Asus RT-AC1200G+ Quick Start Manual

Asus RT-AC1200G+ Quick Start Manual

Wireless-ac1200 dual-band gigabit router
Hide thumbs Also See for RT-AC1200G+:

Advertisement

Quick Links

RT-AC1200G+
Wireless-AC1200 Dual-Band
Gigabit Router
Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu
U15292 / Revised Edition V3 / March 2019
U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 1
2019/3/5 16:33:25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus RT-AC1200G+

  • Page 1 RT-AC1200G+ Wireless-AC1200 Dual-Band Gigabit Router Quick Start Guide/Kullanım Klavuzu U15292 / Revised Edition V3 / March 2019 U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 1 2019/3/5 16:33:25...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Package contents ............... 3 A quick look at your RT-AC1200G+ ........3 Installing your router ..............4 1. Setting up your RT-AC1200G+ .............4 1.1 Wired connection ..............4 1.2 Wireless connection ...............4 2. Logging in to RT-AC1200G+ web GUI ........11 2.1 Wired connection ..............
  • Page 3: Package Contents

    Package contents RT-AC1200G+ Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look at your RT-AC1200G+ Power LED Power button LAN 1~4 LEDs USB 2.0 port WAN (Internet) LED Reset button 2.4GHz LED / 5GHz LED...
  • Page 4: Installing Your Router

    Installing your router You can set up your wireless router via wired or wireless connection. Wired: Connect the network cable (3) from your modem to the blue Ethernet port on your router. Connect another network cable (2) from your computer to the yellow Ethernet port on your router.
  • Page 5 Български Wired(Кабелна): Свържете мрежовия кабел (3) от модема към синия Ethernet порт на рутера. Свържете другия мрежов кабел (2) от компютъра към жълтия Ethernet порт на рутера. Wireless(Безжична): Свържете мрежовия кабел (2) от модема към синия Ethernet порт на рутера. Активирайте функция Wi-Fi на компютъра...
  • Page 6 Draadloos: Sluit de netwerkkabel (2) van uw modem aan op de blauwe Ethernet-poort op uw router. Schakel de wifi-functie van uw computer of andere apparaten in. Eesti Traadiga võrk: Ühendage võrgukaabel (3) modemilt sinisesse Ether- neti porti ruuteril. Ühendage teine võrgukaabel (2) arvutilt kollasesse Etherneti porti ruuteril.
  • Page 7 Ελληνικά Ενσύρματο: Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (3) από το μόντεμ σας στην μπλε θύρα Ethernet του δρομολογητή σας. Συνδέστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου (2) από τον υπολογιστή σας στην κίτρινη θύρα Ether- net του δρομολογητή σας. Ασύρματο: Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (2) από το μόντεμ σας στην...
  • Page 8 Belaidis: Prijunkite tinklo laidą (2) nuo modemo prie mėlyno eterneto prievado savo maršruto parinktuve. Kompiuteryje ar kituose įrenginiu- ose įjunkite „Wi-Fi“ funkciją. Norsk Kablet: Koble en nettverkskabel (3) fra modemet til den blå Ether- net-porten på ruteren. Koble en annen nettverkskabel (2) fra datama- skinen til den gule Ethernet-porten på...
  • Page 9 Русский Проводное: Подключите сетевой кабель (3) от модема к синему Ethernet-порту роутера. Подключите другой сетевой кабель (2) с компьютера к желтому Ethernet-порту роутера. Беспроводное: Подключите сетевой кабель (3) от модема к синему Ethernet-порту роутера. Включите функцию Wi-Fi на компьютере или другом устройстве. Srpski Ožičeno: Povežite mrežni kabl (3) sa svog modema za plavi Ethernet ulaz na svom ruteru.
  • Page 10 Inalámbrica: conecte el cable de red (2) desde su módem al puerto Ethernet azul del router. Active la funcionalidad Wi-Fi de su PC u otros dispositivos. Svenska Trådansluten: Anslut nätverkskabeln (3) från modemet till den blå Ethernet-porten på routern. Anslut en annan nätverkskabel (2) från datorn till den gula Ethernet-porten på...
  • Page 11: Logging In To Rt-Ac1200G+ Web Gui

    Logging in to RT-AC1200G+ web GUI. Wired connection The web GUI launches automatically when you open a web brows- er. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Български Кабелна връзка Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете...
  • Page 12 Als deze niet automatisch start, voert u http://router. asus.com in. Eesti Traadiga ühendus Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus. com. Suomi Langallinen yhteys Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen.
  • Page 13 Ha nem indul el automatikusan, írja be a követ- kező címet: http://router.asus.com Italiano Connessione cablata. L’interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando avviate un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Latviski Vadu pieslēgums Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski.
  • Page 14 Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.com. Slovenščina Žična povezava Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus. U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 14 2019/3/5 16:33:27...
  • Page 15 Español Conexión cableada La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Svenska Trådanslutning Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Український...
  • Page 16: Wireless Connection

    Wireless connection Connect to the network name(SSID) shown below. For better net- work security, change to a unique SSID and assign a password. 2.4 GHz SSID: ASUS 5 GHz SSID: ASUS_5G Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser.
  • Page 17 Når forbindelsen er blevet oprettet, åbnes brugergrænsefalden au- tomatisk, når du åbner en webbrowser. Hvis siden ikke åbner automa- tisk, skal du indtaste http://router. asus.com. Nederlands Draadloze verbinding Maak verbinding met de hieronder weergegeven netwerknaam (SSID).
  • Page 18 Une fois connecté, l’interface de gestion du routeur s’affiche automa- tiquement lors de l’ouverture de votre explorateur Internet. Si ce n’est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d’adresse. Deutsch WLAN-Verbindung Stellen Sie eine Verbindung zum nachstehend gezeigten Netzw- erknamen (SSID) her.
  • Page 19 Sie auf http://router.asus.com. Ελληνικά Ασύρματη σύνδεση Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται παρακάτω. Για καλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε το όνομα σε ένα μοναδικό SSID και ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης. Μόλις πραγματοποιηθεί η σύνδεση, γίνεται αυτόματη εκκίνηση του...
  • Page 20 Koble til nettverksnavnet (SSID) som vises nedenfor. Nettverkssikker- heten¬ kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord. Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com Polski Połączenie bezprzewodowe Połącz się...
  • Page 21 Na lepšie zabezpečenie siete zmeňte jedinečný identifikátor SSID a priraďte heslo. Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router. asus.com. Slovenščina Brezžična povezava Povežite z omrežnim imenom (SSID), kot je prikazano spodaj. Za bol- jšo omrežno varnost unikatni SSID spremenite in dodelite geslo.
  • Page 22 Aşağıda gösterilen ağ adına (SSID) bağlanın. Daha iyi ağ güvenliği için benzersiz bir SSID’ye değiştirin ve bir şifre atayın. Bağlanıldıktan sonra bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 22 2019/3/5 16:33:27...
  • Page 23: Logging In With Default User Name And Password

    Enter the default user name and password to log in to router’s web GUI. You can change the user name / password and assign rights in the web GUI. Default User name / Password: admin / admin Български Въведете име на потребителя по подразбиране и парола за регистриране...
  • Page 24 Dansk Indtast standardbrugernavn og adgangskoden, for at logge på rout- erens web-brugergrænseflade. På brugergrænsefalden kan du ændre brugernavnet/adgangskoden og tildele rettigheder. Nederlands Voer de standaard gebruikersnaam en wachtwoord in om aan te melden bij de grafische webinterface van de router. U kunt de geb- ruikersnaam/het wachtwoord wijzigen en rechten toewijzen in de grafische webinterface.
  • Page 25 Magyar Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet és jelszót, és jelent- kezzen be a router webes felületére. A webes felhasználói felületen tetszés szerint módosíthatja a felhasználónevet és a jelszót, illetve jogosultságokat állíthat be. Italiano Inserite il nome utente e la password predefinite per accedere all’interfaccia web.
  • Page 26 Română Introduceți numele de utilizator și parola implicite pentru a vă conecta la interfața GUI web a ruterului. Puteți să modificați numele de utiliza- tor/parola și să atribuiți drepturi în interfața GUI web. Русский Для входа в веб-интерфейс введите имя и пароль по умолчанию. Можно...
  • Page 27 Український Введіть ім’я користувача за замовчанням і пароль, щоб увійти в систему маршрутизатора графічного веб-інтерфейса. Можна змінити ім’я користувача за замовчанням / пароль і призначить права у графічному веб-інтерфейсі. Türkçe Yönlendiricinin web grafik kullanıcı arayüzünde oturum açmak için varsayılan kullanıcı adını ve şifreyi girin. Web grafik kullanıcı arayüzünde kullanıcı...
  • Page 28: Using The Quick Internet Setup (Qis)

    Click Quick Internet Setup, then follow the instructions to complete the quick setup for Internet access. Български Щракнете на Quick Internet Setup (Бързи интернет настройки) и следвайте указанията за завършване на бързите настройки за достъп до интернет. Hrvatski Kliknite Brza internet postava, zatim slijedite upute za dovršavanje brze postave za pristup internetu.
  • Page 29 Nederlands Klik op Quick Internet Setup (Snelle internetinstelling) en volg dan de instructies voor het voltooien van de snelle instelling voor internet- toegang. Eesti Klõpsake valikut Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhääles- tus), seejärel järgige juhiseid, et Interneti-ühenduse kiirhäälestus lõpule viia. Suomi Napsauta Quick Internet Setup (Pika-internet-asetus) ja toimi sitten ohjeiden mukaisesti suorittaaksesi pika-asetuksen loppuun inter-...
  • Page 30 Italiano Cliccate su Installazione rapida Internet (QIS) quindi seguite le istruzi- oni per completare la configurazione della connessione ad Internet. Latviski Nospiediet uz Quick Internet Setup (Ātrā interneta iestatīšana), tad sekojiet instrukcijām, lai pabeigtu interneta piekļuves ātro iestatīšanu. Lietuvių Spustelėkite „Quick Internet Setup“ (sparčioji interneto sąranka) ir laikykitės pateikiamų...
  • Page 31 Srpski Kliknite na Quick Internet Setup (Brzo podešavanje interneta) i pratite uputstva da završite brzo podešavanje za pristup internetu. Slovenský Kliknite na Quick Internet Setup (Rýchle nastavenie internetu) a podľa pokynov dokončite rýchly postup nastavenia prístupu na internet. Slovenščina Kliknite Quick Internet Setup (Hitra internetna namestitev), nato sle- dite navodilom, da zaključite hitro namestitev za internetni dostop.
  • Page 32: Remembering Your Wireless Router Settings

    Remember your wireless settings as you complete the router setup. Router Name: Password: 2.4 GHz network SSID: Password: 5G Hz network SSID: Password: Български Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера. Hrvatski Zapamtite bežične postavke po dovršetku postave usmjerivača. Čeština Po dokončení...
  • Page 33 Français N’oubliez pas de définir les paramètres de connexion sans fil avant de quitter l’interface de gestion du routeur. Deutsch Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen bei Abschließen der Router-Einrich- tung. Ελληνικά Να θυμάστε τις ρυθμίσεις ασύρματου δικτύου σας αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του δρομολογητή. Magyar A router beállítása közben jegyezze meg a vezeték nélküli beállításokat.
  • Page 34 Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a con- figuração do router. Română Memorați setările fără fir pe măsură ce finalizați configurarea ruterului. Русский Запомните параметры беспроводной сети после завершения настройки роутера. Srpski Zapamtite svoja bežična podešavanja kada završite podešavanje svog rutera.
  • Page 35: Faq

    Where can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: http://support-org.asus.com/faq • Technical support site: http://support-org.asus.com • C ustomer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide Български Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • О нлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support-org.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.com • Н а горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата...
  • Page 36 Français Où puis-je trouver plus d’informations sur ce routeur ? • FAQ en ligne : http://www.asus.com/fr/support/faq • Assistance technique en ligne : http://www.asus.com/fr • S ervice clientèle : Consultez la section “Nous contacter” du guide de démarrage rapide. U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 36...
  • Page 37 Deutsch Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Online FAQ: http://support-org.asus.com/faq • Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/ • K unden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnellstarthilfe. Ελληνικά Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή? • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support-org.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support-org.asus.com/ • Τ ηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: Ανατρέξτε στην...
  • Page 38 Lietuvių kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • I nternetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support-org.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje http://support-org.asus.com/ • P askambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu. Norsk Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Online side med spørsmål og svar: http://support-org.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/ • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden...
  • Page 39 Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • С айт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): {http://support-org.asus. com/faq} • Сайт технической поддержки: http://support-org.asus.com • Г орячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве Srpski Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • I nternet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support-org.asus.com/faq • I nternet prezentacija za tehničku podršku: http://support-org.asus.com • H itna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom...
  • Page 40 • L ínea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. Svenska Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Online FAQ webbplatsen: http://support-org.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/techserv • K undhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden Український Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюджені питання он-лайн: http://support-org.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: http://support-org.asus.com/...
  • Page 41 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 42 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 43 Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 44 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 45 Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Page 46: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 46 2019/3/5 16:33:29...
  • Page 47 Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Page 48 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 48 2019/3/5 16:33:29...
  • Page 49 ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_ Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 50 съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/ EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https:// www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No.
  • Page 51 ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https:// www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
  • Page 52 Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č.
  • Page 53 Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/ EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
  • Page 54 Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https:// www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint.
  • Page 55 CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS.
  • Page 56 Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_ Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas.
  • Page 57 Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/ RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z...
  • Page 58 ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică...
  • Page 59 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
  • Page 60 ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št.
  • Page 61 Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/E . Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/ HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané...
  • Page 62 ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www. asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ...
  • Page 63 Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU- overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT- AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
  • Page 64 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/ HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Page 65 ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus. com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/.
  • Page 66 Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/ Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
  • Page 67 ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https:// www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr.
  • Page 68 Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus. com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ...
  • Page 69 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/ Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Page 70 Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU- samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_ Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
  • Page 71 A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
  • Page 72 Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. Declaración de conformidad para la directiva de ecodiseño 2009/125/CE Se han realizado pruebas para cumplir los requisitos de ecodiseño conforme a las directivas (CE) nº...
  • Page 73 Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/Networking/RT-AC1200G/HelpDesk_ Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge...
  • Page 74 U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 74 2019/3/5 16:33:31...
  • Page 75 U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 75 2019/3/5 16:33:31...
  • Page 76 U15292_RT-AC1200G+_QSG_EU_168x125mm_V3.indd 76 2019/3/5 16:33:31...

Table of Contents