Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

9
3
4
2
1
5
6
BCD7122
www.blackanddecker.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BCD7122

  • Page 1 BCD7122 www.blackanddecker.com...
  • Page 4: Intended Use

    Intended use protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER BCD7122 - Drill, has been designed for screwdriving applications and for drilling in wood, metal 3. Personal safety and plastics. This tool is intended for consumer use only.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and the battery pack or tool outside the temperature range do not allow persons unfamiliar with the power tool or specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage these instructions to operate the power tool.
  • Page 6: Residual Risks

    ENGLISH (Original instructions) ing parts. Wear safety goggles or other eye protection. Hammering Do not stare at operating lamp. ‹ and drilling operations cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. Additional safety instructions for batteries and Wear ear protectors when impact drilling.
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH remaining on continuously. The pack is fully charged and The charger is intended for indoor use only. may be used at this time or left on the charger. Warning! Do not use tool while it is connected to the charger. Warning! fire Hazard.
  • Page 8: Troubleshooting

    ENGLISH (Original instructions) drill bit. Just before the drill tip breaks through the other side of the ‹ Keyless Single Sleeve Chuck (fig. F) workpiece, decrease pressure on the tool. Your tool features a keyless chuck with one rotating sleeve for Use a block of wood to back up workpieces that may ‹...
  • Page 9: Protecting The Environment

    Contact your local BLACK+DECKER dealers for measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly range availability. using power tools in employment, an estimation of vibration Technical data BCD7122 Voltage 10.8 No-load speed 0 - 400 / 0-1400 RPM Max. torque 12.5 /...
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and receive updates on new MACHINERY DIRECTIVE products and special offers. BCD7122 - Drill Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: EN62481-1:2015, EN62481-2-1:2018/A11:2019 These products also comply with Directive 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
  • Page 11: Правила Техники Безопасности

    (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Назначение током. b. Избегайте контакта с заземленными Дрель BLACK+DECKER BCD7122 предназначена для поверхностями, такими как трубы, радиаторы заворачивания саморезов, а также для высверливания и холодильники. Если вы будете заземлены, отверстий в дереве, металле и пластике. Данный...
  • Page 12 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) и при этом ваш палец находится на выключателе, это опасность в руках неопытных пользователей. e. Проводите обслуживание электроинструментов. может стать причиной несчастных случаев. d. Уберите все регулировочные или гаечные Проверьте движущиеся детали на точность ключи перед включением электроинструмента. совмещения...
  • Page 13 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Правила техники безопасности при электролита в глаза обратитесь за медицинской использовании длинных насадок помощью. Жидкость, находящаяся внутри батареи, Не работайте со скоростью выше максимальной может вызвать раздражение или ожоги. ‹ рекомендуемой скорости насадки. На более e.
  • Page 14: Остаточные Риски

    PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) Дополнительные меры безопасности при частых перерывов в работе. работе с аккумуляторными батареями и зарядными устройствами Безопасность окружающих Данный инструмент могут использовать дети ‹ в возрасте от 8 лет и старше, а также лица Аккумуляторные батареи с...
  • Page 15: Составные Части

    (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Зарядка аккумуляторной батареи (Рис. A) Использование аккумуляторных батарей другого типа может привести к взрыву, травмам и повреждениям. Аккумуляторную батарею нужно заряжать перед Не пытайтесь заряжать одноразовые батареи. первым использованием и каждый раз, когда заряда ‹ При...
  • Page 16 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) Дрель включается и выключается нажатием и 2. Обхватите черную муфту патрона одной рукой, а ‹ другой рукой удерживайте инструмент. Поворачивайте отпусканием куркового пускового выключателя (1). муфту против часовой стрелки для установки нужной Чем сильнее нажим на курковый выключатель, тем принадлежности.
  • Page 17: Защита Окружающей Среды

    (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Техническое обслуживание Снизьте усилие непосредственно перед тем, как ‹ сверло выйдет с другой стороны заготовки. Электроинструмент BLACK+DECKER имеет длительный Подпирайте заготовки, которые могут расколоться, срок эксплуатации и требует минимальных затрат ‹ куском дерева. на техобслуживание. Срок службы и надежность Для...
  • Page 18: Технические Характеристики

    ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ Зарядное устройство 905902**/N4940**/N6333** Входное напряжение В 100-240 перем. тока Выходное напряжение В 8-20 BCD7122 - Дрель пост. тока Ток мА Black & Decker заявляет, что продукция, описанная в разделе «Технические характеристики» соответствует: Приблизительное время Часы зарядки EN62481-1:2015, EN62481-2-1:2018/A11:2019 Эти...
  • Page 19 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Гарантия Компания Black & Decker с уверенностью в качестве своей продукции предлагает клиентам гарантию на 24 месяцев с момента покупки. Данная гарантия является дополнитель- ной и ни в коей мере не направлена на ущемление Ваших юридических...
  • Page 20 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов...
  • Page 21 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ...
  • Page 22 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции)
  • Page 23: Інструкції З Техніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА Сфера застосування c. Не залишайте електричні інструменти під дощем або в умовах підвищеної вологості. Вода, що Ваш дриль BCD7122 виробництва компанії потрапляє в електричний інструмент, підвищує ризик BLACK+DECKER розроблений для використання в якості ураження електричним струмом. викрутки та для свердління дерева, металу та пластику.
  • Page 24 УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) e. Не прикладайте надмірних зусиль. Завжди випадків є результатом того, що інструмент не утримуйте правильну постановку ніг і рівновагу. пройшов відповідного технічного обслуговування. f. Різальні інструменти мають бути гострими та Це дає вам змогу краще контролювати інструмент в чистими.
  • Page 25 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА ПРИМІТКА. Температуру «130 °C» можна замінити на або втрати контролю, що може стати причиною температуру «265 °F». травмування. g. Виконуйте всі інструкції щодо зарядки; заряджайте акумулятор та інструмент тільки в межах Додаткові попередження з техніки безпеки для температурного...
  • Page 26 УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) залишкових ризиків уникнути неможливо. Сюди належать: Увага! Рідина батареї здатна спричинити Травми через контакт з деталями, що рухаються/ ‹ тілесне ураження або пошкодження майна. обертаються. У випадку потрапляння на шкіру негайно Травми під час заміни деталей, пильних дисків або ‹...
  • Page 27 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Установка акумулятору в інструмент та його нижче компонентів. витягування з інструменту (рис. В) 1. Перемикач змінної швидкості Увага! Перед встановленням та зніманням батареї 2. Перемикач вперед/назад 3. Налаштувальне кільце крутного моменту переконайтесь, що інструмент заблокований, щоб уникнути...
  • Page 28: Використання Викрутки

    УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) Безключовий патрон з однією муфтою (рис. F) Свердління Ваш інструмент оснащено безключовим патроном з однієї Завжди злегка натискайте на інструмент, спрямовуючи ‹ поворотною муфтою, що дозволяє змінювати насадки силу по прямій лінії зі свердлом. однією рукою. Щоб вставити свердел або іншу насадку, Безпосередньо...
  • Page 29: Захист Навколишнього Середовища

    Ваш інструмент виробництва компанії BLACK+DECKER призначений для роботи протягом тривалого часу з мінімальним обслуговуванням. Тривала задовільна робота Технічні характеристики приладу залежить від належного обслуговування приладу та регулярного його очищення. BCD7122 Зарядний пристрій не вимагає технічного обслуговування, Напруга В 10,8 потрібно лише виконувати регулярне очищення.
  • Page 30 Відвідайте наш сайт www.blackanddecker.ua, щоб зареє- струвати свій новий продукт Black & Decker та отримувати інформацію про нові продукти та спеціальні пропозиції. BCD7122 – Дриль Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі «Технічні характеристики» відповідають: EN62481-1:2015, EN62481-2-1:2018/A11:2019 Ці...
  • Page 31 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА...
  • Page 32 УКРАЇНСЬКА (Orijinal talimatların Çeviri) (переклад з оригінальної інструкції) (переклад з оригінальної інструкції)
  • Page 33: Güvenlik Talimatları

    Kullanım amacı havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır. BLACK+DECKER BCD7122 - Matkap, vida takma/sökme f. Elektrikli aletin nemli ortamda çalıştırılması uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için kaçınılmazsa, bir artık akım cihazı (RCD) korumalı...
  • Page 34 (Orijinal talimatların Çeviri) tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir. edilmiş bataryalar, yangın, patlama veya yaralanma ile c. Bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli sonuçlanabilecek öngörülemeyen riskler doğurabilir. aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından f. Bataryayı veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklığa maruz çekin ve/veya bataryayı...
  • Page 35: Diğer Riskler

    (Orijinal talimatların Çeviri) Matkap/Vidalama Aleti/Darbeli Matkap için Ek Aracınızı kullanırken ortaya çıkan tozu solumanızdan ‹ Güvenlik Uyarıları kaynaklanan sağlık tehlikeleri (örneğin, tahta, özellikle de meşe, kayın ve MDF ürünleri ile çalışırken). İş parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve ‹ desteklemek için kelepçe veya başka pratik yöntemler kullanın.
  • Page 36 (Orijinal talimatların Çeviri) Bataryayı şarj etme (Şekil A) Uyarı! Asla şarj aletinin yerine sıradan bir Bataryanın, ilk kullanımdan önce ve normalde kolayca elektrik kablosu kullanmayın. yapılan işler için yeterli güç üretemediği hallerde şarj edilmesi BLACK+DECKER şarj cihazınızı yalnızca aletle birlikte gereklidir.
  • Page 37: Sorun Giderme

    (Orijinal talimatların Çeviri) tetiğin serbest olduğundan emin olun. değiştirme düğmesinin tamamen ileride veya geride olduğundan emin olun. Tork kontrolü (Şekil E) Delme/vidalama Bu alette, çalışma modunu seçmek ve sıkma vidaları torkunu ayarlamak için bir tork ayar bileziği (3) mevcuttur. İleri/geri sürgüyü (2) kullanarak ileri veya geri döndürmeyi ‹...
  • Page 38: Çevrenin Korunması

    (Orijinal talimatların Çeviri) Bakım BCD7122 BLACK+DECKER aletiniz en az bakımla uzun bir süre Yüksüz hız 0 - 400 / 0-1400 DEV/DAK çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli Maks. tork 12,5 / temizliğin yapılmasına bağlıdır.
  • Page 39 MAKİNE YÖNETMELİĞİ www.blackanddecker.com.tr adresindeki web sitemizi ziyaret edin. BCD7122 - Matkap Black & Decker, "teknik veriler" altında tanımlanan bu ürünle- rin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder: EN62481-1:2015, EN62481-2-1:2018/A11:2019 Bu ürünler aynı zamanda 2006/42/EC, 2014/30/EU ve 2011/65/EU nolu Yönetmeliklere de uygundur.
  • Page 40 N825542 06/2020...

Table of Contents