuk, hogy a Micro Vault Tiny-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın
kapható programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok
tökéletes eltávolítására fejlesztettek ki.
bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Kullanıcı Kayıtları
• A Micro Vault Tiny a Sony Corporation védjegye.
Model numarası ve seri numarası ürünün arka tarafındadır. Seri numarasını
• A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation
aşağıda ilgili yere yazın. Sony Müşteri Bilgi Merkezi'ni aradığınızda model ve seri
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
numarasını belirtin.
országokban.
• A Mac és Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye az
Model No. USM1GH, USM2GH, USM4GH, USM8GH
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Seri No. ______________________________
• Minden más, e használati útmutatóban előforduló rendszer- és terméknév
Avrupa'daki müşteriler için
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az útmutatóban nem
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Direktifleri'ne uygundur:
használtuk a ™ és ® jelet.
2004/108/EC (EMC Direktifi)
Bu ürün, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma yönelik
• A termékre vonatkozó garancia csak magára az USB adathordozóra
EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması
rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati
(Avrupa Birliği'nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip
útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja. E
diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is, például a
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
terméktámogatásra is.
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
• A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő semminemű
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért.
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
• A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a számítógépnek vagy más
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda
hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért, hogy az
eszköz használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel, perifériával; a
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
számítógépre telepített egyéb programok esetleges működési hibáiért;
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
adatok elvesztéséért; más, véletlenszerűen vagy elkerülhetetlenül
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
bekövetkező meghibásodásokért.
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa
• A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program
geçin.
használatából eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által
támasztott követelésért.
• A program jellemző tulajdonságai előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
(Sürücüyü Yüklemek)
Micro Vault Tiny'yi taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir. Fakat bazı USB
2.0 girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
Note:
Slovensky
Windows 98 ve Windows 98SE desteklenmez.
UPOZORNENIE
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihne
vyh adajte lekára.
Temel işlemler
Zariadenie nevystavujte daž u ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
Not:
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
• Lütfen Micro Vault Tiny'yi, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia.
bir şekilde çıkarın. Aksi taktirde veriler düzgün bir şekilde kaydedilemeyebilir.
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
• Eğer USB portu konektörüne kolay erişilemiyorsa ya da Micro Vault Tiny için
Záznam vlastníka
bağlantı zorluğu mevcutsa, Micro Vault Tiny'yi bilgisayarınızdaki USB portu
Číslo typu a sériové číslo sa nachádzajú na zadnej strane výrobku. Sériové číslo si
konektörüne bağlamak için bir USB hub kullanabilirsiniz.
poznačte na tu poskytnuté miesto. Pri telefonickom kontakte so zákazníckym
Başlangıç ayarları
oddelením spoločnosti Sony uvádzajte číslo typu a sériové číslo.
Micro Vault Tiny'yi bilgisayarın USB bağlantı noktasına doğrudan bağlayın.
Číslo typu USM1GH, USM2GH, USM4GH, USM8GH
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 veya Windows Me
Sériové číslo ______________________________
çalıştırırken
Pre zákazníkov v Európe
Micro Vault Tiny'nin bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault Tiny aygıtına
Tento výrobok spĺňa kritériá nasledujúcich európskych smerníc:
ilişkin sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak
2004/108/ES (smernica EMC)
değişir.) Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken
Tento výrobok je v súlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre použitie v
yaptığınız gibi, dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri
nasledujúcich oblastiach: domácnos , obchod a ahký priemysel.
Micro Vault Tiny'ye kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Výrobcom tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
108-0075 Japan.
Micro Vault Tiny'nin bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault Tiny aygıtına
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony Deutschland
ilişkin sürücü ikonu belirir.
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Akéko vek servisné,
* Micro Vault Tiny, Mac OS 10.0x desteklemez.
alebo záručné záležitosti smerujte prosím na adresy uvádzané v samostatných
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
servisných, alebo záručných dokumentoch.
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault
Likvidácia starých elektrických a elektronických
Tiny'ye kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych
Gösterge lambasının anlamları
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Micro Vault Tiny kullanımdayken, gösterge lambası bunun durumunu aşağıdaki
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s
gibi belirtir.
výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného
Gösterge lambasının durumu
Anlamı
miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu
Kapalı (off) (sönük)
Bekleme
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie,
Açık (on) (yanıyor)
Veri transferi yapılıyor (Gösterge lambas
ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
yanıp sönerken Micro Vault Tiny'yi
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre
çıkarmayın.)
získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
Bağlantının kesilmesi
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 veya Windows Me
çalıştırırken
Ke používate USB pamä ové médium prvýkrát (pri
Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan
(Safely Remove Hardware)
[Donanımı güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren
inštalácii ovládačov zariadenia)
pencereden, kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi
Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro Vault
üzerine tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı
Tiny.
belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte olduğundan emin olun ve daha
Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musie spusti
sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. "Safe to Remove Hardware"
inštaláciu ručne.
(Donan m güvenli bir şekilde kaldırılabilir) mesajı görüntülendiğinde, Micro Vault
Postupujte pod a inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný
Tiny'yi çıkarabilirsiniz. (Görünen simge ve mesajlar işletim sisteminin sürümüne
ovládač.
bağlı olarak değişebilir.)
Poznámka:
Windows Vista çal şt r rken, Gezgindeki veya Bilgisayar m'daki Micro Vault Tiny
Systémy Windows 98 a Windows 98SE nie sú podporované.
sürücü simgesini sağ t klatarak da "Safely Remove Hardware" (Donan m
Güvenle Kald r) ikonunu seçebilirsiniz.
Micro Vault Tiny'yi Virtual Expander çalışırken çıkarırsanız, öncelikle görev
Základné operácie
çubuğundan Virtual Expander simgesini sağ tıklatarak ve çıkan menüde "Son"u
Poznámka:
seçerek programı sonlandırdığınızdan emin olun.
• Pri odpájaní Micro Vault Tiny postupujte, prosím, presne pod a návodu
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
opísaného v tomto návode. V opačnom prípade sa môže sta , že údaje nebudú
Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault Tiny'nin bekleme
zaznamenané správne.
modunda olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault Tiny'nin bağlantısını kesin.
• Ak konektor portu USB nie je ahko prístupný alebo sa vyskytujú problémy s
* Micro Vault Tiny, Mac OS 10.0x desteklemez.
pripojením zariadenia Micro Vault Tiny, môžete na pripojenie zariadenia Micro
Vault Tiny ku konektoru portu USB na počítači použi rozbočovač USB.
Micro Vault Virtual Expander yazılımı hakkında
Nastavenie
• Bu yazılım, Micro Vault'a önceden yüklenmiştir.
Zariadenie Micro Vault Tiny pripojte priamo k portu USB na počítači.
• Bu, Micro Vault için tasarlanmış bir sıkıştırma yazılımıdır. Kullanımı konusunda
So systémom Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 alebo Windows
bilgi için, Micro Vault Tiny içindeki BENİOKU dosyasına başvurun.
Me
• Sıkıştırma oranı dosyaya göre değişir.
Po pripojení Micro Vault Tiny k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault Tiny.
• Virtual Expander ile önceden sıkıştırılmış dosyalar ve 2 KB veya daha küçük
(Meno mechaniky sa mení pod a vášho počítačového systému.)
dosyalar sıkıştırılmadan ve değiştirilmeden kaydedilirler.
Teraz môžete kopírova a uklada dáta na Micro Vault Tiny pre ahovaním súborov
• Yazılım çalışmazsa, en son sürümünü indirmek için aşağıdaki linki ziyaret edin.
a adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk
Yalnızca Micro Vault Virtual Expander yüklenmiş ürünler bu Web sitesinden
alebo na floppy disk.
indirilebilir.
Pre Mac OS 9.0 a vyššie
Po pripojení Micro Vault Tiny k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault Tiny.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
* Zariadenie Micro Vault Tiny nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
• Desteklenen işletim sistemi: Windows Vista (32Bit), Windows XP (SP1 ve
Teraz môžete kopírova a uklada dáta na Micro Vault Tiny pre ahovaním súborov
a adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk
sonrası), Windows 2000 (SP3 ve sonrası). Micro Vault Virtual Expander,
Windows Vista (64Bit) desteklemez.
alebo na floppy disk.
• Bu yazılımı kullanmak için Yönetici yetkisi gerekir.
Významy kontrolky
Ke je Micro Vault Tiny v prevádzke, kontrolka ukazuje jeho stav nasledovne.
m
Význam stavu
kontrolky
Ak je kontrolka vypnutá
disk je v pohotovostnom režime.
Ak kontrolka svieti alebo bliká
prebieha prenos dát (Neodstráňte Micro
Vault Tiny, kým bliká kontrolka.)
Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar
Micro Vault Tiny'de depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden
biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir
yazılımla veriler alınıp kullanılabilir.
Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault Tiny'den tüm
verileri tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
• Micro Vault Tiny, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
• Microsoft, Windows ve Windows Vista Amerika Birleşik Devletleri ve diğer
ülkelerde Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markalarıdır.
• Mac ve Macintosh, Apple Computer, Inc. firmasının, Amerika Birleşik
Devletleri'nde ve diğer ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
• Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş ticaret
markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el
kitabında
TM
ve ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz.
• Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem ortamında
normal olarak kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Şirket
tarafından sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara
tabidir.
• Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da
üçüncü bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul
edemez.
• Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün
kullanımı nedeniyle bilgisayar n z ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak
ortaya çıkan problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre
birimlerine uygunluğu; kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan
işletim uyuşmazlıkları; veri kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da
önlenemez diğer zararlar.
• Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali
zararlar, kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir
sorumluluk kabul edemez.
• Yazılım teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
Hомep модeли и cepийный номep pacположeны нa зaднeй чacти издeлия.
Запишите серийный номер в имеющемся поле. При звонке в
Информационный центр Sony для покупателей сошлитесь на номер модели
и серийный номер.
Номер модели: USM1GH, USM2GH, USM4GH, USM8GH
Серийный номер: ______________________________
Дaнный пpодyкт cоотвeтcтвyeт дeйcтвyющим в Eвpопe ноpмaтивным
докyмeнтaм:
2004/108/EC (Диpeктивa по ЭMC).
Изделие удовлетворяет требованиям стандартов EN55022 (Класс В) и
EN55024 при использовании в жилых помещениях, коммерческих
организациях и на предприятиях легкой промышленности.
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает,
что данное устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать в
соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования.
Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и
здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий
необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Обычно установка драйвера производится автоматически при подключении
накопителя Micro Vault Tiny. Однако для некоторых типов карт и плат USB
2.0 может потребоваться выполнение установки вручную. Для поиска
подходящего драйвера следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Windows 98 и Windows 98SE нe поддepживaютcя.
• Отключайте накопитель Micro Vault Tiny надлежащим образом, соблюдая
описанную в данном руководстве последовательность действий. В
противном
• Ecли к поpтy USB зaтpyднeн, a тaкжe пpи нaличии cложноcтeй
подключeния к нeмy ycтpойcтвa Micro Vault Tiny, для подключeния
ycтpойcтвa Micro Vault Tiny к поpтy USB компьютepa можно
воcпользовaтьcя концeнтpaтоpом USB.
Подcоeдинитe Micro Vault Tiny к поpтy USB нa компьютepe.
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault Tiny появляется
соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит от
используемой операционной системы.) После этого можно копировать и
сохранять данные на накопителе Micro Vault Tiny путем перетаскивания
файлов и каталогов на соответствующий значок, точно так же, как при
копировании данных на жесткий диск или дискету.
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault Tiny появляется
соответствующий данному устройству значок.
* Уcтpойcтво Micro Vault Tiny нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
После этого можно копировать и сохранять данные на накопителе Micro
Vault Tiny путем перетаскивания файлов и каталогов на соответствующий
значок, точно так же, как при копировании данных на жесткий диск или
дискету.
При использовании накопителя Micro Vau
Specifications
Interface:
Hi-Speed USB (USB2.0) compatible*
Port type:
Type A USB port
Power supply:
USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs:
Windows Vista Home Basic/Premium, Business, Enterprise,
Ultimate, Starter
Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
Professional, Windows Me, Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/
Mac OS 10.1 to 10.5x**
Capacity:***
1 GB, 2 GB, 4GB, 8GB
(Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range:
10 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range:
–20 to 60 °C (–4 to 140 °F)
Storage humidity range:
10 to 90% (with no condensation)
External dimensions:
Approximately 14.5 (W) 2.7 (H)
32.0 (D) mm
Weight:
Approximately 1.5 g
Accessories:
Operating Instructions, Warranty Card, label seal, carrying
case
*
USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you are
using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
** The Micro Vault Tiny does not support Mac OS 10.0x.
*** Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://www.mediabysony.com/
http://www.sony-europe.com/
http://www.sony-asia.com/microvault/
http://www.sony.com/
Design and specifications are subject to change without notice.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Microvault usm2ghMicrovault usm4ghMicrovault usm8ghUsm8gh - micro vault tiny 8 gb usb 2.0 flash drive